Drood666

https://author.today/u/andrey_drood
На Пикабу
ak4a
ak4a оставил первый донат
4384 рейтинг 569 подписчиков 6 подписок 46 постов 42 в горячем
Награды:
Победитель конкурса сообщества "Крипистори"!
177

Пассажир (ч. 2)

Часть 1.

Земля в середине апреля была еще достаточно твердой, но Антон продолжал копать, налегая на лопату на поросшем кустарником погосте прежде большой деревни, от которой суровый климат и время оставили лишь жалкие развалины. Свет в разгаре дня был серым – небо затягивал плотный слой облаков, а непривычно холодный ветер был настолько силен, что продувал утепленный анорак двадцатидвухлетнего парня, попутно заставляя качаться лысые, еще не проснувшиеся после зимы деревья. Однако несмотря на погоду, настроение «грабителя могил», как его прозвали разгневанные жители одной из поморских деревень, застав за аналогичным занятием на своем кладбище, - было отличным, ибо мысли о вознаграждении согревали лучше любого огня.

Вот уже полтора года Антон сотрудничал с Карлом Зильгером – выходцем из Германии, сделавшем себе имя на исследовании фольклора малых народов России. Он прекрасно помнил тот день, когда ему, покинувшему стены приюта два года назад, и отчаянно нуждавшемуся в деньгах, во время пролистывания газеты с объявлениями о вакансиях, попалось на глаза сообщение о том, что «немецкий исследователь ищет сведущего в фольклоре малых народов специалиста для плодотворного сотрудничества».

Объявление привлекло его внимание не из-за своей необычности - на дворе стояли непростые девяностые, - время, отметившееся множеством прежде немыслимых способов заработка, поэтому сотрудничество с немецким ученым выглядело ничуть не более странным, нежели приглашение на работу сторожем статуи, где главным требованием была способность редко моргать.

Нет, дело было в другом: в ощущении, что Антон должен пойти к Зильгеру – чувство было схоже с тем неясной природы порывом возле дробильного станка много лет назад. К тому же, схожим способом зарабатывал его отец... Пока с ним не произошло то, что мать называла «проклятьем». Проклятьем, которого Антон прежде безумно боялся, а теперь считал лишь трагическим совпадением, которое тронувшийся рассудок Марии воспринял как проявление злого рока.

В тот же день, как Антону попалось на глаза объявление, он пришел в новенький бизнес-центр, в одном из офисов которого его ждал мужчина среднего возраста, одетый в строгий костюм, листавший научный журнал с неандертальцем на обложке.

-Каков ваш опыт в этой сфере? – откладывая в сторону журнал и вставая навстречу из-за стола, с явным акцентом спросил Карл Зильгер, чьи тщательно уложенные гелем волосы, поделенные пробором посередине, и лакированные туфли, стоившие целое состояние, делали его больше похожим на успешного бизнесмена, нежели на ученого-фольклориста.

-Вообще, опыта у меня нет... - смутился Антон

«Бизнесмен» презрительно фыркнул.

-Нет времени! Прощайте! – отчаянно картавя, он начал теснить к дверям незадачливого соискателя.

-Да послушайте! – наконец обрел голос Антон. –Я ведьмак!

Немец резко остановился.

-Возьмак?

-Ведьмак, - повторил Антон, несколько успокоившись. –Мой отец им был, и я унаследовал его, - мамино слово «проклятье» так и норовило соскользнуть с языка, - Дар.

-Йа-йа, - кивнул Зильгер. –Я что-то такое слышал во время своих исследований... -Он мягко взял Антона за локоть, подвел к заваленному картами столу и усадил в кресло напротив.

-И что вы умеете?

-Я умею... общаться с мертвыми, - в воцарившейся тишине ведьмак понял, что эти слова более уместны в больнице для умалишенных, нежели в бизнес-центре, построенном, по слухам, одной из бандитских группировок. –А вернее, - уже не столь уверенно продолжил он, - я способен видеть наиболее значимые в их жизни события.

Немец внимательно смотрел на Антона, кивая сам себе – будто вел внутри диалог.

-Вы можете, как вы выражаетесь, «говорить» с любыми мертвецами? – резко спросил он.

-Вообще, да. Единственное, что мне для этого надо, это кости безымянных пальцев...

-Гм, - Зильгер встал и подошел к окну, закурив. Антон не стал ему мешать, занявшись разглядыванием журнала с предком современного человека, который читал Зильгер до его прихода. «Плесень, как способ заражения деволюцией», - гласил заголовок.

–"Если хочешь узнать историю народа, то иди на их кладбища", - наконец произнес человек, стоявший возле окна.

-Что, простите?

-Вы приняты, - ткнув окурком в Антона, заявил немец.

Первой деревней, в которой новоиспеченному «фольклористу» пришлось побывать, находилась на Урале, в окружении грузных, покрытых курумником, гор. Там жили старообрядцы, сумевшие сквозь века пронести свою самобытность, несмотря на преследование со стороны властей в царской России, а также возросший в последние годы интерес военных к обширному хребту поблизости, проходившему на границе двух областей. Пока Зильгер общался с немногочисленными селянами, расспрашивая их о традициях и быте, Антон нашел пьянчужку, с готовностью показавшему ему место упокоения жителей за пару бутылок дорогого алкоголя.

Дождавшись, пока свет в последнем доме потухнет, «исследователи» пошли на деревенское кладбище. Там, не пользуясь освещением, чтобы ненароком не привлечь внимание страдающего бессонницей жителя – тем более что июньской ночью было вполне светло, - они начали копать мягкую жирную землю, довольно быстро добравшись до первого же гроба, сколоченного из грубых досок.

-Этого достаточно? – голос Зильгера сквозь тканевую маску, скрывавшую половину лица, звучал приглушенно.

-Вполне, - пробормотал Антон, отряхая две трубчатые косточки, выуженные им из ямы в земле.

Спустя несколько часов, когда пикап Зильгера несся по шоссе в сторону города Н., где парочка авантюристов остановилась в гостинице, Антон находился в Лифте.

Он настолько привык к тому, что лифтером все предыдущие года была Мария, что вид худощавого, достающего головой до потолка мужчины, уши которого по какой-то причине отсутствовали, заставил его почувствовать себя неуютно.

-Куда вам? – прогремел незнакомец неизменный вопрос того, кто стоял возле панели управления.

-Сегодня никуда, - проглотив слюну, ответил Антон. –Просто покажи мне свою историю.

Когда в клубящемся до того момента тумане за стенами Лифта появилось изображение одетой в просторную черную мантию фигуры, накаляющей лезвие длинного ножа на коптящей свече, и обнаженных мужчины с женщиной, стоящих наготове с перевязанными половыми органами, непрерывно крестящихся, Антон понял, что его ждет тяжелое зрелище.

Наконец, когда Антон сполна насмотрелся на кровавые обряды, его разбудил Зильгер.

-Приехали. Ты всю дорогу спал... Ну как, видел что?

Еще не вполне придя в себя от уродливых картин жизни секты скопцов, скрывавшихся под личиной старообрядцев, Антон кивнул, собираясь с силами – ему еще предстояло рассказывать увиденное Зильгеру, чтобы тот изложил это на бумаге.

Потом было много других лифтеров и их жизненных историй – порой ничуть не менее отвратительных. Со временем Антон огрубел настолько, что его ничуть не изумляли самые темные уголки человеческой души, находившие выход в жестоких, кровавых поступках. К тому же, он получал за это хорошие деньги, что позволило ему сменить задрипанную комнату в общежитии, выделенную государством, на «трешку» в центре мегаполиса.

А в это время Карл Зильгер стал известен во всем мире благодаря своим «исследованиям», основанным на рассказах его компаньона.

-Ну, здрасте, - наткнувшись лопатой на что-то деревянное, натужно гаркнул Антон так, что вороны, внимательно наблюдавшие за процессом, сорвались с ветки ближайшего дерева и взмыли в небо, возмущенно каркая.

Очистив крышку истлевшего гроба от земли насколько это было возможно, Антон разломал несколько досок. Внутри лежали почерневшие от старости серебряные украшения - медальоны, кольца, цепочки, а посреди этого, – завернутый в остатки ткани скелет, который покрывал толстый слой бурой плесени.

Подивившись необычному зрелищу, Антон натянул на лицо маску и начал разрезать ткань, чтобы добраться до пальцев. Стоило ему начать это делать, как вновь задул вроде бы успокоившийся ветер, от чего над останками поднялась красноватая пыль, заставив Антона закашляться, несмотря на маску на лице.

Спустя несколько минут непрерывного кашля, молодой мужчина выбрался из разрытой ямы, не став, по обыкновению, закапывать ее.  

«Если Зильгеру надо, то пусть сам едет и закапывает», - в сердцах подумал он, вдруг разозлившись на сказавшегося чересчур занятым немца, отправившего его работать в одиночку в деревню с названием, вызвавшим у Антона эффект дежавю – Вересковка.

Кашель его все донимал, пока он трясся на ухабах лесной дороги на своем японском внедорожнике, к вечеру сменившись настоящей лихорадкой.

***

-Куда вам? – басом спросил здоровяк, на котором лифтерская форма смотрелась комично.

-К Карлу Зильгеру, - произнес Антон.

Мужчина кивнул и нажал на кнопку в верхней части панели.

Кабина начала движение. Одновременно с этим, серый туман начал быстро исчезать, уступив место изображению огромного болота, над которым парила огромная уродливая птица без глаз.

-Что тут можно взять полезного? – гнусавым голосом спросила фигура в высоких резиновых сапогах, толстом плаще из промасленной ткани и в примитивной «чумной» маске. –Это отравленное, проклятое место, Ефрем. Здесь нам брать нечего.

-Ты не прав, Илья, - прогнусил Ефрем, одетый точно также. –Уродливые формы жизни, что обитают здесь, могут помочь и нам... – его прервал крик кружащей наверху птицы, исходивший из широкого клюва, в котором виднелись похожие на человеческие, зубы.

-Ты же знаешь, что на некоторых деревьях здесь растет плесень, способная поражать живые организмы, случись им вдохнуть ее споры. Помнишь, что случилось с нашим юродивым Миколой, случайно забредшим сюда во время очередного приступа лунного безумия?

-Как же забыть, - пробормотал Илья. –Бедолага начал превращаться в какую-то тварь, так что пришлось его...

-Вот именно! – перебил его Ефрем. –В то же время, у нас живет проклятое семейство ведьмаков, повадившееся тревожить мертвых для создания своих амулетов и проведения черных месс, с которыми все боятся связываться...

-Это да. Правда, мне приходилось слышать, что некоторые из наших соседей к ним обращаются за помощью в излечении от хворей...

-И отворачивают от себя Бога! – воскликнул Ефрем. –Но, не будем их судить. Меня интересует куда более практическая сторона вопроса: я не хочу, чтобы мои кости, после моей смерти, колдуны использовали для каких бы то ни было целей, - чуть успокоился он. -Да и многие из нашей деревни, кто еще не выжил из ума настолько, чтобы обращаться к ведьмакам, не хотели бы!

-Согласен, - первый мужчина с размаху пнул камешек, лежавший возле берега, в болото, который тут же был подхвачен слепым, похожим на червя, существом, на мгновение вынырнувшим из исходившей ядовитыми миазмами мутной жидкости.

-Но что ты предлагаешь?

-Я предлагаю помещать эту плесень, что заразила Миколу, в наши гробы. Будем делать это тайно, чтобы проклятая семейка не догадалась об источниках заражения и думала, что и вправду проклята. И прошу тебя сделать это и с моим гробом... Когда придет время.

Тут за стенами Лифта начал греметь гром.

***

-Где ты был целую неделю, черт возьми? – стены квартиры Антона, где он заснул перед тем, как оказался в Лифте, сменились офисом Зильгера.

-Болел, - буркнул Антон, усаживаясь в кожаное кресло, заботливо придвинутое к нему хозяином помещения, и начал говорить.

-Плесень? Они говорили про какую-то плесень на деревьях? – прищурившись, спросил Зильгер, когда рассказ окончен.

-Именно, - кивнул Антон. –Судя по всему, они действительно что-то добавляли в могилы, ведь скелет, что я откопал, был весь покрыт какой-то бурой гадостью, от которой я закашлялся, стоило ветру подняться. Может, никаких причин для переживаний нет, но для уверенности я, пожалуй, обращусь в больницу – целую неделю меня терзала лихорадка, - о грубой черной шерсти, покрывшей тело и странных бугорках на лопатках он решил умолчать.

-Безусловно! - вскричал Зильгер, приходя в сильное возбуждение и вскакивая из-за стола. –Тянуть нельзя ни в коем случае! Я сейчас же отвезу тебя к своим знакомым в лучшее медицинское учреждение!

-Но я хотел завтра... – неуверенно начал Антон.

-Никаких «завтра»! – воскликнул немец, у которого от волнения начал проявляться акцент, практически исчезнувший в последнее время. –Срочно едем в больницу – вдруг тебе необходимо срочно поставить какой-нибудь антидот!

-Ты прав...

Спустя какое-то время, итальянская иномарка Зильгера, сменившая видавший виды пикап, как только дела пошли в гору, въехала на территорию огороженного забором «Института медицинских исследований» - как гласила табличка на воротах, открытых крепким охранником после короткого разговора с немцем.

Из дверей двухэтажного здания с несколькими корпусами, навстречу фольклористам вышел сухощавый мужчина с очками на лбу, на плечи которого был накинут белый медицинский плакат.

-Карл, какими судьбами! Наткнулся на что-то интересное во время своих «исследований»? – последнее слово было сказано с презрительной усмешкой.

-Эм, - не обращая внимания на шпильку, Зильгер покосился на Антона, который последние двадцать минут начал странно себя чувствовать: ощущение было таким, будто кости его черепа стягиваются, что вызывало сильную головную боль. –Мой напарник... Он, видишь ли, вдохнул какую-то плесень. И теперь чувствует себя нехорошо.

-Ох! – мужчина в халате надел очки на глаза и вгляделся в Антона. –Срочно веди его за мной!

Троица быстро пошла по коридору с множеством дверей, по которому туда-сюда сновали люди в белоснежных халатах. Антон первое время пытался прочитать названия на табличках дверей, но буквы тут же начинали прыгать с место на место, вызывая у него еще большую головную боль, к которой добавилось странное ощущение в челюсти, будто у него начали резаться дополнительные зубы.

-Проходи, садись в кресло, - знакомый Зильгера открыл перед Антоном дверь в помещение, заставленное медицинским оборудованием: помимо медицинского кресла, пробирок для забора крови и капельниц, там находилось несколько громоздких аппаратов с множеством отходящих от них трубок и датчиками, регистрирующими различные показатели подключенного к ним человека.

-Что вы чувствуете? – спросил доктор, стоило Антону лечь в кресло.

-Голова раскалывается, - с трудом ответил тот. –И челюсть трещит...

-Отлично, - в поле зрения появился шприц, наполненный желтой жидкостью. –Это снимет боль.

Антон даже не почувствовал укола.

-Теперь – считайте до ста, - произнесла фигура в халате, начавшая расплываться в глазах ведьмака, выходя из кабинета.

Из коридора доносились приглушенные голоса.

-Ты обещал, что если я найду человека с деволюцией, то вы выплатите мне хорошее вознаграждение, - произнес знакомый голос с немецким акцентом.

-Безусловно, Карл. Много лет назад такой человек был обнаружен в городе С. – это провинциальный город в Центральной части страны. Шанс обследовать его был безнадежно утрачен, когда милиционеры пристрелили новоиспеченного Homo neanderthalensis, стоило ему напасть на одного из них. Но теперь такой шанс появился вновь, благодаря тебе... Надеюсь лишь, что организм нашего пациента выдержит необходимые дозы препаратов – у меня есть опасение, что деволюция делает человека более восприимчивым к ним.

«Что это он несет?» - была последняя мысль Антона, прежде чем он обнаружил себя в Лифте.

***

Лифтером в этот раз был человек, которого Антон уже и не надеялся увидеть.

-Куда вам? – мягко спросила Мария.

Антон непроизвольно бросил взгляд на протянутую к кнопкам без цифр руку, затянутую в лайкровые перчатки. Все пальцы были на месте.

-Мам, я не надеялся тебя уже увидеть. Почему ты здесь? – спросил без особенной надежды на ответ Антон – на протяжении бесчисленного количества ночей, проведенных в приюте, он пытался заговорить с матерью, но безуспешно.

-Мне нельзя говорить с пассажирами на отвлеченные темы, - без эмоций ответила женщина точно так же, как отвечала сотни раз прежде.

-Ладно, - прижался к стене «пассажир». –Мне сегодня никуда не надо, - и пусть мама не ответила ему, Антон был несказанно рад в который раз пережить наиболее яркие моменты большей части ее жизни – до того момента, как появилась комната, заставленная шкафами.

Вот она, уроженка тихо умирающего поселка, которой посчастливилось попасть на бюджет в колледж в ближайшем городе, знакомится с сокурсником - Мироном, черты лица которого Антон видит каждый раз в зеркале: короткие светлые волосы, широкий лоб, желтые глаза, тонкогубый рот, который, кажется, всегда скрывает улыбку.

Вот она приводит его домой в родной дом – все рады знакомству, за исключением бабушки, которая при виде молодого человека три раза плюет через левое плечо и стучит по деревянной столешнице.

-Вижу по глазищам твоим, что ты из ведьмачьего рода!, - недовольно ворчит бабка, обращаясь к Мирону. -Что, скажешь не права я?

Родня шукает на нее, но та невозмутимо смотрит прямо в желтые глаза, ожидая ответа.

Гость прячет взгляд, но отвечает твердо.

-Я из рода потомственных мясников – у моего отца есть лавка в городе. А кто такие эти водьмаки? – вежливо спрашивает он.

Уже много позже, когда молодые собираются уезжать, бабушка отводит Марию в сторону.

-Не слушай ты вранье его: он ведьмак, самый настоящий! Вы, молодежь, не верите, что существуют люди, чьи предки когда-то давно продали душу Древним, - считаете это все россказнями выживших из ума стариков. Но когда я была маленькая, у нас в деревне жила такая семейка на окраине...

-Маш, пойдем уже, - кричит Мирон. –Опоздаем на автобус!

-Бабушка, пошла я, - обнимает на прощание старушку Мария.

-На них всех лежит проклятье! – доносится ей вдогонку.

Картина меняется. Мария сидит на крыше дома, прижавшись головой к плечу возлюбленного, любуясь на оранжевое солнце, заходящее над городом.

-Я должен сказать тебе, - тихо начинает Мирон. –Я, как выразилась твоя бабушка, действительно ведьмак.

-Да что ты говоришь! – смеется девушка.

-Я могу видеть прошлое людей. Мертвых людей, - продолжает парень.

-О, а научи меня! – с явной иронией просит Мария.

-Это невозможно – Дар, причем у каждого свой, проявляется только у тех, чьи родители им обладали. Да и то не всегда.

Девушка оборачивается к Мирону, вглядываясь в его лицо, пытаясь разглядеть улыбку. Но ее нет – сегодня ее любимый необычайно серьезен.

-Я понимаю, что это все меняет, и ты можешь не захотеть дальше быть со мной...

-Это ничего не меняет, - шепчет Мария.

За стенами Лифта появляется столь знакомая Антону квартира.

-Маш, меня не будет пару дней – неплохой заказ подвернулся, - входя на кухню, заявляет отец Антона беременной жене, качающей на руках годовалого ребенка.

-Что, опять кто-то захотел составить генеалогическое древо? – устало спрашивает она.

-Так точно, - кивает Мирон. –Справитесь тут без меня?

-У нас есть выбор? – спрашивает Мария, заставив мужа хмыкнуть. –Куда в этот раз?

-Довольно далеко – деревня находится на Кольском полуострове. Название у нее еще необычное такое, с растением каким-то связано, - Мирон щелкает пальцами, пытаясь вспомнить. - А, вспомнил – Вересковка!

Кухня уступает место незнакомой комнате. На кровати сидит существо, покрытое грубой и жесткой, словно у какого животного, шерстью. У него огромный, нависающий над приплюснутым носом, словно массивный скальный выступ над склоном горы, лоб; широкая и мощная челюсть, предназначенная, судя по всему, для перемалывания костей; массивные костяные наросты по бокам от мощной шеи, идущие со спины.

Приглядевшись, можно понять, что это все же человек, но не тот, что привык к электрическому освещению и паровым двигателям, но тот, которому приходилось завоевывать себе место под светом новорожденной звезды грубой силой миллионы лет назад. Тот, кто появился задолго до тех, кто известен науке.

-Почему ты отказался от помощи? В больнице тебе пытались помочь!

-Ага, как же! – рычит существо голосом Мирона. –От их лекарств я чуть ли не умер – кажется, что мой организм стал невосприимчив к любой дозе. Но не это главная причина, по которой я оттуда сбежал: благодаря чертовски усилившемуся слуху, я слышал, как эти ублюдки обсуждали мою передачу в какой-то научно-исследовательский институт, чтобы там выявили причину, запустившую обратную эволюцию!

-Может это и хорошо? Может там смогут что-то сделать с твоей болезнью! – восклицает Мария. –Если только бабушка не была права насчет проклятья, - еле слышно добавляет она.

-Там меня разберут на кусочки! – гремит монстр с человеческим голосом, не обращая внимания на последнюю фразу. –Я слышал, как они рассуждали о том, что хотели бы поставить мой, как они сказали, «необычный» скелет у себя в кабинете, пойди исследование неудачно!

-Но что нам делать? – тихо спрашивает женщина.

Существо тяжело дышит.

-Отец мне как-то рассказывал про что-то подобное. Жаль не расспросить его подробнее – пьяный сосед отца на вилы насадил по-пьяни, а дом, вместе с матерью, сгорел спустя пару лет... Не помню точно, но, вроде как, надо просто переждать какое-то время, и я начну принимать прежний облик.

-Но до того момента...

-До того момента я не буду выходить из этой комнаты, а ты сделаешь так, чтобы обо мне никто не знал, - отрезает Мирон. –На всякий случай, нужно будет приковывать меня цепями к стене – вместе с внешними изменениями, идут изменения внутренние: к примеру, я уже и не помню, для чего нужна половина вещей в этой комнате, а читать разучился как только все это начало происходить со мной, - он смотрит на покрытые шерстью широкие ладони с толстыми сильными пальцами.

-К тому же, - задумчиво произносит голос, в котором отчетливо слышатся какие-то животные модуляции. –Насколько я помню из рассказов отца – тот бедолага, со временем, начал есть одно лишь сырое мясо, не брезгуя и человеческим...

***

Наблюдая калейдоскоп последующих событий, в которых Мария, разорвавшая отношения с родственниками, помимо ежедневного ухода за живущим в ее квартире прикованным к кольцам в стене монстром, была вынуждена ложиться в постель с директором завода, чтобы он не выгнал ее с работы, на которой она отдавала все свое здоровье – ведь ей надо было покупать много, очень много мяса, - Антон в очередной раз посочувствовал матери, чей разум, со временем, начал сдавать позиции.

Хотя до конца простить ее за то, что она отвела Марка в комнату, заставленную шкафами, надеясь всем своим неотвратимо повреждающимся под гнетом испытаний сознанием на то, что его проклятье, этот ненавистный Дар – не перекинется хотя бы к младшему сыну, - Антон не мог. Ведь то первобытное создание, жившее столько лет совсем рядом, действительно предпочитало человеческое мясо.

Уже оказавшись в приюте, огромное количество людей – от сотрудников приюта до мужчин в строгих костюмах, - много раз спрашивали Антон про тех, кого его мать держала в той комнате. От одного из узников мало что осталось, в то время как второй накинулся на приехавших милиционеров, успев вгрызться в горло первому попавшемуся, пока его тело не нашпиговали свинцом. Антон, неизменно рассказывающий лишь то, что знал из собственного опыта, но не из истории матери, увиденной в Лифте, каждый раз ждал, что его спросят про отрезанные пальцы. Однако злобное существо с начинавшими прорезаться на спине крыльями заботило расспрашивающих его взрослых куда больше, чем такая «мелочевка», на которую никто даже и не обратил внимания.

Вдруг Лифт начинает двигаться вниз с огромной скоростью, заставляя Антона схватиться за поручень у стены.

-Я же сказал, что мне никуда не надо! – вопит он.

-Антоша, теперь и ты станешь одним из нас, - женщина в лифтерской форме впервые с того момента, как шагнула с табурета с веревкой на шее, называет сына по имени. –Внизу ты переоденешься в форму и будешь ждать... Ждать своего пассажира.

-О чем ты? – мысли Антона мечутся в панике.

«Может, это от наркоза меня так штырит?».

-Увези меня хоть куда из этого института! Увези меня домой!

Лифт резко останавливается. На панели загорается самая нижняя кнопка - кабина приехала на первый этаж.

-Сын, мы – лифтеры, не можем ездить туда, куда хотим. Мы можем только возить пассажиров.

Двери открываются. За ними – темнота. И лишь где-то вдалеке виднеется освещенная лучом света, исходящим сверху, вешалка со свежей формой, что множество раз видел Антон в своих снах на других.

-Первым делом тебе нужно переодеться – ты всегда должен иметь опрятный вид. А дальше ты и сам поймешь, - Мария легонько подталкивает Антона вперед, который против своей воли шагает за пределы освещенной кабины, в космическую тьму.

И лишь поправляя надетую в последнюю очередь цилиндрообразную фуражку руками, затянутыми в белоснежные лайкровые перчатки, лифтер понимает, что нужно делать.

Ждать в темноте своего пассажира.

Конец.

Показать полностью
176

Пассажир (ч. 1)

Когда Антон появился на свет, вывалившись на грязную промасленную тряпку, заботливо подстеленную под мать неравнодушными людьми, его крик совершенно затерялся в гуле огромных механизмов, шестерни и цепи которых скрежетали вокруг, приводя в движение дробильные станки. Беременность, даже на последнем сроке, когда до рождения ребенка остаются считанные дни (а порой и часы) не являлась уважительной причиной для прекращения работы на единственном заводе небольшого городка C., если только работница не хотела потерять свое место, на которое руководство предприятия мигом нашло бы нового сотрудника. Суровое время вносило свои коррективы, возводя планку унижения, которую были готовы терпеть люди, лишь бы не потерять работу, до небес.

Отец Антона к моменту рождения второго сына безвременно почил, получив под сердце наградным кортиком от офицера войсковой части, расквартированной рядом с городом, во время пьяной ссоры в пивной. По крайней мере, такой версии придерживалась мать Антона, когда спустя несколько лет отвечала на вопрос мальчика о том, почему у него нет папы. На расспросы же про бабушек и дедушек он неизменно получал сухой ответ, что «они все умерли».

У женщины, в страдавшем от безработицы обществе оставшейся без гроша в кармане, и в которой уже начинала зарождаться новая жизнь, в то время было лишь два выхода. Либо сброситься в мутную, отравленную речку, протекавшую сквозь город, и погубить разом две души, оставив на произвол судьбы третью, либо смириться со своей судьбой и одевать свободную, маскировавшую увеличивавшийся живот одежду, продолжая работать до последнего – что и выбрала Мария, дав жизнь мальчишке, у которого, как и у брата, были ярко-желтые глаза.

Когда Антону исполнилось восемь лет, он, прежде безоговорочно веривший матери, начал сомневаться в правдивости ее рассказа об отце. Конечно, ее версия частично объясняла, почему Мария не горела желанием говорить о покойном – очевидно, когда-то красивая, стройная женщина с правильными чертами лица и пышными рыжими волосами, а ныне располневшая, подурневшая и, временами, странная, - не хотела лишний раз вспоминать того, кто разрушил ее надежды на счастливое будущее.

Но Антон был уверен, что в версии родительницы чего-то не хватает... некой важной детали, объясняющей то, почему как ему, так и его старшему брату – Марку, было категорически запрещено входить в комнату, заставленную шкафами.

Он отлично помнил, как впервые узнал, что их квартира, прежде представлявшаяся ему двухкомнатной, имеет, как оказалось, еще одну комнату. Об этом поведал ему Марк, демонстрировавший, даже с поправкой на десятилетний возраст, болезненное любопытство.

-У нас есть еще одна комната, в которую можно попасть через шкаф в зале! – лихорадочно шептал Марк, разбудивший Антона глубокой ночью. -Та, у которой замуровано окно кирпичом!

-Чего? – спросонья мозги Антона с трудом ворочались. Ему, как обычно, снился Лифт-со-стеклянными-стенами, в который он входил каждую ночь и вставал возле дальней стены, будто в ожидании того, кто наконец-то сможет привести кабину в движение. И, как обычно, пространство за стенами неподвижного Лифта было подернуто серой непроглядной дымкой.

Бросив взгляд на часы, висевшие над дверью, Антон увидел, что было всего два часа ночи.

-Я смог открыть замок на двери, - Марк кивнул на дверь в их комнату, которая матерью на ночь всегда запиралась, рассеянно вертя в руках небольшой, похожий на шило, предмет, - и пробрался в зал...

-Зачем? – Антон недоумевал, зачем его брату понадобилось красться в темноте по квартире – мать всегда ставила на ночь в угол их комнаты ведро, предназначенное для отправления естественных потребностей.

-Да затем, дурья ты башка, что мама явно что-то от нас скрывает! – Марк щелкнул брата по лбу.

-Чушь, - Антону, слегка привыкнувшему к темноте, начало казаться, что он видит лихорадочный блеск в желтых глазах. –Та комната – с замурованным окном, - принадлежит соседям.

-Да нет же! Я сам видел, как мама убрала из шкафа обувные коробки, убрала заднюю стенку и там оказалась дверь!

-Черт возьми! – Антон резко сел на кровати, мигом проснувшись. –Надо спросить у нее, что там находится! – чуть ли не вскричал он возбужденно.

-Тише! – прошипел Марк. –Ты что, не знаешь маму? Думаю, она будет не в восторге, узнав, что мы в курсе ее секрета... А к маме, когда у нее плохое настроение, лучше не подходить...

Антон прикусил язык. Брат был прав. Обычно мать была пусть и равнодушна к своим детям (это равнодушие мальчик объяснял для себя крайней усталостью Марии, порой вынужденной работать по две смены подряд, чтобы заработать чуть больше), но, по крайней мере, не агрессивна. Но периодически у нее случались приступы плохого настроения... По-настоящему плохого. Это могло произойти в любой момент и тогда – от нее стоило держаться подальше.

В последний раз – тогда приступ особого рода меланхолии был особенно силен, Антону вдруг стало любопытно, кем прежде работал отец, о чем он тут же решил спросить у матери, сидевшей на кухне и смотревшей на одну из старых фотографий, где она стояла в обнимку с мужчиной с ежиком коротких волос на голове, широким лбом, орлиным носом и тонкогубым, кривившимся словно в улыбке, ртом. Несмотря на то, что фотография была черно-белой, Антон всегда считал, что у человека на фотографии глаза были того же необычного оттенка, что и у него с братом.

Отвлекшись на фотографию, Антон забыл посмотреть на лицо Марии, из-за чего слишком поздно заметил стеклянный взгляд налившихся кровью глаз, свидетельствовавших о том, что она долго не моргала, будто пребывая в кататонии – признак того, что у мамы плохое настроение.

«Сколько раз», - прорычала изменившимся, грубым голосом Мария, - «я запрещала тебе говорить о нем?!» – она вскочила и выхватила из сушилки для посуды огромный нож, которым обычно резала мясо, в огромном количестве находившееся в холодильнике, но отчего-то редко появлявшееся в тарелке семейства Кадочниковых.

Антон бросился прочь, в сторону своей комнаты. Оказавшись внутри, он захлопнул дверь и придвинул комод, где-то на краю сознания подивившись той силе, что ему дал испуг. Ручка двери начала ходить туда-сюда, а затем на дверь (к счастью, достаточно толстой) обрушились несколько мощных ударов.

«В СЛЕДУЮЩИЙ РАЗ Я ОТРЕЖУ ТЕБЕ ЯЗЫК!» – завизжала мать, завершив тираду особенно мощным ударом, отчего у ножа вылетело лезвие из рукоятки, как позднее обнаружил Марк, придя со школы – к тому моменту Мария успокоилась и приготовила ужин, как ни в чем не бывало.

-Ты прав, - пробормотал Антон, задумавшись. –А лучше вообще не спрашивать и, тем более – не лезть туда!

Брат странно посмотрел на него и оставил реплику без ответа, ограничившись лишь презрительным хмыканьем.

-Ты слышишь? Не вздумай этого делать! – пискнул Антон, вдруг не на шутку испугавшись.

-Да замолчи уже, - досадливо махнул рукой Марк, ложась в кровать.

В последующие дни Антон пытался заговорить с братом, чтобы убедиться, что тот не намерен удовлетворять свое неуемное любопытство, но тот либо уходил от разговора, либо слишком легко соглашался с доводами – лишь бы от него отстали. Примерно через неделю, ночной разговор начал Антоном забываться, да и брат больше не заговаривал о комнате, поэтому его переживания стали сходить на нет... Но в один прекрасный день он узнал, что Марк так и не смог совладать с любопытством.

Это случилось в день рождения Марии. Она пришла домой с работы раньше обычного на несколько часов - с полным пакетом продуктов в одной руке и букетом цветов в другой. Возможно, она хотела устроить детям праздничный ужин или сводить их в кино, но когда увидела старшего сына, спешно выходящего из шкафа, где он почти взломал замок двери, то ее тут же охватило чертовски плохое настроение.

Когда Антон вернулся домой после второй смены в школе, то его удивили две вещи: обувь матери в прихожей и тишина, нарушаемая лишь тихим скулежом со стороны его с братом комнаты. Быстро раздевшись, мальчик поспешил к источнику звука, с изумлением обнаружив, что это скулил Марк, сидящий на кровати, засунув голову между коленей.

-Э, ты чего? – не на шутку встревожившись, спросил Антон. –Че ноешь? – он подошел к брату и тихонько толкнул его в плечо.

-Я. Не. Буду. Лезть. Туда. Куда. Не. Следует, - четко выговаривая каждое слово, произнес Марк, делая паузы между ними.

Антон присел возле кровати и заглянул в лицо брата, зажатое между колен. Глаза Марка были крепко зажмурены и сочились кровью. Присмотревшись, Антон увидел, что они были накрепко зашиты толстой черной нитью, которой мать обычно штопала прохудившуюся одежду.

-Что случилось?! – ужаснулся Антон.

-Я. Не. Буду. Лезть... – стоило Марку начать вновь произносить свою мантру, как Антон все понял.

Его брат не справился с любопытством.

***

Через пару дней, на протяжении которых Марк был необычно тих и категорически отвергал попытки брата обработать швы - кожа век приобрела нездоровый оттенок, - к ним в комнату вошла мать, угрожающе пощелкивая ножницами в руках. Антон забился в угол, испугавшись, что та разозлилась на его попытки помочь «наказанному» и решила и на нем испытать новейшие педагогические методики, но Мария достала из кармана потрепанного халата пузырек зеленки и подозвала Марка.

-Думаю, это послужило тебе уроком. Сядь на стул и не дергайся – я разрежу нитки.

И тут Марк произнес фразу, после которой Антон решил, что одним сумасшедшим в их квартире стало больше.

-Не надо, мам! Так я вижу намного больше.

Воцарилась полная тишина.

-Что ты сказал? – клацнули ножницы.

-Не знаю как, но в теперешнем своем состоянии я способен видеть сущности других людей, - десятилетний мальчик начал жестами показывать то, что теперь видел сквозь зашитые веки. -Наверное, это их души. Например, я отлично вижу твою – ее очертания ломаные, с множеством острых краев, в то время как у Антона она с ровными, местами закругленными, линиями. Больше того, я вижу людские души даже сквозь стены! Я готов часами рассматривать их, это очень интересно! - Марк сел на кровать, уставившись на мать зашитыми глазами.

-Да что ты говоришь... – упавшим голосом произнесла та. Руки женщины опустились, и вся она как-то ссутулилась и сморщилась, будто разом состарившись на многие годы.

-Но самое интересное – это наблюдать за жильцом третьей комнаты, - продолжал Марк. –Его душа очень странная: у нее есть множество граней и углов; она напоминает затейливый камень и, при этом, постоянно меняет свою форму, - Марк встал, не в силах справиться с возбуждением. -Мам, что за существо там сидит? Это явно не человек, но и не животное – у кошек и собак, что я вижу у соседей, души совсем простые, похожие на нитевидный шар.

-Я отведу тебя к нему... – тихо произнесла женщина.

-Отлично!

Мать взяла Марка за руку и повела прочь. Антон хотел увязаться следом, но Мария, заметив это, рявкнула:

-Тебе нельзя! – и захлопнула за собой дверь, после чего повернула ключ в замке.

С тех пор Антон больше ни разу не видел брата. На робкие вопросы, задаваемые матери, он получал ответ, что Марк уехал куда-то далеко-далеко, в школу для детей с особыми способностями, и неизвестно, когда вернется. Будь он чуть постарше, то не поверил бы в это, но в восемь лет и допустить не мог, что взрослые – а тем более мама, - могут врать.

***

Прошла неделя с того момента, как Марк уехал в «особую школу». Сосед со второго этажа дома Антона решил покончить с собой, наполнив квартиру газом, а затем чиркнув зажигалкой. Затея его не увенчалась успехом: раскурочив свою и соседнюю квартиру, под завалами которой погибла пожилая пара, сам горе-самоубийца вылетел наружу под воздействием взрывной волны, словно пробка от шампанского, получив лишь пару ушибов. Жильцов дома спешно эвакуировали, предложив разместиться в ближайшей школе, но Мария не захотела ютиться в забитом матрасами спортивном зале, попросив разрешения у руководства завода пожить какое-то время в столовой, пустовавшей в ночное время.

Директор пошел навстречу и разрешил Марии, и нескольким другим работникам, жившим в том же доме, найти временный приют в обеденном зале. Антон довольно быстро нашел общий язык с компанией из шести пацанов, с которыми коротал вечера игрой в прятки среди огромных станков в машинном зале, куда ребята тайком пробирались через окошко над дверью в слабо освещенное аварийным светом помещение, пока родители крепко спали после рабочего дня.

В конце концов, беспечная игра среди «чудовищ», которыми дети воспринимали безмолвные станки, привела к тому, что один из игроков превратился в «малиновое варенье», а Антон понял, что обладает Даром.

А произошло все следующим образом. Семилетний Артур – активный мальчик, испытывавший врожденные проблемы со слухом, залез в камеру дробления одной из машин, — плоскую платформу площадью в два метра, со всех сторон ограниченную специальными щитами, не допускающими разлет дробляемого материала. Над камерой нависал молот-ступа, готовый после поворота рукоятки, приводившей в движение множество ремней и шкивов, обрушиться на булыжники или куски горной породы, обычно загружаемой на платформу. Взбираясь внутрь «чудовища», Артур случайно наступил ногой на рукоять, торчавшую сбоку корпуса, от чего станок тихо заурчал...

Слишком тихо, чтобы Артур это услышал.

Антон как раз прятался за шестерней очередного «монстра», до верха которой мог едва дотронуться встав на цыпочки, как раздался громкий гул, показавшийся в наполненном тишиной помещении настоящим громом, а мгновение спустя раздался резкий удар чего-то тяжелого о металлическую поверхность, сопровождаемый чуть заметным звуком.

Будучи спугнутыми шумом, дети выскользнули из своих укрытий и рванули прочь. Пробежав длинный коридор, отделявший машинный зал от столовой, они с удивлением обнаружили, что никто из взрослых не заметил грохот — звук едва ли потревожил их мертвый сон. Артура с ними не было, но ни один из них не придал этому значения, решив, что он просто убежал раньше.

Наутро, когда машинный зал наполнился людьми, вскрылась ужасная природа того чуть заметного звука, услышанного Антоном почти одновременно с грохотом молота. Антон понял его суть, когда детей собрали перед станком, где накануне прятался Артур, который сам почему-то отсутствовал.

-Послушайте, дети, - устало произнес грузный милиционер лет сорока, одетый в мятую форму серого цвета, слегка маскировавшую его похожий на барабан живот, - мне нужно знать, что тут произошло вчера. Кто из вас поворачивал этот рычаг? – он ткнул пальцем в рычаг на корпусе станка. –Или, может, случайно задел?

-Хорошо, - прорычал он, когда никто не ответил на его вопрос. –Кто из вас видел или слышал, как кто-то поворачивал его?

-Ясно, - шумно выдохнул он, вновь не дождавшись ответа. –Тогда попробуем по-другому, - ловко выуженная из кармана папироса перекочевала в рот. –Посмотрите, что стало с вашим товарищем.

Заткнув недовольных родителей обещанием посадить за препятствие следствию, милиционер заставил каждого из детей подойти к камере дробления и заглянуть внутрь, внимательно наблюдая за их реакциями и попыхивая «беломором». Кто-то верещал от страха и убегал прочь; кого-то тут же рвало поблизости; а кто-то и вовсе падал в обморок.

«Это же малиновое варенье», - удивился Антон, когда подошла его очередь. Он видел в камере ягодную массу, в которой тут и там виднелись осколки белых косточек. «Артур превратился в малиновое варенье...»

-Ну? Может, вспомнил что? – прозвучал возле его уха голос милиционера.

-Нет, - пожал плечами Антон. –Ничего.  

-Ну и хрен с вами, - ругнулся милиционер. –А ну разошлись! – гаркнул он собравшимся. –Здесь место преступления! Оперативная группа – приступайте к осмотру!

-А ты что там застрял? – обратился он к Антону. –Пшел отсюда!

Антон кивнул и юркнул прочь, незаметно пряча в карман пару ягодных косточек, которые вытащил из варенья, улучив момент, пока никто не видит. Теперь он понял природу того тихого звука, что прозвучал неуверенным аккомпанементом к грохоту обрушившегося молота.

Это был звук размалываемых ягод.

***

Вечером того же дня Антон вернулся вместе с матерью домой - строители уже почти закончили работы, отчего панельная девятиэтажка смотрелась относительно безопасно, к тому же, директор завода запретил дальнейшее проживание работников на территории предприятия. Оказавшись у себя в комнате (неизменно запертой на ночь матерью) мальчик достал из потайного "кармана" – щели в прохудившемся подкладе поношенной курточки, - две продолговатые косточки и долго их рассматривал. Затем он выудил анатомический атлас из кучи книг со стола Марка и начал листать.

Пропустив замызганную страницу с рисунком строения женского тела, Антон нашел раздел, посвященный костям рук. Внимательно сверив рисунок с «ягодными косточками», он пришел к выводу, что держит фаланги безымянных пальцев. Отложив атлас в сторону, он покрутил в руках фаланги, недоумевая, что за порыв его охватил возле камеры с «вареньем», заставивший выхватить из оттуда кости Артура – это было чувство, которому просто невозможно сопротивляться. Чувство, что если ты не сделаешь этого, то не сможешь дальше нормально жить, зная, что упустил свой шанс.

И тут Антон, которого вновь охватил безотчетный порыв, будто бы управлявший его действиями, вложил в правую ладонь обе фаланги и сжал кулак.

Что-то произошло. Он не мог сказать, что именно – по крайней мере, внешне это никак не проявлялось, но теперь он был не один, пусть в комнату никто и не входил. Лишь оказавшись в Лифте, Антон понял, что случилось.

Поначалу сон начинался точно также, как и каждую ночь на протяжении всех семи лет: мальчик вошел в кабину и встал возле задней стенки, в то время как за стеклянными стенами, в которых отображалось узкое лицо Антона, клубился серый туман. Но затем в Лифт вошел еще один человек: ростом с пассажира, одетый в черные брюки и бурый пиджак с двумя золотыми полосами на спине, застегнутый на все блестящие пуговицы. Голову вошедшего венчала цилиндрообразная фуражка одинакового с брюками цвета, скрывавшая козырьком лицо лифтера.

-Куда вам? – вежливо спросил знакомым голосом он, протягивая затянутую в белоснежную перчатку руку к панели с кнопками.

-А куда можно? – осторожно спросил Антон.

-Хоть куда. Куда скажете, туда вас Лифт и привезет.

-Туда, где находится мой брат! – выпалил Антон, недолго думая.

Лифтер кивнул и нажал на один из нижних этажей, после чего кабина мягко тронулась, в то время как за ее стенами туман начал развеиваться.

Антон с изумлением наблюдал, как серая дымка сменилась картинами из чьей-то жизни – будто он попал в какой-то суперсовременный кинотеатр, где огромный экран окружает тебя со всех сторон.

Вот новорожденного забирают из роддома счастливые родители; вот отец с каждым днем выглядит все более уставшим, будучи вынужденным работать на двух работах; вот скучающая молодая мать, разочаровавшаяся в материнстве, приглашает в квартиру мужчину, которого ее супруг считает товарищем; вот уставший муж приходит домой чуть пораньше и становится свидетелем акта непостижимого предательства, совершаемого в комнате, где стоит детская кроватка; вот он достает из сейфа запылившееся, но все еще боеспособное ружье и целится в жену, но стреляет в стену рядом с ней; вот кричит полугодовалый мальчик, у которого из ушей течет кровь.

-Артур! – догадывается Антон. –Это ты! – как раз в этот момент за стенами начинает греметь гром, отчего кабина ходит ходуном.

-Пора выходить, - возвещает лифтер, не обращая внимания на назойливого пассажира. Двери открываются, и слепящий свет поглощает Антона с головой.

***

-Что ты тут делаешь? – звенящим голосом спрашивает кто-то, тряся Антона за плечо.

Он с удивлением озирается. Непостижимо яркий свет исчез, уступив место столь знакомому залу его квартиры; мальчик обнаруживает, что стоит прямо посередине стены, заставленной шкафами со всякой безделицей: сервизом, старыми книгами, пустыми банками.

А рядом – мать.

-Я... – мысли Антона путаются. –Я просто попросил Артура отвезти меня туда, где находится мой брат...

-ЧТО?!

-Мам, - Антон решил, что не стоит врать – ведь это могло вызвать у нее плохое настроение, -помнишь, я как-то тебе рассказывал, что мне постоянно снится один и тот же сон – с Лифтом? Так вот, сегодня там появился Артур – тот мальчик, с которым случилась беда на заводе, - и я попросил его привезти меня туда, где находится мой брат...

Мать обмякла, словно из нее выпустили весь воздух.

«Как в тот раз с Марком», - мелькнуло в голове у Антона.

-Мы все прокляты, - срывается с губ Марии тихий шепот.

-Мам?

-Это всего лишь сон, - бесцветным голосом произносит Мария. –Иди спать.

-Хорошо, - облегченно говорит Антон.

«Пронесло».

Он возвращается к себе в кровать, но не может сомкнуть глаз. Его тревожит, что мать по обычаю не заперла дверь в его комнату – тревожит настолько, что когда он слышит грохот где-то в глубинах квартиры, то, наплевав на боязнь расстроить маму, вскакивает и несется к источнику звука.

Когда Антон врывается в зал и обнаруживает безжизненное тело Марии, качающееся на люстре, то понимает, что все же заставил ее расстроиться. Невыносимая горечь быстро вытесняется решимостью... Решимостью видеться с мамой хотя бы в Лифте.

Мальчик бежит на кухню за самым острым ножом.

Продолжение.

Показать полностью
44

Скульптор (часть пятая, заключительная)

Начало.

Вторая часть.

Третья часть.

Четвертая часть.

Последовавшее за этим время было полно спутанных видений, где порой было трудно разобрать, где правда, а где — галлюцинации ослабевшего от кровопотери мозга. Я успел побывать в Хортоне в момент, когда туда впервые пришел Кроссроудз со своей проповедью; однако теперь рядом с ним находилась Мария, с не меньшей страстностью рассказывавшая о Спасении. «Посетил» темный зал, стены которой были увешаны масками, тошнотворно похожими на настоящие лица, при этом рядом со мной суетилась трудноразличимая фигура, что-то измеряющая на моем лице. Затем и вовсе переместился в Уайтчепел, где вновь размазывал о мостовую лицо попрошайки булыжником, только теперь вместо наглого пьяницы на земле лежал мой отец.

Когда же настал момент, когда я пришел в себя, пребывая в относительной уверенности в реальности происходящего, то обнаружил, что нахожусь в темном помещении, слабо освещаемом вонючими свечами из животного жира. Комната была поделена ширмами на несколько частей - в одном из таких закутков находился и я. Насколько можно было судить, я был не единственным пациентом в комнате: за другими ширмами периодически кто-нибудь стонал, кряхтел или кашлял. Я пытался заговорить со своими однопалатниками, однако после первого же раза отказался от этой идеи: моя попытка поздороваться была встречена гвалтом нечленораздельных звуков, воплей и визгов, будто я оказался среди умалишенных.

Повязки на моих ранах регулярно менялись мистером Бэргли, который представился владельцем и, по совместительству, практикующим врачом частной больницы имени Джонатана Кэтчвилла. Я был совершенно ослабевшим от кровопотери, однако на уход в этом месте пожаловаться не мог: трижды в день Бэргли приносил какую-то неаппетитно выглядящую, но вполне съедобную и сытную похлебку, которой кормил с ложки, а также каждый вечер выносил судно из-под моей лежанки. Правда, несколько смущали протянутые через кушетку ремни, не позволявшие встать, но мой «благодетель» пояснил, что полная неподвижность способствует быстрейшему заживлению ран.

Наконец, в один прекрасный день, мистер Бэргли заявил, что я «вполне готов».

-К чему? - недоуменно спросил я.

-К операции, - последовал ответ, приправленный странной улыбкой.

Доктор взялся за рукоятки в изголовье моей лежанки, отщелкнул замок, которым она крепилась к толстому железному кольцу в стене, и покатил меня в коридор. Когда мы следовали возле одной из ширм, человек за ней вдруг начал громко шуметь, издавая нечеловеческие вопли и раскачивая свою кровать.

Бэргли остановившись, нахмурился. Выудив из наплечной сумки пузырек с мутной жидкостью, он наполнил ей внушительных размеров шприц, после чего проследовал к буйному пациенту.

-Полноте, Грегори, - ласково произнес он, отодвигая перегородку, за которой я увидел косматого мужчину, черты лица которого скрывались за длинными сальными волосами, свисавшими со лба.

-Я предупреждал, что ампутирую тебе конечности, если ты не прекратишь свои протесты, так что не удивляйся, когда очнешься без нескольких частей тела, - воткнув шприц в плечо спеленованного, наподобие меня, пациента, который тут же начал обмякать, Бэргли вернулся ко мне.

Однако прежде чем он задвинул за собой ширму, я увидел, что у пациента по имени Грегори были ярко-голубые, будто готовые исторгнуть слезы из-за несовершенств мира, глаза.

-Прошу, дайте мне поговорить с ним! - воскликнул я, прежде чем меня выкатили в коридор.

-Зачем это? - удивился Бэргли. -Да и не может он говорить, - загадочно добавил он.

-Я знаю этого ублюдка - он украл мою сестру!

-«Украл»? Скорее, она ушла с ним по доброй воле, - хехекнул Бэргли. -Купившись на обещания о «Спасении»...

-Нет! Мария не собиралась вступать в секту Кроссроудза! - воскликнул я. -Он напал на нее в дороге, когда она стремилась убраться подальше от него и его прихвостней!

Тем временем меня вкатили в помещение, похожее на лабораторию: там стояло несколько перегонных установок, наподобие тех, которые я видел в Биркбеке в кабинете профессора химии, а настенные полки ломились от сосудов с содержимым: по большей части это были ядовитые грибы и экзотичные растения, но местами встречались и мелкие животные - от всем известных крыс и летучих мышей, до каких-то зубастых слепых тварей. Посередине зала находился операционный стол с кожаными ремнями, рядом с которым была тележка с различной длины и формы медицинскими инструментами. Но больше всего мое внимание привлек шкаф у дальней стены, за стеклянными дверцами которого стояли прозрачные банки с белесой жидкостью, где плавали похожие очертаниями на медуз предметы.

-Как выглядела твоя сестра? - вдруг спросил Бэргли.

-Невысокая, правильные, словно у леди, черты лица, темно-зеленые глаза и пышные пепельные волосы...

-Ага, - кивнул он сам себе. -Была такая.

-Вы знаете где она?! Я заплачу вам огромные деньги, если скажете, где Мария сейчас!

-Да кто же ее знает, куда она подалась, -пожал плечами доктор Бэргли. -Скитается, наверное, где-нибудь по Лондону. А о Грегори можешь не беспокоиться — его ждет незавидная участь...

-Черт с ним, с Кроссроудзом! Если сестра жива, то я должен ее найти. Развяжите меня, я уже вполне восстановился и обойдусь без операций!

Совершенно не обращая на меня внимания, чересчур настырный доктор подкатил меня к столу. Взяв с тележки шприц, он проткнул кожу на предплечье и влил в меня некое вещество, набранное из пузырька, наподобие того, что «успокоило» Кроссроудза. Попытки сопротивляться ни к чему не привели: ремни, которыми я был прикован, не оставляли даже намека на свободу движения. По телу начала разливаться приятная слабость, спустя несколько мгновений перешедшая в настоящий паралич: это настолько испугало, что я попытался закричать, однако язык слабо ворочался и из трудом открываемого рта раздавался лишь тихий стон. Одновременно с этим на меня начала волнами накатываться сонливость, бороться с которой с каждым разом становилось все сложнее.

Видя мою беспомощность, Бэргли удовлетворенно кивнул, после чего развязал ремни, схватил меня под руки и перетащил на стол; ноги были перемещены аналогичным способом.

-Ты уж извини, - удовлетворенный охватившим меня эффектом, Бэргли начал деловито обрабатывать скальпели спиртовым раствором. -Но я люблю разговаривать со своими пациентами, пусть даже они и не способны поддержать разговор. Тем более, что общая тема у нас с тобой есть — Кроссроудз.

-Впервые мы встретились с ним на сеансе Дюпоте де Сенвуа, в 1880 году, - начал Бэргли, продолжая свои приготовления. -Грегори — статный красавец, ярый последователь месмеризма, а я — презираемый отцом любитель химии, пытающийся воздействовать на механизмы возникновения чувств живых существ. В то время я пытался выбить из ученого сообщества признание моего первого препарата, позволяющего вместо боли испытывать сильнейшее наслаждение и имеющего феноменальную скорость всасывания организмом, - в руках у Бэргли появилась тонкая, похожая на хирургическую, нить, которую мужчина начал продевать в закругленную иглу. -Я рассказал Грегори о своих работах, чем сильно его заинтересовал — он выразил желание присутствовать на Комиссии по научно-технологическим изысканиям, состоявшейся через месяц.

Комиссия, местом для проведения которой был избран зал заседаний в Оксфорде, ожидала от меня ранее анонсированное лекарство от головных спазмов и была чертовски расстроена, когда я заявил, что работал в несколько ином направлении. Председатель еще и дерзнул назвать мое творение, заставляющее нервные окончания в ответ на травмирующие воздействия отправлять сигналы в центр удовольствий, «бесполезной тратой времени» и «пустышкой», не дав мне произнести ни слова в свое оправдание! - в порыве чувств Бэргли ударил по столу рядом со мной.

-Тогда я предложил кому-нибудь стать моим добровольцем. Один из видных преподавателей Оксфорда и, по совместительству, один из членов Комиссии — мистер Ходжес, со смехом согласился, - на моем лице начали что-то отмерять линейкой и расчерчивать пером, острого края которого я совершенно не чувствовал. -Я дал Ходжесу ровно три капли — половину рассчитанной мной дозы для взрослого человека. А затем, на глазах у изумленной публики, нанес ему пощечину. Послышались возмущенные возгласы, но тут заслуженный преподаватель просит меня повторить, - усмехнулся Бэргли. -Я удовлетворяю его просьбу, в то время как Ходжес стонет от наслаждения... А затем настаивает, чтобы я врезал ему кулаком. Ну, - развел руками Бэргли, - кто же я такой, чтобы отказать видному профессору?

Я наблюдал за тем, как Бэргли огибает стол с моим онемевшим телом и направляется в сторону шкафа с «медузами». Со своей позиции я не мог видеть, что он там делает, однако слышал, как скрипнула открываемая дверь, а затем с хлопком (на ум сразу пришли соленья с огурцами, которые делала Мария) была сорвана крышка с сосуда.

-Казалось бы, что выступление прошло успешно, но тут кто-то выкрикивает, что это «представление», а с Ходжесом мы заодно. Тогда я прошу бедолагу положить указательный палец на стол, и отсекаю его ножом для бумаг. Все в изумлении заткнулись - черт возьми, никогда я не слышал такой тишины в наполненном людьми зале, лишь мой доброволец мычал в экстазе! А затем Ходжес умоляет отнять ему кисть.

Тут зал пришел в движение, в меня полетели перья, книги, чернильницы. Послышался полицейский свисток — кто-то вызвал констеблей, - голос Бэргли раздался совсем рядом со мной. Я скосил глаза насколько это было возможно, и увидел как он кладет «медузу», с которой капает жидкость, в металлическую чашу на тележке. - И тут гремит на весь зал мощный голос Грегори: «Достаточно, господа! Мы должны успокоиться и отпустить этого человека с миром!». И черт возьми, зал действительно начал успокаиваться! А в это время Кроссроудз схватил меня за плечо и велел убираться прочь. Я последовал его совету, отлично зная, что мне делать дальше...

Я вдруг понял, что больше не слышу слов Бэргли. Вместо операционной, я оказался в наполненном бурлящей от возмущения толпой большом зале, на стенах которого висели портреты ученых мужей. Рядом со мной стоял рослый бородатый мужчина в длинном коричневом пальто, настойчиво подталкивающий меня в сторону выхода.

-Не надо, господа! - гремел он, обращаясь к залу. -Оставайтесь на своих местах! - а затем, слегка обернувшись ко мне, тихо проговорил: -Уходи скорее, Чарльз! Я не смогу их долго удерживать!

Внезапно картинка перед глазами сменилась; я оказался в закрытой карете, едущей в ночи по булыжной мостовой — цоканье копыт отражалось от стен спящих домов. Напротив меня сидел человек, лицо которого скрывалось во мраке салона. Лишь изредка свет необычайно яркой луны выхватывал его кустистую бороду.

-Хочу поблагодарить тебя за спасение от тех обезумевших глупцов, - чужим, не принадлежащим мне голосом произнес я. -Они бы разорвали меня на части...

-Тебя объявили в розыск за мошенничество, ты знаешь? - спросила борода.

-Знаю, - с горечью ответил я. -Это же надо — мошенничество! То есть они все еще думают, что Ходжес согласился отрезать себе палец ради моего признания Комиссией?!

-Человеческий разум весьма ограничен и не спешит принимать то, что выходит за рамки его понимания. Единичное явление, выходящее за грань сформированной картины мира, не воспринимается человеком за чистую монету, - загадочно произнес собеседник.

-О чем ты говоришь?

-О том, что тебе нужно больше «добровольцев». Вот если, к примеру, целая деревня согласится изувечить себя, а то и целый город... То тогда твой гений не смогут не признать!

-Ха! Ты что, предлагаешь мне просто прийти в какую-нибудь деревню и предложить жителям испытать на себе препарат? Это же просто смешно!

-Нет, все, конечно, не так просто. Придется воспользоваться кое-какими методиками из учения Месмера, создать подходящую мистификацию. Это я беру на себя. От тебя требуется лишь достаточное количество твоего препарата. Ну как, по рукам?

-Звучит интересно... Но тебе-то от этого какая польза?

Бородатый мужчина наклонился ко мне; ярко-голубые глаза сверкнули, отразив свет луны.

-Скажем так, я хочу получить определенную долю власти, пусть и не в нашей стране, а где-нибудь на Востоке. Месмеризм — это, конечно, хорошо, но с развитием прогресса люди все меньше поддаются его приемам, а для создания правдоподобной мистификации требуется все больше усилий. Другое дело, если у меня будет вещество, подобное твоему...

-Ты чертовски убедителен, Грегори, - усмехнулся я. -В любом случае, я-то ничего от этого не потеряю, поэтому — по рукам!

Бородач вновь отодвинулся во тьму.

Я стою где-то в деревне, в толпе местных жителей. Грегори несет чушь про «Страшный Суд», а я удивляюсь тому, как его еще не выгнали прочь. Больше того: в глазах некоторых жителей сквозит явный интерес. Тут он срывает с себя одежды, демонстрируя сельчанам «шрам» из театрального воска, который ему наложили сегодняшним утром в одном из лондонских театров. Толпа приходит в неистовство — первая стадия мистификации прошла успешно.

Ночь. Я прячусь в небольшой рощице, притулившейся на краю убранного поля пшеницы. В семистах футах от меня, возле большого костра собралась группа людей, над головами которых раскатывается мощный голос Грегори.

-Вы правильно сделали, что пришли сюда, братья мои! - гремит он. -Здесь начнется ваш Путь к спасению, первым по которому пройдет ваш добрый сосед — Итан Доу! Вкуси же кровь ангельскую, коей со мной поделился Михаил, ради облегчения Таинства!

Грегори протянул невысокому коренастому пареньку позолоченный кубок, украшенный замысловатым орнаментом, позаимствованный нами все в том же театре, где Грегори накладывали грим. Со своего места мне, конечно, не было видно содержимое сосуда, однако я отлично знал, что там налито: две порции самого дешевого красного вина и одна порция моего препарата.

Парнишка неуверенно взялся за ручки кубка, однако медлил с тем, чтобы отпить из него.

-Чего же ты ждешь?

Парень что-то тихо проговорил.

-Ты спрашиваешь, прошел ли я Путь? Скажу тебе так: я всю жизнь иду по нему. За все свои года я ни разу не нарушил ни одну из Божьих Заповедей — можешь ли ты сказать подобное о себе?

Итан потупился.

-Больше того, архангел Михаил запретил мне избавляться от Даров Сатаны, - продолжал Грегори. -Ведь тогда я буду слишком отличаться от людей, живущих во грехе, а грешники, как известно, с неохотой идут за теми, кто отличен от них.

Парень постоял несколько мгновений, переваривая услышанное, а затем кивнул, словно принимая доводы, и сделал длинный глоток.

-Отлично! - Грегори достал из-под полов просторной рубахи острый кинжал. -Протяни ладонь, брат мой. И, главное, не бойся.

Сельчанин медленно протянул руку, с опаской косясь на кинжал. Кроссроудз крепко взялся за конечность и аккуратно проткнул кожу ладони острием.

-Чувствуешь ли ты боль?

Парень изумленно посмотрел на руку и медленно покачал головой.

-Это значит, что ты достаточно благочестив, чтобы ангельская кровь подействовала на тебя! - с ликованием воскликнул Грегори. -А теперь — самое время начать Путь очищения от дьявольского! - он резко прижал к своей широкой груди голову не успевшего опомниться Итана, после чего одним неуловимым движением отсек ему левое ухо, под ошеломленный возглас участников «таинства».

Тут настала моя очередь.

Я вышел из кустов на поле и резко рванул протянутый по правой стороне груди шнур еще одного позаимствованного реквизита: хитроумная конструкция на спине пришла в действие и расправила широкие крылья из папье-маше, до того момента сложенные.

-Смотрите! - завопил Грегори, указывая на меня. Одноухий сельчанин, совершенно не обращая внимания на рану, вместе со всеми смотрел в сторону, куда указывал Кроссроудз. -Архангел Михаил явился нам!

Держа правую руку на груди, я вытянул вперед левую в жесте, увиденном мной на одной из икон Вестминстерского аббатства: мизинец, вместе с указательным и средним пальцами направлен вверх, в то время как безымянный соединен с большим.

-Он благословляет нас! - воскликнул кто-то у костра.

-Все так, брат мой, - подтвердил Грегори. -Он говорит, что мы все делаем правильно — вы тоже сможете говорить с Михаилом, когда пройдете Путь очищения!

-Я следующий! - заявил худощавый мужчина, подошедший к «Мессии».

-Нет, я! - запротестовала женщина позади него.

Я развернулся и пошел прочь. Помня наставления Грегори, я не торопился скрыться в леске, но и не медлил с «уходом со сцены». Оказавшись вне поля зрения сельчан, я рванул вглубь рощи, одновременно дергая второй шнур на левой стороне груди — крылья со скрипом сложились. Чуть не пропустив нужный поворот едва заметной в темноте тропинки, я подбежал к вырытой накануне яме в земле и спустился по приставленной лестнице, закрыв вход деревянной крышкой, на верхнюю часть которой был налеплен свежий дерн. Было маловероятно, что кто-то дерзнет преследовать самого «архангела», однако обезопасить себя от какого-нибудь чересчур рьяного сельчанина стоило.

Спустя примерно час, в крышку постучали условленным образом: три раза быстро, два раза медленно.

-Вторая стадия мистификации успешно завершена, - сверкнул глазами Кроссроудз, как только я выбрался из ямы. -Скоро они настолько будут верны мне, что пойдут убивать даже родственников, стоит мне приказать!

Смена декораций: я в знакомом зале-лаборатории. К столу посередине помещения прикован человек. В моих руках шприц с желтоватой жидкостью, который я старательно прячу от своего собеседника, находящегося рядом со мной.

-Отличный особняк, - протягивает Кроссроудз.

-Им владел Джонатан Кэтчвилл — умелый военный хирург, безвременно почивший под колесами кареты. Прежде мне приходилось общаться с Джонатаном, и я всегда завидовал его дому; поэтому когда весть о страшной потере дошла до меня, то я поспешил наведаться к его бестолковому наследнику — большому любителю азартных игр. Тот так торопился поскорее продать дом, чтобы разделаться с долгами ростовщикам, что даже не удосужился как следует проверить особняк, подвал которого оказался настоящей кладезью тайн.

-О чем ты? - недоуменно поднимает бровь Кроссроудз.

-В последние года Джонатан плотно работал над вопросом пересадки лиц. Судя по его скрупулезно ведущимся заметкам, он начинал практиковаться на трупах, со временем перейдя на бродяжек и шлюх. Большинство из его подопытных умирало, но не из-за недостатка мастерства, а из-за отсутствия препарата, способного подавить неприятие чужих тканей организмом...

Грегори явно скучает.

-Как успехи с девчонкой? - он кивает на стол с неподвижной фигурой. На лице коротко остриженной девушки — на голове остался лишь короткий ежик светлых волос, - виднеются нанесенные чернилами метки: на лбу, скулах и подбородке.

-Никак, - с досадой отвечаю я. -Впервые мне попадается настолько невосприимчивый человек! Где ты достал ее?

-Да так... Неважно, - уклоняется от вопроса Кроссроудз.

Чувствую: здесь что-то не так.

-Что, не получилось ее одними своими «мистификациями» совратить? А ты говорил, что и без моего препарата смог бы справиться с той деревенщиной, - хехекнул я. -Говорю тебе: любовь к красивым женщинам когда-нибудь погубит тебя.

-Зато ты получил свидетельство несовершенства своей формулы, - отрезает Кроссроудз. -Я влил в нее в два раза больше предписанной тобой дозы, но все без толку: верещала как свинья, когда я попытался ей ухо отсечь.

-Понятно, - киваю я. -Однако свою пользу девушка принесет — я как раз собирался перейти к практической составляющей своего нового хобби, подсказанного записками Кэтчвилла... Кстати, как успехи с тем лордом, - я решаю сменить тему. -Как там его?

-Саддингтон, - отвечает бородач. -С ним проблем не возникло, даже фокусов с «архангелом» не понадобилось — мистификация личности работает теперь на меня без лишних выкрутасов.

-Отлично! Я тут подумал, может нам и кого-то из членов Комиссии взять в «добровольцы»? Не Ходжеса — того отправили в отставку, а, например, председателя? Уж после этого им придется признать мое изобретение! - хрипло засмеялся я.

Мой собеседник тяжело вздохнул.

-Боюсь, у меня нет на это времени. Я решил, что пора перебираться на Восток. Покажешь Комиссии Общину, да еще и Саддингтона этого — куда еще больше доказательств.

-Ах, - в моем голосе сквозит разочарование. -Конечно... Я боялся, что ты это скажешь, но был готов к этому.

-Чарльз, ты же поделишься со мной секретом создания препарата? В конце концов, я приложил немало усилий для шлифовки формулы, - Грегори подходит к столу с девушкой и гладит ее по ежику волос.

-Ты начал увлекаться химией? - я выбираю позицию за его спиной, делая это как можно более непринужденно.

-Да так, немного, - пожал плечами Кроссроудз. -Но даже если ничего не будет получаться у меня, там куда я еду полно опытных химиков, которые, надеюсь, способны воссоздать твою формулу.

-Да-да, я сейчас тебе все объясню, - бормочу я, а затем всаживаю шприц прямо в мощную шею «Мессии».

-Решил, значит, бросить меня, когда цель уже рядом? - рычу я, склоняясь над упавшим ничком Кроссроудзом, тело которого мелко трясет. -Мистификация личности может работать и на меня... Если у меня будет твой облик.

Тут видение пропадает, уступая место кромешной тьме.

***

Я открыл глаза, с удивлением уставившись на ясное небо и на верхушки деревьев, проплывавшие по бокам повозки, то и дело трясущейся на ухабах. Все тело затекло, однако пошевелиться мне не давал необычного вида халат из крепкой ткани с ремнями в виде петель на груди и в области коленей, в которые были просунуты мои задеревеневшие конечности. Однако боль страдающих от недостатка крови мышц была лишь небольшим неприятным ощущением по сравнению с ужасным чувством, терзающим мое лицо: это была симфония вопящих нервных окончаний, аккомпанементом которой вторило ощущение чужеродности.

Я попытался что-нибудь произнести (как ни странно, кляпа у меня не было), однако изо рта вырвался лишь поток нечленораздельных звуков.

«Видимо, наркоз не перестал действовать», - решил я.

Человек в дорожной одежде сидящий на козлах, в котором я узнал Бэргли, обернулся ко мне.

-Проснулся, значит? Это хорошо. Кстати, прекрасно выглядишь, - осклабился он. -Правда, моя оценка не может быть независимой, поэтому посмотрим, что скажет сторонний человек, не догадывающийся о подвохе. Надеюсь, он будет солидарен со мной и даст то, что нужно: мне срочно нужны подопытные детского возраста...

К тому моменту, когда повозка наконец прекратила движение, солнце достигло зенита и лупило мне прямо в глаза.

-Мне нужно поговорить с директором Бедлама! - заявил Бэргли кому-то.

-Слушаю вас, - спустя несколько минут произнес мужской голос.

-Мистер Торнбер, мне кое-что от вас нужно... - вкрадчиво произнес мой мучитель.

-Я же говорил, что пока у меня нет подходящих кандидатур. В любой момент может нагрянуть правительственная инспекция, поэтому времени на то, чтобы «подчищать хвосты» совершенно нет, - тихо проговорил невидимый для меня собеседник Бэргли. -Нам придется временно прекратить наше сотрудничество...

-Нет кандидатур, говорите? - усмехнулся Бэргли. -А те трое мальчишек, что гуляют по саду?

-Это не пациенты! - возмутился Торнбер. -Их мать сошла с ума и ребята были отданы в приют. Однако сейчас ее состояние улучшается и мы разрешаем ей периодически видеться с детьми. После свидания, они возвращаются в приют.

-Отлично! За какую плату они могут пропасть в пути от Бедлама до приюта?

-Что?! - голос Торнбера звенел от негодования. -Я ни за что не пойду на это! Проваливайте — чтобы я вас больше тут не видел!

-Постойте, - твердо произнес Бэргли. -Я знаю, что из вашей лечебницы сбежал некий Скотт Слотер...

-К чему этот разговор? - угрожающим тоном перебил директор Бедлама.

-... во время побега разорвавший зубами горло вашей некстати подвернувшейся супруге... - не обращал внимания Бэргли.

-С меня хватит! - возопил, не выдержав, Торнбер. -Я сейчас кликну охрану, и вы на своей шкуре опробуете ротационную терапию доктора Оксфорда!

-Убийца вашей жены у меня в повозке, - закончил Бэргли. -Загляните.

Несколько мгновений, во время которых я понадеялся, что Бэргли все же скрутят санитары, ничего не происходило. Но затем борта повозки откинули, а меня грубо вытащили и бухнули на землю.

-Прошу...

Надо мной склонилось обрюзгшее лицо пожилого мужчины, под глазами которого набухли тяжелые мешки. Он начал тщательно разглядывать меня, словно не веря своим глазам, а его рот начал беззвучно открываться, словно Торнбер потерял дар речи.

-Я...я...я все устрою, - наконец произнес он, недобро скривив губы.

-Прекрасно, - кивнул возникший в поле моего зрения Бэргли. Бросив на меня взгляд, он заговорщицки подмигнул. -К сожалению, мне пришлось отнять ему язык — уж очень нечестивые вещи говорил этот безумец. Надеюсь, это не расстроит вас.

-Ни капли, - прошептал Торнбер. -Вскоре он пожалеет, что появился на свет, а отрезанный язык покажется мелочью по сравнению с тем, что его ожидает, -Бэргли за его спиной развел руками в притворном сожалении.

Так я оказался во Тьме.

Два раза в день мне приносят вонючую похлебку, в которой я несколько раз вылавливал отрезанные ногти. Впрочем, со временем я настолько привык к мерзкой еде лечебницы, что у меня, словно у собаки, начинает выделяться слюна, как только я слышу шаги санитара за дверью. Мои зубы, от нехватки полезных веществ, начали выпадать, но я не унываю, ведь подаваемая мне пища не нуждается в тщательном пережевывании. Странно лишь, что последнее время я совершенно не вижу света в окошке, через которую мне подают еду. Наверное, санитары решили, что на мою долю и без того уже выпало немало мучений и жалеют мои глаза, ведь из-за отсутствия каких-либо источников света в палате, размерами похожей на клетку для небольшого животного, даже слабое мерцание светильника, которым они освещали себе дорогу, вызывало вспышку боли в моих зрительных нервах.

Отсутствие света пошло мне лишь во благо: Тьма очистила разум от лишнего, и я начал видеть свою жизнь с другой, правильной стороны. Я тысячу раз вспоминал слова Грегори Кроссроудза и, в конце концов, осознал, насколько он был прав, и насколько был глуп я, не понимавший этого: лишь избавившись от Даров Сатаны, мы приближаемся к Богу.

Как только на меня снизошло Озарение, я начал тщательно обследовать стены и пол, в попытке найти хоть какой-то острый предмет, пока, наконец, не ухватился где-то под потолком за большой гвоздь, часть которого выпирала из стены. Сил вырвать его пальцами у меня не хватило — пришлось сжать шляпку зубами (благо, потолок настолько низкий, что мне даже не пришлось вставать на цыпочки) и, оставляя последние зубы, вытащить Орудие.

Теперь же Исповедь моя окончена, а вместе с тем я, насколько это возможно в моих стесненных условиях, подготовил Орудие. Чувствую, придется постараться, чтобы избавиться от Даров, но я совершил достаточно зла, чтобы мой Путь к Спасению не был легким.

Пора приступать.

***

Лондонский Вестник, выпуск от 23 ноября 1883 года, страница № 1.

«Уникальные методы «лечения» Бетлемской королевской больницы».

В ходе масштабной правительственной проверки самой крупной психиатрической лечебницы Лондона (больше известной в народе как «Бедлам») был выявлен ряд нарушений прав пациентов, среди которых, самыми «безобидными» являются избиения больных санитарами, пониженные нормы больничных пайков и такие «современные» способы лечения, как, например, привязывание к кровати с попеременным обливанием то горячей, то ледяной водой (так называемое «гидропатическое лечение», широко применяемое в своей практике одним из докторов Бедлама — мистером Оксфордом). Однако как бы не изумлялись члены инспекционной комиссии в ходе своего незабываемого вояжа по этажам лечебницы, самый ужасный, вопиющий пример последствий наделения некомпетентного человека властью над определенной категорией лиц, ждал их в подвале.

В помещении площадью в, от силы, десять футов, изначально предусмотренном для хозяйственных нужд, в полной темноте содержался человек, которого директор Торнбер невозмутимо назвал «особым пациентом», в ответ на изумленные вопросы членов комиссии. В чулане стоял невообразимый запах экскрементов, буквально заставивший желудок вашего покорного слуги (благо, пустой) сделать сальто-мортале. Но самое страшное было не это. Когда дверь открылась, мы застали беднягу за занятием, которому он предавался с упорством, достойным лучшего применения: обрыванию собственного уха. Подспорьем в этом ему был довольно большой гвоздь, заточенный судя по всему, о металлическую посудину, в которой санитары приносили еду.

Затем, поняв, что к нему пришли, «особый пациент» поднял голову и повернулся к нам, невольно впечатав в мою память картину, настойчиво посещающую меня едва ли не каждую ночь, заставляя просыпаться в холодном поту: заляпанное кровью, радостно улыбающееся лицо, на котором молочной белизной выделяются совершенно слепые глаза.

«Я попаду в Рай?», - с надеждой спросил он.

Не знаю, как насчет него, но директору Торнберу, который предстанет перед судом уже в этот четверг, туда путь заказан.

Лондонский Вестник, выпуск от 28 декабря 1883 года, страница № 5.

«Сомнительные знакомства Ее Величества».

26 декабря, во время Рождественского бала в Хрустальном дворце, Ее Величество было замечено в обществе весьма популярной в определенных кругах, но в то же время достаточно противоречивой фигуры Грегори Кроссроудза, называющего себя «бродячим проповедником». Неизвестно, о чем шла весьма оживленная беседа между Королевой и мистером Кроссроудзом, однако анонимный источник из Виндзора сообщил, что это может быть как-то связано с ослабевшим здоровьем принцессы Алисы Гессен-Дармштадской, недавно перенесшей тяжелую болезнь дыхательных путей (мистеру Кроссроудзу некоторые приписывают удивительные навыки врачевания).

А мы, между тем, напомним, что имя Кроссроудза было связано с «Хортонской резней», однако суд графства Нортгемптоншир, проводившийся под председательством судьи Клеменса, нашедшего в себе силы провести заседание, несмотря на серьезную травму ушной раковины, полученную накануне, полностью оправдал Грегори Кроссроудза, назвав виновным некоего Итана Хоука, организовавшего массовое убийство.

Не хотелось бы обвинять Ее Величество в неизбирательности, но, все же, Грегори Кроссроудз не тот человек, которого хотелось бы видеть рядом с первыми лицами государства.

Примечание: мнение редакции может не совпадать с авторским.

Конец.

Показать полностью
53

Скульптор (часть четвертая)

Начало.

Часть вторая.

Часть третья.


На следующий день газеты пестрели сообщениями об убийстве судьи, имевшего печальную славу. Тело Джеффриза обнаружили спустя пятнадцать минут после падения занавеса — когда стало понятно, что в «новом жанре театрального искусства» что-то пошло не так. Газетчики пытались перещеголять друг друга кровавыми подробностями, которых, на самом деле-то и не было: никто поначалу даже и не понял, что судья мертв. Тем паче был ужас очевидцев, когда они поняли, что пульс у актера поневоле отсутствовал.

Свенсон дал мне серьезную сумму денег, на которую я мог безбедно жить целый год; помимо этого, хозяин отеля, в котором я остановился, внезапно проявил удивительную для подобных дельцов щедрость и снизил плату за номер до трети от первоначальной суммы. Конечно, тут не обошлось без моих «покровителей» — это показывало, насколько глубоко они вгрызлись в общество, зачастую даже не подозревавшее, какое влияние на него имеют головорезы, имеющие страсть к дорогим костюмам.

Наше "представление" имело эффект разорвавшейся бомбы. Привилегированную часть Лондона буквально лихорадило от страха перед неуловимыми убийцами: многие считали, что за убийством именитого судьи последуют и другие — не такие показные, но не менее ужасные.

«Это делают русские, из мести за наши успехи в Крыму!», - утверждали в разговорах между собой джентльмены, набравшиеся смелости выбраться в общественное место.

Следующей моей целью должен был стать лорд Саддингтон, разбогатевший на акциях железной дороги. Свенсон обозначил его сразу по моему возвращению из Ковент-Гардена с отчетом о проделанной работе. Агнцы планировали подложить в его пальто хитро замаскированную бомбу во время его визита на биржу — проблема была в том, что Саддингтон проводил на бирже не больше пяти минут, чего было недостаточно для осуществления подобного плана. Я должен был придумать, как подольше задержать дворянина в операционном зале подальше от гардероба, пока его одежда начиняется взрывчаткой, которая должна была взорваться в момент, когда он попытается расстегнуть пальто (в идеале, это должно было произойти у него дома). Я набрал финансовой литературы и начал вдумчиво ее изучать, попутно составляя легенду о доходности небольшой компании, запатентовавшей аналог телеграфа; несколько раз посетил Королевскую биржу, чтобы иметь представление о ее работе. В общем, подготовка шла полным ходом, пока я не получил письма, перевернувшие мою и без того неровную жизнь.

Учась в Биркбеке, я вел регулярную переписку с домом, подробно рассказывая о своих успехах в учебе. Когда же меня выгнали из университета, писать домой я практически перестал, так как сообщать о своем исключении не хотел, но и обманывать родных тоже не желал. Сестра продолжала мне слать письма, однако я отвечал ей сухо, полагая, что в скором времени вернусь обратно. Ну а с того момента, как я начал работать с Агнцами, времени на написание писем у меня и вовсе не было — события развивались с головокружительной скоростью.

Однако теперь у меня появилось некоторое количество свободного времени, и я, впервые за полтора месяца, сходил до почты, получив дожидавшуюся меня корреспонденцию. Вернувшись в номер, я начал читать письма в хронологической последовательности: первое, месячной давности, было от сестры, а второе, написанное две недели назад, — от отца.

В первом письме Мария описывала посетившую Хортон возглавляемую Итаном странную компанию: это были бывшие жители, поверившие Грегори Кроссроудзу и увязавшиеся за ним после его отъезда. По словам сестры, наши недавние соседи и товарищи сильно изменились. У кого-то отсутствовали уши, у кого-то носы или губы, а у кого-то — все сразу. Часть бывших хортонцев имела свежие, прижжённые раны, у остальных же они успели затянуться бурой рубцовой тканью. Но самое страшное было не в их физическом облике, а в том, что последователи Кроссроудза говорили.

«Они собрали нас в центре Хортона и убеждали в необходимости последовать вместе с ними в Обитель Истины (общину, организованную этим безумцем). Якобы там мы обретем истинное понимание мира,свободное от оков Сатаны, что позволит в час Страшного Суда оказаться в Раю», - писала сестра. «Нам обещали, что мы ни в чем не будем нуждаться, не нужно будет тратить свою жизнь на добывание средств к существованию и прочую "пустую суету", ведь в Обители есть все для обеспечения физиологических потребностей, что позволит нам следовать по богоугодному Пути».

Итан объявил, что те, кто желают пойти в Обитель, должны вечером оставить знак на двери в свой дом — нарисованный мелом крест. Сектанты, в свою очередь, полностью брали на себя организацию переезда новых членов общины.

«Когда люди начали расходиться, я увидела, как к некоторым фанатикам бросились их родные, не уехавшие из Хортона. Они пытались поговорить с ними, но те лишь отталкивали родственников, злобно проклиная и называя искусителями».

Глубоким вечером в дверь Марии раздался настойчивый стук. Уильям открыл дверь и увидел Итана; тот просил возможности переговорить с моей сестрой.

«Наш Спаситель надеется, что этой ночью на двери твоей будет нарисован крест. В одном из видений ему было открыто, что ты встанешь рядом с ним, как самый близкий соратник и друг...», - произнес Итан, как только Мария вышла из-за спины мужа.

Уильям в гневе прогнал моего бывшего товарища с крыльца пообещав избить, посмей тот вновь показаться поблизости.

На следующее утро оказалось, что немалая часть Хортона уехала — примерно на четверти домов были нарисованы кресты. Как ни странно, но семьи сектантов, еще вчера пытавшиеся облагоразумить своих близких, тоже решили переехать в общину — на дверях их домов были характерные отметки, а створки окон закрыты. Ужасная правда вскрылась через несколько дней, когда в Хортоне появился отвратительный запах. Трупная вонь.

Семьи сектантов, очевидно не пожелавшие поехать со своими безумными родственниками, были убиты с особенной жестокостью: у них были отрезаны уши, губы, носы, половые органы, а в довершение всего — перерезаны горла. Комнаты были исписаны одним словом, чернилами для которого выступила кровь: «Искусители».

«Мы, по примеру многих, планируем уехать отсюда, Тобиас! Джеймс тоже едет с нами, а вот отец ни в какую не собирается покидать Хортон! Уильям сказал, что уже нашел покупателей на наш дом в Данвиче, куда мы временно собираемся переехать — пусть цена и невысока, но жизнь куда ценнее. Думаю, уже завтра вечером мы будем на пути туда».

Я с тревогой вскрывал второе письмо, надеясь, что в нем отец сообщит новый адрес сестры или поведает о своем решении по ее примеру покинуть Хортон. Однако после прочтения первых же строчек в глазах у меня помутнело от ужаса.

«Мария пропала, Тобиас. Она говорила, что писала тебе о событиях, произошедших недавно в деревне, поэтому пересказывать их нет смысла. Фургон, на котором она поехала в Данвич, ограбили неизвестные. Мария пропала, а Джеймс и Уильям, ехавшие с ней, убиты. Я каждый день молюсь Господу о том, чтобы с ней все было в порядке, и она сумела сбежать от бандитов. Полиция занята ее поисками, но пока безуспешно».

Дальше был бесполезный треп о том, что мне стоит надеяться на лучшее и не позволять горестным вестям повлиять на мою учебу, поэтому дочитывать до конца я не стал. Вместо этого быстро оделся, взял все самое необходимое и бросился на улицу в поисках кэба, кляня железнодорожных магнатов за то, что они не спешат прокладывать железнодорожные пути туда, где это «экономически невыгодно».

Не надеясь быстро найти человека, готового ехать шестьдесят миль под конец дня, я несказанно обрадовался, когда первый же извозчик, стоявший в ожидании клиентов возле отеля, согласился довезти меня до Хортона за шесть фунтов — целое состояние, по меркам среднестатистического англичанина. Не веря в свое везение, я запрыгнул в кэб, даже не став торговаться в попытке сбить цену.

-Куда? - пыхнул трубкой седой бородатый мужчина, наполовину обернувшись ко мне.

-В Хортон! - воскликнул я. -Это неподалеку от Ширнесса...

-Знаю я, где это, - перебил меня бородач, хлестнув лошадь кнутом. -К родным, небось, собрались?

-Угу, - буркнул я, будучи совершенно не в настроении вести праздные беседы.

-Отлично, - с этими словами извозчик зажег второй фонарь, хотя и одного фонаря, при еще видневшемся над крышами домов крае солнца, было более чем достаточно.

«Наверное, чтобы в дороге не тратить на это время», - решил я.

Мы поехали по Кенсингтон-роуд, однако вместо того, чтобы повернуть на Олд-Кент-роуд, вдруг свернули в противоположном направлении — на север.

-Вы точно знаете, где находится Хортон? - крикнул я извозчику.

-Конечно! - ответил он. -На Олд-Кент сейчас наверняка оживленное движение, которое задержит нас на добрые полчаса, поэтому поедем в объезд. Задвиньте шторы и попытайтесь уснуть, пока мы находимся на относительно ровной дороге — как только покинем пределы Лондона и попадем на старшую дорогу, сделать этого на тамошних ухабах не получится!
Отлично понимая, что в таком возбужденном состоянии не смогу уснуть, я, тем не менее, задвинул шторки на окнах и откинулся на спинку сиденья, уставившись в темный потолок. Я не знал, что буду делать по приезду в Хортон, однако собирался приложить все силы и имеющиеся в моем распоряжении средства к поиску Марии. К моему удивлению, через какое-то время мои веки отяжелели и начали опускаться.

-Приехали, уважаемый, - разбудил меня зычный голос извозчика.

-Чего?! - встрепенулся я.

По моим ощущениям, прошло от силы минут двадцать с того момента, как я сел в кэб. Несказанно удивленный, я потянулся было к ручке двери, как вдруг та резко распахнулась.

-А куда это мы собрались? - в глаза мне ударил свет «бычьего глаза».

Низкий картавящий голос был подозрительно знаком. Это был Джек Фостер. Было глупо думать, что за таким ценным «специалистом», как я, не будет установлена слежка - смысл зажженного фонаря открылся для меня в новом цвете.

-Послушайте, - я постарался, чтобы мой голос не дрожал. С момента нашей первой встречи, я весьма хорошо научился притворяться, поэтому мой голос был ровен, как натянутая струна. -С моими родными случилась беда: брат убит, а сестра пропала. Мне нужно попытаться отыскать ее...

-Отыщешь, - добродушно ответил Джек. -Когда разберешься с Саддингтоном, - добавил он.

-Черт побери! - взорвался я. -МОЮ СЕСТРУ ПОХИТИЛИ! Нужно срочно ехать домой, пока еще не слишком поздно!

Фостер наконец опустил свой фонарь, и теперь «бычий глаз» подсвечивал его снизу, делая и без того грозное лицо еще более страшным.

-Я отлично слышал тебя, рыбак. Ты даже не представляешь, сколько всего поставлено на карту, поэтому тебе придется сначала разобраться с Саддингтоном, а только потом — заняться «семейными делами». Попробуешь глупить - мы сдадим «профессора Ван Дрейка» властям, а после наведаемся в Хортон, чтобы отправить и твоего отца на небеса.

-Ублюдки... - простонал я.

-Сделаю вид, что я этого не слышал, - угрожающе произнес Джек. -Впрочем, - его голос несколько смягчился, - если ты готов, то приступить к делу можно будет уже завтра. Если все получится, то к вечеру сможешь покинуть Лондон...

-Готов! - выпалил я, не дав ему договорить.

-Хорошо, - кивнул бандит. -Тогда мы пустим кое-какие слушки, которые заставят Саддингтона завтра явиться с самого утра на биржу. Ну а мы с тобой, - он залез в кэб, заставив меня подвинуться, - проведем эту ночь вместе: я прослежу, чтобы ты тщательно подготовился к делу.

***

Королевская биржа, находившаяся в Лондонском Сити на улице Треднилд, представляла собой прямоугольное здание с стеклянной крышей, над фасадом которого возвышалась высокая каменная башня. Каждый будний день, начиная с десяти часов утра, операционный зал, под который было отведено просторное помещение в самом центре Биржи, наполнялся людским шумом: ожесточенными спорами, разочарованными возгласами и радостными выкриками. Для неподготовленного человека, обстановка на Бирже может показаться хаотичной и бессистемной, однако стоит провести в этом супе из человеческих эмоций, переживаний и сделок некоторое время, как ты начинаешь постепенно постигать ее истинную суть и видеть определенную упорядоченность и системность в том, что прежде казалось бессмысленной суетой.

В начале десятого мы с Фостером встретились возле здания Биржи с человеком, который должен был подложить взрывчатку в одежду Саддингтона. Это был брюнет невысокого роста, с совершенно невыразительными, акульими глазами. Он был одет в белую рубашку с коричневым сюртуком поверх; на голове красовался цилиндр. В целом, Людвиг, как его представил мне Джек, мог бы сойти за биржевого маклера, образ которого дополнял небольшой саквояж, если бы не равнодушное выражение лица, граничащее с презрительным.

-Мне нужно будет около получаса, - с сильным немецким акцентом произнес Людвиг. -Саддингтон обычно оставляет верхнюю одежду в гардеробе, куда я свободно смогу пройти, - видимо, и в гардеробе Королевской биржи у Агнцев был свой человек. -Проблема в том, что он всегда проводит не больше пяти-десяти минут в операционном зале; мне же нужно не меньше пятнадцати.

-Понятно, - нетерпеливо кивнул я. Больше всего на свете мне хотелось как можно скорее закончить с этим делом и броситься на поиски Марии. -Но если он не придет?

-Должен, - бросил Фостер. -Пташки сильно постарались, распуская слухи о «таинственных русских шпионах, готовящих диверсию на железной дороге».

Площадь перед Биржей постепенно наполнялась экипажами, откуда выходили респектабельного вида джентльмены. Как я уже говорил, прежде мне доводилось бывать здесь, однако столько народу, как в тот день, я еще никогда не видел. И это было за полчаса до открытия!

Наконец, ровно за пять минут до того, как распахнулись широкие двери из красного дерева, показалась двухместная карета с закрытым верхом. Из нее вылез пожилой пухлый господин в темном пальто с меховым воротом. Его цилиндр из бобрового фетра прикрывал напудренный белый парик, локоны которого обрамляли широкое лицо аристократа. С важным видом направившись к зданию, мужчина влился в толпу, хлынувшую внутрь, стоило Бирже открыться.

-Это он, - произнес Фостер. -Вперед!

Мы с Людвигом направились внутрь здания. Убедившись, что Саддингтон сдал пальто, мы разделились: я проследовал за лордом в главный зал, в то время как Людвиг шмыгнул в гардероб. Моя цель, расталкивая людей, решительно двигалась к широкой настенной доске с множеством цифр, где выводились котировки. Саддингтон на ходу достал из кармана небольшой блокнот, сверился с ним и помахал одному из брокеров, намереваясь совершить сделку.

-Лорд Саддингтон? - я тронул за локоть акционера, наконец догнав его.

-Что вам нужно? - резко обернулся он, устремив на меня раздраженный взгляд серых глаз.

-Меня зовут Робет Беллфорд, я являюсь основателем компании, создавшей аналог телеграфа, способного на расстоянии передавать разговоры между людьми...

-Не интересно, - отмахнулся Садингтон, отвернувшись.

-Разве вас не прельщает возможность проводить свои сделки из дома, опережая остальных?- перекрывая шум толпы чуть ли не прокричал я. -Вы сможете напрямую связываться с биржей не вставая с кровати!

Лорд медленно обернулся.

-Как вас, говорите, зовут?

Следующие десять минут я красноречиво описывал «свое» изобретение, названное «телефоном», упоминание о котором прочитал в одной из газет пятилетней давности.

-Со временем, он будет помещаться у вас в кармане и работать без каких-либо проводов! - фантазировал я.

-Хорошо, вы меня заинтересовали... - медленно произнес Саддингтон, буравя меня своими свиными глазками. -Жду вас здесь завтра в это же время с конкретным предложением.

Украдкой бросив взгляд на часы, висящие над доской для котировок, я увидел, что прошло почти пятнадцать минут.

-До встречи, - мы пожали друг другу руки.

Через несколько минут Саддингтон, совершив пару сделок, направился в сторону гардероба. Я двинулся следом, чтобы в случае задержки Людвига попытаться вновь отвлечь лорда. Однако оказавшись возле гардероба, я увидел своего сообщника возле входных дверей. Он едва заметно кивнул мне и вышел наружу, дав понять, что все прошло успешно.

Я уже было собрался последовать его примеру, когда увидел, что Саддингтон берет из рук гардеробщика несколько отяжелевшее пальто, как вдруг мое внимание привлек шум за спиной.

-А ну прочь! - проревел низкий хмельной голос. -Мошенники! Мерзавцы!

Обернувшись, я увидел высокого крупного мужчину с багровым то ли от выпивки, то ли от гнева лицом. Размашисто шагая в сторону выхода, разочарованный в игре на бирже человек резко толкнул меня, невзначай оказавшегося на его пути.

-Прочь, я сказал!

Неожиданный толчок оказался достаточно сильным; я отлетел в сторону и повалился на лорда, с интересом наблюдавшего за незнакомцем, от чего тот едва ли не упал на пол, а его парик покосился на правую сторону.

-П-простите... - пробормотал я, впав в оцепенение, вызванное увиденными деталями во внешности дворянина, которые он предпочитал скрывать от посторонних.

-Ничего, - пробурчал Саддингтон, быстро поправляя «шевелюру» и одевая пальто. Когда он застегнул нижнюю пуговицу, послышался тихий щелчок, который вырвал меня из оцепенения.

В следующий миг искусственные волосы полетели на пол.

-Что вы себе позволяете?! - завопил Саддингтон, трясясь от негодования.

Его руки инстинктивно поднялись к местам на голове, где когда-то находились ушные раковины, в попытке прикрыть зарубцевавшиеся раны.

-Где найти Кроссроудза?! Где находится ваша чертова община?! - брызжа слюной, прокричал я, схватив лорда за отвороты плаща. -Отвечай!

В его глазах блеснуло понимание.

-Не понимаю, о чем идет речь, - невозмутимым, несмотря на ситуацию, голосом произнес сектант.

Боковым зрением я видел, что вокруг меня собираются зеваки. Среди них слышались возмущенные возгласы и требования вызвать констеблей.

-Он украл мою сестру, - прорычал я. -Я всего лишь хочу ее вернуть!

Резко подавшись ко мне, лорд горячо прошептал:

-Не украл, а спас!

А затем, отодвинувшись, проорал в толпу:

-Может кто-то уже поможет мне?!

Я почувствовал, как крепкие руки обхватили меня сзади и пытаются оттащить от сектанта. Схватившись за его пальто еще сильнее, в отчаянной попытке не дать ускользнуть из моих рук человеку, являвшемуся ключом к поиску Марии, я добился лишь крепкого удара по затылку дубинкой подоспевшего констебля. Саддингтон дернулся назад в попытке вырваться — кто-то начал заслонять меня от него; послышался звук рвущейся ткани, а спустя мгновение — отчетливый щелчок.

А затем мир превратился во вспышку боли, сменившуюся блаженной темнотой.

***

Первым, что я почувствовал, был металлический привкус во рту. Затем включилось обоняние и оказалось, что «металлический» запах стоит всюду. Следующим вступил в дело слух: кругом были слышны стоны и мольбы и помощи. Ему на помощь подоспело зрение — картина, увиденная мной, заставила вспомнить репортажи Уильяма Рассела о Крымской войне.

Я будто оказался в блиндаже, куда прилетел русский снаряд: кровь, дым, на полу лежат раненные, кругом валяются кровавые ошметки. Один из тех мужчин, что заслонял Саддингтона от меня, теперь баюкал окровавленную культю, сидя возле стены в некогда дорогом костюме, ныне разорванном в клочья.

Как оказалось, наиболее пострадавшими оказались те, кто стоял ближе всего к сектанту — меня же непреднамеренно спасли от ранений бедняги, вставшие между нами с лордом. Саддингтона же и вовсе можно было собирать по кусочкам.

-Это он! - послышался крик откуда-то со стороны операционного зала. -Это он взорвал бомбу!

Не нужно быть семи пядей во лбу, чтобы понять — речь шла обо мне.

Я проковылял в сторону выхода, минуя все еще не пришедших в себя контуженных констеблей. Вырвавшись на улицу, я ожидаемо не увидел кэба, на котором меня должен был ожидать Фостер — очевидно, он уехал лишь только раздался взрыв. Почувствовав, что в моих ботинках что-то хлюпает, я взглянул вниз и ужаснулся: мое тело покрывали раны, большая часть которых была на ногах. Оставалось только удивляться, как я был еще способен ходить! Стремясь поскорее убраться подальше от Биржи, я с трудом ковылял по улицам, в то время как мое сознание начинал застилать туман. Совершенно не отображая, где нахожусь, я прижался к заколоченной витрине разорившегося магазина, не имея сил пойти дальше.

Раны сильно кровоточили и оставалось только догадываться, сколько жизненно необходимой жидкости я потерял. Как назло, помощи, кроме как у констеблей, попросить было решительно не у кого: люди постарались поскорее убраться с улиц, напуганные взрывом. Меня охватила жуткая слабость и сонливость, а вместе с этим — полнейшее равнодушие к дальнейшей судьбе. Попытавшись сделать шаг, я лишь рухнул на землю, вдруг показавшуюся мягче всякой кровати. И тут, сквозь туман в моей голове, пробился стук копыт.

Из последних сил подняв голову, я увидел карету с красным крестом по бокам, запряженную двойкой лошадей; на облучке сидело двое мужчин в белых подпоясанных накидках поверх верхней одежды.

-Помогите, - прохрипел я.

Карета остановилась.

Санитары ловко спрыгнули на землю, бухнули меня на снятые с крыши носилки, затянули удерживающие ремни и затащили внутрь кареты.

-Может, другого поискать? - с сомнением произнес один из них. -Он весь в крови — вряд ли довезем...

-А ты болтай больше, - съязвил другой. -Тогда точно успеем!

-Ладно, не ворчи. Эй ты, - обратился ко мне первый, - постарайся не уснуть, ладно? А то можешь уже не проснуться.

Карета рванула с места, то и дело подпрыгивая на неровностях хваленой английской брусчатки — если бы не перетянутые поперек моего тела ремни, то я бы подлетал до потолка. Впрочем, радость от того, что мне улыбнулась Фортуна (а в тот момент я думал, что подвернувшиеся как нельзя кстати члены Ассоциации скорой помощи не могли быть никем иным, кроме как ее посланцами), помогала оставаться в сознании, несмотря на обстоятельства.

С моего места мне не было видно, где пролегает наш путь, однако судя по шуму толпы, ржанию множества лошадей, громким командам констеблей и периодическим воплям раненых, перекрывавшим все остальные звуки, мы проезжали возле Биржи.

-Это что же за день такой, - послышался обрывок разговора с передней части кареты. -Обычно часами по дворам в поисках какого забулдыги рыщем, а тут на центральной улице такое раздолье!

-И не говори. Если постараемся, то можно месячную выручку за сегодня сделать, как пить дать, - пробурчали в ответ.

Крики начали затихать позади; вскоре брусчатка сменилась грунтовой дорогой, позволив лошадям ускорить ход. Сознание то и дело норовило ускользнуть из ослабевшего от потери крови тела, однако я старался не закрывать глаза, помня наставления санитара, что становилось все сложнее. Наконец, карета остановилась; несколько раз прозвенел сигнальный колокольчик.

Спустя несколько минут, двери кареты распахнулись и носилки со мной вынесли на улицу. В свете заходящего солнца я успел увидеть мрачный двухэтажный особняк из темного камня, окруженный старыми дубами. В воздухе не чувствовалась столь привычная для города гарь, исторгаемая из многочисленных труб Актона — это значило, что мы выехали куда-то в пригород.

-Ну-с, что у нас тут? - прозвучал рядом интеллигентный голос, который мог принадлежать настоящему джентльмену.

-Мистер Бэргли, мы тут привезли человечка вам, - заявили санитары, тяжело дыша.

-Посмотрим...

Надо мной склонился светловолосый мужчина лет тридцати пяти, на глазах которого красовались круглые очки в металлической оправе. Он несколько мгновений внимательно вглядывался в мое лицо, после чего крылья его узкого носа заметно затрепетали, выдавая нервное возбуждение.

-Скорее, несите его внутрь! - скомандовал он.

Небо надо мной сменилось высоким потолком, в котором яркими звездами сияли светильники. Решив, что меня привезли в какую-то частную лечебницу, я уверовал в то, что нахожусь в надежных руках — это дало моему организму возможность несколько расслабиться после мобилизации всех жизненных сил, и я начал впадать в забытье, успев услышать напоследок слова одного из санитаров:

-Сейчас рванем обратно — может еще кого подхватим...

Показать полностью
58

Скульптор (часть третья)

Начало.

Часть вторая.

Решив напоследок гульнуть в Лондоне, отметить «триумф» (картину изуродованного лица Оскара я решительно изгонял из памяти), я заказал себе в номер бутылку дорогого шампанского и ужин из морских гадов, намереваясь на следующий день уехать прочь из города на первом же извозчике. Скинув с себя одежду, от которой исходил настойчивый запах горелого пороха, я набрал ванную и, замотавшись в полотенце, стал ждать официанта, который возвестил о себе стуком в дверь спустя четверть часа.

Стоило лишь отодвинуть щеколду, как мощный удар распахнувшейся с огромной скоростью двери отбросил меня назад на добрый метр, заставив нос брызнуть кровью. В номер стремительно вошли двое фигур, одетых в темное. Перед глазами у меня плыло, и я не мог разглядеть лиц незваных гостей. Однако сложив два плюс два я решил, что пришли те самые констебли, которых я пытался провести легендой о "профессоре Ван Дрейке".

-Профессор Ван Дрейк? - спросил густой картавый бас.

«Вот теперь точно конец», - подумал я. Оставалось только уповать на то, что меня обрекут на повешение, а не на что-то более страшное.

-Послушайте, я признаюсь, что хотел проучить его, но не собирался убивать! Это ужасная ошибка! - отпираться не было смысла, а вот попробовать немного смягчить себе наказание сотрудничеством с полицией — стоило.

-Кто ты такой? - ко мне приблизилось лицо.

С близкого расстояния, несмотря на стоявшие в глазах слезы боли, я сумел разглядеть скособоченный нос, огромный свежий шрам на левой щеке, и острый взгляд, сверкающий из-под низко натянутой кепки-восьмиклинки. Это определенно был не Рябой или его напарник, и в тот момент я подумал, что на меня вышли сыщики из Скотланд-Ярда.

-Я обычный рыбак, - жалкий лепет сорвался с моих губ. -Я учился в Биркбеке, но из-за Оскара, меня исключили...

Второй незнакомец, стоявший где-то рядом, громко захохотал.

-Черт возьми, врет и не краснеет! Рыбак, учившийся в Биркбеке!

Наклонившийся надо мной ухмыльнулся.

-Про профессора, скажу я тебе, было более правдоподобно. Ладно, - он встал и протянул мне руку, - негоже такому талантливому специалисту лежать на полу в собственном номере! - мне помогли встать и усадили в кресло.

-Начнем сначала, - произнес он. -Откуда ты? Германия? Франция? Россия? Где готовят таких профессионалов?

Я посмотрел на второго мужчину. Перед глазами перестало плыть, поэтому я смог разглядеть молодого парня лет двадцати, одетого в отглаженный пиджак и брюки. Он мог бы сойти за настоящего джентльмена, если бы не жесткий взгляд прищуренных глаз и такая же, как у моего собеседника, кепка, придающая всему образу какой-то залихватский вид.

-Но я действительно рыбак! - вскричал я. -Как мне вас убедить? Рассказать, как правильно ставить сети? Или в чем вымачивать приманку, чтобы она стала более привлекательной для рыбы? Клянусь, господа полицейские — я говорю сущую правду!

"Сыщики" переглянулись между собой, а затем громко загоготали.

-П-полицейские! - запинаясь от смеха, произнес первый незнакомец. -Так нас еще никто не называл!

-Так вот мы кто — сторонники закона и порядка! - вторил ему второй.

-Но кто вы тогда? - встрял в безудержное веселье я.

Первый, с трудом успокоившись и вытирая слезы, указал на себя:

-Я — Джек, а это, - он ткнул пальцем в сторону стоявшего позади, - Джеймс. Мы представители организации, под названием «Уайтчепельские Агнцы». Возможно, тебе уже приходилось о нас слышать...

Конечно, я слышал про эту банду, поглотившую, либо уничтожившую все остальные шайки в Уайтчепеле и окрестностях, чем по праву заслужила звание самой сильной преступной организации в Лондоне. По слухам, эти отчаянные ребята контролировали практически всю теневую экономику столицы Англии: проституцию, наркобизнес, работорговлю. Оставалось только удивляться, как преступное сообщество, о котором хотя бы раз слышал каждый лондонец, не было до сих пор прижато властями... Однако, если опять же, верить слухам, то у властей были некие договоренности с бандитами.

-Нашему главному весьма понравилось то, что ты устроил в Мейфэйре, и он послал нас за тобой, - продолжил Джек. -Но перед тем как вы встретитесь, ты должен рассказать нам о себе. И поверь, - его глаза жестко блеснули, - нас не так легко провести вокруг пальца, как ты это проделал с теми двумя бобби. Если почуем ложь, то больше церемониться не будем, - он многозначительно чиркнул пальцем себе по горлу. -Начинай, у нас мало времени...

Я не стал испытывать судьбу молчанием. Я видел, как Агнцы напряглись, когда я начал рассказывать про свою рыбацкую жизнь в Хортоне, но спустя некоторое время понял, что они поверили.

-Звучит чертовски правдоподобно, - произнес Джеймс после ненадолго воцарившегося молчания после моего рассказа. -Мой опыт показывает, что умными и способными могут быть и простые люди, а не только те, кто родился с золотой ложкой в заднице, как думают богатые свиньи.

-Твоя правда, - задумчиво произнес Джек, внимательно разглядывающий меня.

-Ладно, - он резко встал. -Вот тебе за убийство констебля, - он достал из-за пазухи пачку банкнот, перевязанную тонкой веревкой из сургуча. -Приходи завтра к 3 пополудни в курильню на Бакс-Роу; охраннику на входе скажешь, что ты к мистеру Свенсону от Фостера.

Агнцы встали и направились в сторону слегка покосившейся двери.

-А если я не приду? - крикнул я им вслед.

Джек остановился в дверном проеме.

-Ты же хочешь вернуться в Биркбек? Выполни для нас парочку поручений, и мы все устроим. К тому же, - он обернулся, криво ухмыляясь, - бобби, хоть и глупы, но все же в состоянии взять нужный след, если их слегка подтолкнуть.

***

Стоит ли говорить, что я был на месте уже за полчаса до назначенного времени? Нечасто выпадает возможность вернуться на путь к достижению своей мечты, тем более — с целым состоянием в кармане!

Бакс-Роу находится в Уайтчепеле и является сосредоточием заведений, способных удовлетворить самые низменные человеческие желания. Помимо борделей, где имеются абсолютно любой формы, возраста, цвета кожи и пола проститутки, там можно перекинуться в кости за кружкой отвратительного пойла, поучаствовать в боях насмерть под оглушительный рев зрителей или весело провести время в других, гораздо менее благочестивых развлечениях, доступных для простого люда.

Опиумная курильня — одно из популярнейших мест, - находилась в самом конце Бакс-Роу. На улице было достаточно пустынно в это время: большая часть жителей Уайтчепела днем либо пахала на низкооплачиваемой работе, продавая себя в фактическое рабство за несколько шиллингов, либо искала работу, которой для огромного потока ирландских иммигрантов и сельских жителей, надеющихся на лучшую жизнь в городе, катастрофически не хватало.

-Постой! - мой рукав ухватил одетый в лохмотья ходячий скелет, обтянутый бледной кожей, сплошь покрытой ярко-красными язвами.

-Ты туда? - он кивнул в сторону курильни.

Я посмотрел в блестящие лихорадочным огнем глаза. Взгляд напомнил мне Итана, за исключением того, что для моего друга сосредоточием Вселенной стал Грегори Кроссроудз, а для бедолаги передо мной — опиум.

-У меня ничего нет, - стоило только дать одному попрошайке денег, как остальные слетелись бы, словно акулы почуявшие кровь.

-Но зачем ты тогда идешь туда?! - взвизгнул наркоман. -Смилуйся, не дай пропасть от жажды!

Оттолкнув скелета, ноги которого подломились, словно сухие ветки, я быстрее пошагал прочь. Мне часто приходилось видеть таких в Уайтчепеле; в опиумных грезах они забывали о нужде и голоде — благо, что наркотик, подававшийся здесь, был весьма недорог. Некоторые, отдав последнее за очередную трубку с зельем, продавали своих детей и жен в работные дома, чтобы те, корячась на вредном и снижающем жизненный срок втрое производстве, могли принести еще денег, которые опиумщики немедля отбирали, и приносили в дар своему ужасному Богу.

Подойдя к трехэтажному кирпичному зданию, сквозь занавешенные плотными шторами окна которого было невозможно что-то разглядеть, я обратился к мужчине, одетому наподобие моих недавних «гостей» в отеле.

-Я к мистеру Свенсону.

Охранник, до того делавший вид, будто не обращает на меня внимания, тут же подозрительно вперился в меня взглядом прищуренных глаз, одну руку резко сунув в карман пиджака, оттопыривавшийся под чем-то тяжелым.

-От кого ты? - прорычал он низким голосом.

-От Фостера, - мои ноги тряслись, но я старался не выдавать своего страха. -Джека Фостера.

Взгляд охранника несколько смягчился. Он вынул руку из кармана и распахнул передо мной двойные двери, за которыми виднелся слабо освещенный коридор.

-За мной.

Пройдя по коридору, мы пересекли зал, границы которого терялись во мраке. На составленных в несколько рядов грубо сколоченных, устланных циновками лежаках, находились люди, многих из которых можно было принять за мертвецов, если бы не периодические судорожные, непроизвольные подергивания конечностями и слабые стоны. Возле каждой лежанки стоял небольшой столик со слабо мерцающей свечой, длинной курительной трубкой, набором тонких деревянных палочек, щипцами и маленькой жестяной баночкой, наполненной влажным темным веществом. Курильщики набивали чашу на конце трубки опиумом, извлекая его щипцами из баночек, а затем, поджигая деревянную палочку, подносили ее к чаше, ввергая себя в чащу грез. К тем же, кто практически потерял связь с реальностью и не мог толком управлять своими руками, подходили юркие низкорослые фигуры, ловко набивали трубки и подносили их к губам наркоманов, в которые те впивались, будто заблудшие в пустыне и изнемогающие от жажды путники в меха с водой.

В какой-то момент мы достигли стены, в которой мой проводник открыл дверь, совершенно невидимую со стороны. Заперев за мной, охранник стал подниматься по лестнице, ярко освещенной газовыми светильниками. После сумрака курительного зала, у меня появилась резь в глазах. Мы прошли мимо приоткрытой двери, за которой я увидел широкие столы с множеством хитроумных приспособлений, среди которых угадывались колбы, спиртовки и мерные весы. Возле столов сновали люди, то и дело что-то взвешивая, перегоняя, внимательно рассматривая на свету.

-Тебе сюда, - рыкнул охранник, указывая на дверь из красного дерева впереди.

Я медленно пошел в указанном направлении. С опаской входя внутрь, я был чертовски удивлен, когда меня встретили раскаты заливистого смеха. Посреди обшитых панелями орехового дерева стен, декорированного мрамором камина и роскошной мебели, больше уместной для кабинета какого-нибудь высокопоставленного чиновника, нежели для логова главаря банды, облокотившись на стол стоял худощавый светловолосый мужчина, лицо которого кривилось от смеха.

-Господи, как же это забавно! - громыхал он. Скользнув по мне взглядом, мужчина подозвал меня пальцем. -Подойди, глянь!

-Скорей! - добавил он, увидев мое замешательство. -Иначе все пропустишь!

Приблизившись, я увидел в полу рядом со столом окно, сквозь которое был виден участок курительной. Там, отдельно от всех, находилась одна из лежанок, о которую, с завидным упорством, бился головой один из посетителей, заливая кровью пол.

-Иногда я, хохмы ради, даю своим посетителям концентрированную дозу, - деловито произнес человек возле меня. -Это всегда вызывает непредсказуемые эффекты! - мужчина в очередной раз хохотнул.

-Меня зовут Тобиас Грэм, - кашлянул я.

-Ага, - протянул мистер Свенсон, наконец отвлекшись. -Так ты тот рыбак... Его узкое, с выпирающими скулами лицо резко посерьезнело. -Не будем терять времени, - он поправил воротник рубашки, на которую был накинут серый жакет, и сел за стол, пригласив меня разместиться в кресле напротив.

-А вы не боитесь, что к вам перестанут приходить после этого? - спросил я, кивнув в сторону оставшегося позади главаря банды окна.

-Нет, что ты! - махнул рукой мистер Свенсон. -Во-первых, остальные вряд ли заметят это небольшое представление, а во-вторых — даже если бы тут отрезали по пальцу за каждую затяжку, то сюда все равно бы тянулись за одновременно самым дешевым и при этом более мощным, чем у конкурентов, зельем.

-Мм, - промычал я, не зная, что сказать.

-Не будем терять времени! - повторил бандит, ударив ладонью по столу - он явно пребывал в хорошем настроении. -Мне понравилось, как ты обошелся со свиньей, но еще больше меня впечатлило то, как ты избежал поимки в квартале, кишащем пилерами... Это же надо такое придумать! Да и кому? Вчерашнему деревенщине! Определенно, у Жизни необычное чувство юмора!

-То есть вы, - мой голос, внезапно охрипший, доносился будто откуда-то издалека, - верите в то, что я рассказал о себе?

-Пришлось навести кое-какие справки, но все сошлось с твоими словами. Тем паче мое восхищение: сыну рыбака удалось провернуть то, что мы планировали неделями!

-Планировали — что? - удивился я.

-Убийство этого выблядка — Оскара. Мои ребята долгое время следили за ним, но он всегда находился в местах, где на стрельбу сбежится куча народу вместе с полицией... А чего уж нам совершенно не нужно, так это очередной войны с властями, - Свенсон достал откуда-то тонкое лезвие и начал чистить ногти. Он так увлекся этим занятием, что, судя по всему, совсем забыл о моем существовании.

-Так все-таки: зачем вам нужен я? - решился нарушить тишину я, спустя пару минут сосредоточенного кряхтенья хозяина курильни.

-Мои ребята, к сожалению, не способны так складно врать бобби как ты, - не отрываясь от ногтей, произнес Свенсон. -Соответственно, стоит им лишь попасться во время «полевого выхода», как наш «пакт» с Харкортом, считай, будет аннулирован и начнется война, которая ослабит нас, чем конкуренты не преминут воспользоваться...

За несколько минут, он ввел меня в курс дела. Оказалось, что министр внутренних дел сэр Уильям Вернон Харкорт, вступив в должность в 1880 году, решил покончить с «Агнцами», которые к тому моменту давно выросли из беспорядочной банды мелких грабителей и воришек в серьезную организованную криминальную структуру, оказывающую немалое влияние на различные сферы общественной жизни. Поводом послужили многочисленные жалобы со стороны крупных предпринимателей, которых бандиты обложили самой настоящей данью — их недовольство росло и могло закончиться крупным политическим скандалом.

Началось все с массовых задержаний всех, кто хоть как-то был причастен к деятельности банды и регулярных облав, заканчивающихся, зачастую, смертями как бандитов, так и полицейских. Ответ не заставил себя ждать: Агнцы начали убивать видных полицейских чинов и судей прямо у них в домах, что привело к новому витку насилия. Когда амбициозный Харкорт понял, что затопление улиц Лондона кровью не добавляет ему очков на карьерном поле, то решил действовать по-другому.

В начале 1881 года между властями и Агнцами была заключена негласная договоренность, согласно которой полиция обещала оставить в покое бандитов и закрывать глаза на мелкие преступления, если те, в свою очередь, перестанут вымогать деньги у крупных бизнесменов и ограничат свою «зону интересов» Уайтчепелом, где и без того царил бардак. На непродолжительное время деятельность банды действительно не выходила за оговоренные рамки, пока в 1882 году ее главарем не стал Уильям Свенсон.

Он не только расширил поле деятельности банды, но и решил, что столь мощную силу не следует сдерживать, и начал постепенно интегрироваться в политическую сферу привычными для криминала методами. Сложность заключалась в том, что во-первых, действовать приходилось чрезвычайно деликатно, ведь стоило Агнцам попасться на убийстве видного гражданина, как Харкорт, со своей многочисленной армией полицейских, мощь которой он усиленно наращивал в последнее время, немедленно перевернул бы вверх дном весь Уайтчепел, в котором и обитали, по большей части, члены банды.

Во-вторых, согласно принятым в том же 1882 году поправкам в Закон, предприниматели получили право нанимать себе частную вооруженную охрану для защиты, чем и не преминули воспользоваться — благо, безработных ветеранов армии Короны, умело обращающихся с оружием, было предостаточно. Именно из-за того, что теперь ворваться наперевес с ножами и пистолетами на какую-нибудь фабрику или в особняк без серьезных последствий было невозможно, равно как и застрелить чиновника средь бела дня, я и понадобился Уайтчепельским Агнцам.

Имеющий значительное влияние на тори Томас Аркрайт — от сына которого я так "удачно" избавился, являлся ярым сторонником жесткого контроля рынка опиатов ровно до того момента, пока не случилась беда с Оскаром. Стоило лишь ему узнать о трагедии, как он, трясясь за своего единственного оставшегося ребенка — дочурку Джейн, начал яростно открещиваться от прежних взглядов.

-Помоги нам разобраться с парочкой таких же, пока непреклонных джентльменов, и мы откроем перед тобой такие двери, о которых ты не грезил и в самых смелых мечтах, - продолжал Свенсон. -Что там какой-то Биркбек — ты будешь учиться в Оксфорде, а жить словно наследник богатого лорда!

Какой ответ я мог дать? Столь смелые обещания вскружили мне голову настолько, что из моего рта, словно обладая собственной волей, вылетело «согласен».

***

Первым «непреклонным джентльменом» оказался никто иной, как сам судья Джеффриз! В 1872 году он приговорил государственного преступника — Артура О'Коннора к невообразимо малому сроку: одному году заключения в Ньюгейтской тюрьме за покушение на саму Королеву. Общественность долго возмущалась чрезвычайно мягкому приговору, однако обыватели не брали во внимание ту готовность сотрудничать со следствием, которую выказал 17-летний ирландец после своей поимки. Это громкое дело стало прецедентом, давшим возможность появиться новому понятию в уголовном праве - «обстоятельства, смягчающие тяжесть наказания».

Судья, восхищавшийся работами Уильяма Гершеля, открывшего миру неизменность папиллярных узоров, попал в зону интересов Агнцев в тот момент, когда вместе с инициативной группой начал активно продвигать законопроект об обязательной дактилоскопии лиц, проживающих в трущобах. По его мнению, большая часть преступников являлись выходцами из бедных районов, поэтому учет их жителей мог бы здорово повысить раскрываемость преступлений.

-Нам этого, конечно, не нужно, - инструктировал меня Свенсон. -Разобравшись с ним, мы покажем другим чинушам, что к птичкам, нашептывающим им на ухо, стоит прислушиваться.

Однако покушение Артура О'Коннора, желавшего, по его словам, лишь добиться помилования для своего брата, ранее осужденного за избиение констебля, имело и другие, более личные последствия. В частности, судья Джеффриз, постоянно получающий в свой адрес угрозы и обвинения в измене от недовольных приговором горожан, заработал себе параноидное расстройство. Он перестал показываться в обществе без лишней на то необходимости, единственного близкого человека — дочь, отправил жить в Европу, а на работу из дома (который был настоящей крепостью с чугунными решетками на окнах) и обратно ездил не иначе, как в полицейской карете, с парой-тройкой констеблей в качестве сопровождающих.

Единственным местом, куда выбирался судья помимо работы и дома был Королевский театр Ковент-Гарден — раз в месяц там собирались крупные чиновники Англии, чтобы посмотреть на премьеру очередного спектакля по приглашению ее Величества. В самом зрительском зале охраны практически не было — таким образом Королева как бы выказывала полнейшее доверие своим титулованным поданным. Однако в театр, тем не менее, было практически невозможно попасть случайным людям: полиция тщательно охраняла входы и выходы в здание, куда допуск был разрешен только по специальным приглашениям.

Именно в театре, по замыслу Свенсона, и нужно было разобраться с судьей Джеффризом - чтобы остальные поняли, что и в самом охраняемом месте Лондона они не находятся в безопасности.

Когда он поведал свой план, я ужаснулся от того, куда привело меня желание отомстить Оскару — передо мной стояла, как мне казалось, невообразимо сложная задача... Однако пути назад, конечно же, уже не было. Впрочем, помимо ужаса от осознания своей доли, было и еще одно чувство, которое стоит упомянуть: гордость от осознания того, что мне — сыну обычного рыбака, - доверяют столь сложное дело. Пусть оно и было недобрым.

***

-П-пропустите их, - импресарио, одетый во фрак с сатиновой подкладкой и брюки с низкой талией, отчаянно нервничал и теребил полы цилиндра, безуспешно пытаясь скрыть дрожание рук. -Это актеры.

Полицейские, дежурившие возле обнесенной забором аллеи, ведущей к служебному входу в театр, равнодушно скользнули по нам взглядами и отошли, открывая проход. Кивнув, под аккомпанемент хрустящего под ногами первого декабрьского снега, я уверенно пошел вперед, боковым зрением уловив на земле тени последовавших следом двоих «ассистентов», выделенных мне Свенсоном. Это были лихие ребята с хмурыми взглядами и белые рубашки с накрахмаленными воротничками ни разу не скрывали их преступную натуру. Один из них нес саквояж с необходимым для нашего «представления» реквизитом.

Импресарио провел нас серыми, безликими коридорами, по которым сновали служащие театра, прямиком на широкую сцену, отсеченную от постепенно наполняющегося людским шумом зрительского зала толстым занавесом. По правую сторону стоял высокий стол, схожий с теми, за которыми заседают судьи во время судебных процессов. Напротив него расположилась одноместная трибуна для "подсудимого".

Я выудил из кармана зеркальце и быстро глянул на свое отражение, в очередной раз поразившись тому, как накладная борода и бакенбарды изменили мое лицо, сделав неузнаваемым даже для его обладателя. Казалось, будто с отражения на меня смотрит куда более зрелый и солидный человек, нежели тот, коим я являлся.

-Извините, - кто-то осторожно потянул меня за рукав. Вздрогнув от удивления, я оглянулся и увидел импресарио, впустившего «троянского коня» в виде нашей тройки в Ковент-Гарден.

-Я сделал то, что от меня требовалось, не так ли? Вы же отпустите мою жену? - тихо спросил он.

-Безусловно, - так же тихо ответил я, совершенно не имевший представления о чем идет речь.

-Через сколько поднимется занавес?

Импресарио взглянул на карманные часы.

-У вас есть пятнадцать минут...

-Ясно.

Несмотря на тщательную репетицию нашего предстоящего «выступления», мне вдруг показалось, что чуть ли не выученные наизусть протоколы судебных заседаний по делу Артура О'Коннора вылетели у меня из головы.

***

Стоит ли говорить, что когда занавес поднялся, я не то, что судебные протоколы забыл — я дара речи лишился! Оказалось, что внешнее великолепие Ковент-Гардена не идет ни в какое сравнение с зрительским залом — при его виде у меня возникло чувство, будто я наблюдаю творение божественных архитекторов!

Над обитыми бархатом рядами в партере возвышалась длинная четырехъярусная ложа; повсюду горели причудливые газовые светильники, освещая белоснежную лепнину, а над всем этим великолепием ввысь уходил потолок в форме купола с круглым окошком посередине, к которому сходились лучи из золота. И все это огромное пространство заполняли самые могущественные люди Англии, одетые в под стать мероприятию одежды, стоившие целые состояния.

Я оглянулся на своих «ассистентов», переодевшихся в полицейские мундиры и стоявших по бокам от стола судьи. Судя по их окаменевшей позе, они были впечатлены не меньше моего.

С трудом подавив изумление, я сжал зубы и напомнил себе, что я не какой-то там простолюдин, а известный в Европе профессор.

-Приветствую всех собравшихся в этот памятный вечер, а в особенности Ваше Величество! Меня зовут профессор Ван Дрейк, и я хотел бы предложить вам не совсем обычный формат представления, столь популярный в Европе, откуда я к вам и приехал, - зал заинтересованно загудел. -Суть его состоит в следующем: мы разыграем на сцене событие, оставившее свой след в мировой истории. Ну а так как на прошлой неделе минуло ровно десять лет с момента омерзительного и отвратительного покушения на жизнь Королевы (Боже, храни Ваше Величество), то я хотел бы сегодня воспроизвести на сцене суд над тем ирландцем, дерзнувшим возомнить себя вершителем судеб.

Ответом мне была тишина. Я уже начал думать, что пора опускать занавес и бежать из театра со всех ног, как зал прорезал грудной женский голос.

-Как, говорите, вас зовут?

Я уставился на плотную женщину в шикарном платье атласного цвета, сидевшую в первом ряду рядом с худым высоким мужчиной, одетым в военный мундир с золотыми эполетами. Ее пальцы были унизаны кольцами, а шея — рубиновым ожерельем. С ее некрасивого, тонкогубого лица на меня взирали пытливые голубые глаза.

Я внутренне чертыхнулся. Прежде мне не доводилось видеть монаршую чету вживую — только разве что на картинах в Биркбеке, висящих в кабинете профессора Сола. Однако там они были изображены совершенно по-другому: художники опускали сутулость Альберта и его болезненную бледность; низкорослую же Викторию рисовали вровень с супругом, а ее низкий лоб, острый нос и пухлые щеки на холстах разительно преображались, заставляя считать Королеву писаной красавицей. Из-за этих значительно приукрашивающих действительность писак я не узнал высочайших супругов, сидящих почти что у меня под носом, и все это время пытался найти их взглядом в зале среди гостей, не обращая внимания на непривлекательную пару.

-Альберт Ван Дрейк, Ваше Высочество, - я низко поклонился.

-Вы назвались профессором. Позвольте узнать, что за науку вы изучаете, что у вас остается время выступать на сцене? - усмехнулась королева, под одобрительный смех остальных.

Я улыбнулся, как бы отдавая должное остроумной шутке.

-В Германии — откуда я родом, - уже давно признано, что сфера развлечений — точно такая же наука, как физика, химия, математика и так далее. Достаточно следовать определенной формуле во время представления — и можно быть уверенным, что зрителям оно понравится. Я посвятил немало времени изучению того, что людям приходится по нраву. И, помимо всего прочего, разработал новый жанр театрального искусства, который всегда оставляет публику в восторге. Его-то я и хотел бы вам продемонстрировать сегодня...

-Хм, а это интересно, - заинтриговалась Виктория. -Я не против того, чтобы посмотреть что-то новое. Давайте попробуем! - хлопнула в ладоши она.

-С вашего позволения, мне потребуется ассистент. Думаю, лучшего всего на эту роль подойдет судья Джеффриз, как непосредственный участник тех самых событий...

До того момента сидящий через два ряда от королевской четы явно скучающий грузный мужчина лет шестидесяти встрепенулся и подозрительно уставился на меня.

-Пусть будет так, - махнула рукой, блеснувшей золотом в отражении ламп, Виктория. -Мистер Джеффриз, будьте так добры — не откажите нам в удовольствии увидеть новое слово в Искусстве!

Мужчина медленно встал и пошел на сцену, не сводя с нас подозрительного взгляда. Мне оставалось только удивляться тому, что до сих пор все проходило, как по маслу: Свенсон был прав, когда утверждал, что Виктория, стремящаяся побольше сблизиться с Европой, не откажется от знакомства с «новыми веяниями» Старого света.

Я показал судье его место за столом, сам встав за трибуну для подсудимого. Один из Агнцев отошел в сторону, где находился механизм опускания занавеса.

-Сейчас, дорогие друзья, мы на несколько минут вас оставим, чтобы обговорить некоторые моменты нашего выступления, - в руке бандита, стоящего возле лебедки, удерживающей занавес под потолком с помощью каната, мелькнуло лезвие. Одновременно с этим второй «полицейский» незаметно скользнул почти вплотную к судье.

-СТОЙТЕ! - возопил Джеффриз, вскочив со своего места, когда канат был обрублен и занавес стремительно полетел вниз.

Его громкий крик оборвался, когда второй "ассистент" накинул судье на шею гарроту и, трепыхающегося словно рыбу, попавшую в сеть, усадил обратно на стул. Бедняге настолько сдавили шею веревкой, что его глаза едва не выпадали из орбит, а лицо покраснело, словно помидор.

-Валим! - хрипло крикнул первый бандит. Посмотрев на судью, мозг которого уже должен был посылать сознанию предсмертные видения, я бросился прочь из театра, а вскоре ко мне присоединились и мои напарники. Констеблям, охранявшим аллею, мы сказали, что забыли кое-какой реквизит и рванули в ближайший проулок, где спустились в заранее присмотренный подвал одного из домов и избавились от фальшивой растительности на лице и «актерских» нарядов, сменив их на обычную, ничем не примечательную одежду.

Просидев там некоторое время, мы начали поочередно покидать свое укрытие с тем, чтобы раствориться в привычных туманах Лондона. Когда настала моя очередь, произошел неприятный инцидент: стоило мне выйти из проулка на постепенно заполнявшуюся зеваками улицу, как со мной столкнулась некая женщина неопределенного возраста. Она была одета в поношенное платье черного цвета, полученное, скорее всего, где-то в приюте для бездомных, а голову ее покрывал грязный платок, скрывавший короткие волосы.

-Прошу прощения, - пробормотал я и собирался было пойти дальше, но тут женщина схватила меня за плечи и начала что-то громко мычать. Лицо ее при этом странно кривилось и будто бы ходило ходуном, в то время как впавшие выцветшие глаза когда-то зеленого, а теперь скорее серого цвета глядели на меня в упор, распахнутые в состоянии глубочайшего изумления.

Незнакомка явно пыталась что-то сказать, но обрубок языка в ее рту не был способен производить членораздельные звуки.

-Отвали, - прошипел я и попытался обойти сумасшедшую, но та лишь сильнее вцепилась в меня, а затем и вовсе сделала невообразимое — попыталась притянуть к себе.

-Я тебе сказал!... - начал было я, но тут ее хватка резко обмякла, а спустя мгновение руки безвольно повисли как плети.

Она начала часто, как рыба, внезапно оказавшаяся на поверхности, открывать рот, из которого полилась густая кровь. Глянув вниз, я увидел, как ее темное платье стало еще темнее с правого бока, где постепенно расплывалось пятно.

-Не благодари, - бросил мужчина с пухлыми, обгрызенными губами, возникший за спиной немой — тот самый Агнец, удавивший Джеффриза. Он быстро убрал в рукав тонкий стилет, а затем, придерживая женщину, подвел ее к стене и аккуратно прислонил, словно заботливый прохожий.

-Чего ждешь? - взглянув на меня, прошипел он. Опомнившись, я пошагал прочь, но когда дошел до перекрестка, не смог не обернуться - бандита уже и след простыл, а с кем-то спутавшая меня женщина лежала на тротуаре; возле нее уже собирались неравнодушные граждане.

Показать полностью
68

Скульптор (часть вторая)

Начало.


-Ооо, это же наш маленький жадюга! А где твой папаша? - голос, который мог бы принадлежать армейскому сержанту в изрядном подпитии, отразился от грязных стен проулка, по которому я шел. По моим подсчетам, я был совсем недалеко от дома мистера Кронберри — тем паче было разочарование от неприятной встречи, заставившее меня внутренне содрогнуться.


Наивно было надеяться, что в злосчастный проулок зайдет констебль, патрулирующий улицы Уайтчепела — до сих пор я не видел здесь ни одного законника, а первый же полицейский в Спиталфилдсе, которому мы сообщили об обнаруженной утром луже крови возле дома, с усмешкой ответил, что «это совершенно нормально в тех местах», продемонстрировав полнейшее безразличие к делам неблагополучного района. Потому мне ничего не оставалось, как попытаться пройти мимо одноногого попрошайки, с которым мы с отцом «имели удовольствие познакомиться» чуть ранее, уповая на то, что он не заедет мне по голове внушительной бутылкой, в которой плескалась белесая жидкость.


Стоило мне начать движение, как калека двинулся навстречу от двери в местный, с позволения сказать, паб, из которого едва ли не выпал несколько мгновений назад.


-Стоять! - проревел он, уперев мне в грудь костыль.


-Покажи, что у тебя в сумке!


-Послушайте, - я изо всех сил старался, чтобы голос не дрожал, но мои усилия были тщетны — он прыгал, будто тонкая занавеска на пронизывающем ветру. -Я не знаю, чего вы хотите, но я спешу и хотел бы...


-Молчать! - рявкнул он. Глаза на худом небритом лице с широкими, выступающими скулами, сочились настоящей ненавистью, неизвестной мне природы. -В армии такие как ты чистили мне сапоги и бросались в штыковую, стоило мне лишь посмотреть в их сторону, а ты, малолетний ублюдок, смеешь мне перечить?! - он резко убрал костыль от моей груди и, несмотря на то, что я ухватил сумку двумя руками, сумел рвануть ее так, что наружу вылетели и разбились несколько бутыльков с чернилами.


-Вы же говорили, будто у вас нет денег? - прошипел калека. -Вместо того, чтобы выручить героя, отдавшего свою ногу на благо Родины, вы купили это?! - он ткнул костылем в лужу чернил, где плавала пара гусиных перьев. -Выворачивай карманы! - гаркнул «попрошайка».


Меня начала охватывать сильная злость. Отец отдал последние деньги, чтобы обеспечить меня всем необходимым для учебы, а меня пытались этого лишить. В тот момент мне казалось, что этот калека позарился на нечто гораздо более ценное, чем деньги — на мое будущее.


-Я не буду этого делать, - звенящим голосом ответил я. Поправив сумку, я начал обходить калеку, что было довольно затруднительно на этой узкой улочке, где с обеих сторон стены сдавливали и без того небольшое свободное пространство.


Поначалу никаких попыток остановить меня «герой Родины» не демонстрировал. Но стоило мне уже почти миновать его, как последовал практически неуловимый взмах костылем, и я почувствовал сильнейшую боль в левом виске, заставившую мое сознание помутиться.


Привалившись к стене, я сжимал окровавленную голову стараясь не застонать от боли, чувствуя, как ловкие руки обследуют содержимое моих карманов.


-Во! - с торжеством воскликнул грабитель, выудив кошель из бокового кармана моей куртки. -Нехорошо обманывать увечных, - хохотнул он, высыпая монеты куда-то за пазуху и отшвыривая пустой кошель. Не знаю, почему он не убил меня — это было бы совершенно естественно в Уайтчепеле, но это стало его ошибкой. Смертельной, как оказалось.


Я постарался прийти в себя. Сжав зубы от боли, пронзившей голову, лишь стоило мне отодвинуться от стены, я поднял увесистый камень, весьма кстати оказавшийся под ногами. Двинувшись за на удивление быстро передвигающимся "попрошайкой", я понял, что боль начала отступать под воздействием огромной дозы адреналина, впрыснутой в кровь вместе с яростью.

Видимо, калека услышал мои шаги — в какой-то момент он обернулся, с удивлением воззрившись на меня. Наверное, он совершенно не ожидал от меня ответной реакции. Когда-то я слышал, что преступники знают, кто может дать отпор, а кто нет, но ведь все могут ошибаться, не так ли?


Первый удар камнем перекосил раззявленную в изумлении челюсть и сбил с ног "героя"; второй вогнал нос воинственного попрошайки, катавшегося к тому моменту в грязи, вглубь черепа; а третий удар раскроил ему лоб аккурат посередине, забрызгав мое лицо каплями крови.


Все еще находясь под воздействием коктейля из гормонов и эмоций, я прохлопал карманы грязной армейской формы и нашел кошель, превосходивший мой раза в три. Попытавшись вытащить его, я оказался неприятно удивлен: он был пришит к внутреннему карману. Меня начал охватывать страх быть обнаруженным, и это придало сил — изо всех сил потянув кошель, я вырвал его вместе с карманом. Сжимая добычу в руках, я бросился прочь, по пути схватив сумку, оставленную возле стены.


Добравшись до дома мистера Кронберри, я встретил своего арендодателя в коридоре. Он окинул меня взглядом, но ничего не сказал - лишь присвистнул, посторонившись. Оказавшись в своей комнате, я запер хлипкую дверь на все замки, и только тогда начал постепенно осознавать, что произошло – меня затрясло, словно хлипкую осину на пронизывающем ветру. Можно было сколь угодно пытаться оправдать свой поступок, но это нисколько не ослабляло натиск терзавшей меня совести, становившийся тем сильнее, чем меньше адреналина оставалось в крови.


Наконец — это случилось почти перед самым рассветом, - я усилием воли выковал в себе убежденность, что у меня не было иного выбора, кроме как поступить подобным образом. Уже много позже, я обнаружил, что эта убежденность возникает без каких-либо усилий — как слюна у собаки, заметившей лакомый кусок мяса.


Оставался лишь страх быть пойманным властями, заставивший меня безвылазно сидеть в своей комнате до самого первого учебного дня, но он оказался пустым. В этом крылось еще одно «преимущество» Уайтчепела: его жители совершенно не обращали внимания на такую обыденность, как драки со смертельным исходом, а полиция и вовсе не казала здесь носа без крайней на то необходимости.


***


-Мистер Сол, это Тобиас взял вашу статуэтку! - презрительный высокий голос принадлежал бледному молодому человеку с зачесанными назад черными волосами, на лице которого кривилось такое выражение, будто где-то поблизости благоухает навозная куча.


-Да! - загудело несколько человек подле него — самые близкие подхалимы, невообразимо боявшиеся вызвать неудовольствие своего предводителя - Оскара.


Сынок владельца нескольких крупных заводов Лондона с самого начала невзлюбил меня. Но если поначалу его нелюбовь, вызванная скорее возмущением, что мне — обычному крестьянину, оказался открыт доступ в мир Биркбека, выражалась в обидных прозвищах и насмешках, то теперь она сменилась настоящей ненавистью. Ненависть эта была вызвана моими способностями: я демонстрировал куда большие успехи в учебе, нежели Оскар. Что уж говорить — я учился вообще лучше всех в группе (и это не пустое бахвальство!). Даже та часть преподавателей, которые поначалу относились ко мне с предубеждениями из-за моего социального статуса, вскоре сменили свое мнение, начав сравнивать меня с молодым Эдвардом Коком!


Я не считал себя каким-то чрезвычайно одаренным интеллектуально, нет, дело было в моей усидчивости и готовности учиться — ведь я не мог рассчитывать в будущем на активы моей семьи или ее знатную фамилию, способную открыть любые двери. Поэтому в то время как остальные проводили время в лучших пабах и борделях города, я корпел над учебниками, многократно обгоняя учебную программу.


-Что вы такое говорите? - нахмурился профессор, преподававший историю права, поправив очки, съехавшие на нос. Этот грузный мужчина, носивший строгую черную мантию, всегда во всеуслышание восхищался моими ответами у доски, не замечая прямо-таки кипевшего от злости в эти моменты Оскара.


Думаю, именно поэтому богатенький ублюдок и выбрал мистера Сола в качестве орудия моего устранения.


-Ваша статуэтка, - громко произнес Оскар. -Ее украли.


Профессор рассеянно осмотрел свой стол, по обычаю заваленный бумагами.


-Ох, - выдохнул он, начав растерянно перелопачивать вещи на столешнице. -Кому она могла понадобиться?


Я до сих пор не понимал, к чему клонил Оскар. Конечно же, я знал, что он имел в виду: бронзовую статуэтку Фемиды, неизменно возвышавшуюся среди хлама на столе мистера Сола — в тот же день она куда-то пропала со своего привычного места. Профессор во время лекций часто брал ее в руки, будто она помогала ему лучше сосредоточиться — без сомнения, эта безделушка что-то значила для него. Но обвинять меня в ее исчезновении? Я был готов рассмеяться в лицо моего обвинителя и если бы не находился в сильном замешательстве, то так бы и сделал.


-Говорю же — это Тобиас взял ее! - начал терять терпение Оскар. -Я, Уильямсон и Квенс своими глазами видели, как он схватил ее с вашего стола и сунул в свою сумку во время перерыва. Мы сделали вид, что ничего не заметили, поэтому вряд ли ему пришло в голову перепрятать ее.


-Что вы хотите сказать, мистер Льюис? - профессор Сол начал едва ли не буравить взглядом Оскара, хмуря седые кустистые брови. -Что мистер Грэм — вор? Вы понимаете, какое это серьезное обвинение? - мужчина повысил голос, перебив начавшего что-то говорить Оскара.


-Просто хочу напомнить, - низкий бас профессора начал греметь на всю аудиторию, - что в Биркбеке исключают за клевету!


Шайка, до того выкрикивавшая слова поддержки в пользу обвинения Оскара, замолкла и потупилась, включая Уильямсона с Квенсом, которые за своими партами сжались так, будто вдруг захотели привлекать как можно меньше внимания преподавателя.


Я уж думал было, что явная угроза в словах профессора остудит пыл моего «обвинителя», но все произошло ровно наоборот — это будто лишь распалило его решимость.


-Положа правую руку на сердце, а левую — на «Новую Атлантиду», ответственно заявляю перед всей аудиторией, что видел, как мистер Грэм совершил тайное хищение вашей статуэтки, - в помещении послышались смешки тех, кто посчитал забавной аллюзию на официальную клятву в суде, с трудом Френсиса Бэкона вместо Библии. -А также ходатайствую о проведении обыска сумки мистера Грэма, с целью доказывания его вины! - Оскар оскалился, демонстрируя идеально ровные зубы.


-Ладно, - хмуро произнес профессор Сол, которого уверенность Оскара привела в замешательство. -Пусть Тобиас сам опустошит свою сумку, высыпав вещи на стол...


-Но... - начал было Оскар.


-Молчать! - рявкнул профессор во весь голос. -Говорить будете тогда, когда я разрешу!


Оскар смешливо поклонился и бухнулся за стол, впившись в меня взглядом.


-Тобиас, не будешь ли ты так добр продемонстрировать нам содержимое своей сумки? - мягко произнес профессор.


-Без проблем! - с готовностью ответил я, предвкушая отчисление своего обидчика за клевету — тяжкий проступок в Биркбеке. Встав, я расстегнул холщовую сумку и начал извлекать учебники на стол. Когда внизу оставалось несколько чистых запасных тетрадей, я не удержался и бросил на Оскара ликующий взгляд.


-Это все, Тобиас? - спросил мистер Сол.


-Почти... - и тут, выудив тетради, я увидел на дне сумки предмет, которого там быть ну просто не могло.


-Тобиас? - встревоженно произнес профессор. -Ты выложил все содержимое?


Оцепенев, я продолжал смотреть на статуэтку Фемиды, невообразимым образом оказавшуюся на дне моей сумки. Вдруг в поле зрения возникла чужая рука, схватившая Фемиду за голову и выудившая на свет.


-Я же говорил! - торжествовал Оскар, демонстрирующий статуэтку всей аудитории. -Он, наверное, подумал, что она из драгоценного металла, вот и решил похитить! - стоял возмущенный гул, а я не мог произнести ни слова в свое оправдание.


Впрочем, это было бы пустой тратой времени.


-Пойдемте, мистер Грэм, - кто-то схватил меня за плечо и повел прочь. Повернув голову, я увидел хмурое лицо мистера Сола, старательно не смотревшего на меня.


Мои жалкие попытки оправдаться в кабинете декана лишь впустую сотрясали воздух, совершенно не доходя, судя по всему, до ушей мистера Брауна, начавшего старательно заполнять какие-то бумаги после того, как профессор Сол рассказал ему о произошедшем.


-Ознакомьтесь с приказом об отчислении, мистер Грэм, - сухо произнес декан, протягивая мне заполненный убористым почерком формализованный бланк.


-Но я этого НЕ ДЕЛАЛ! - завопил я. Протянутый документ разрушил все мои надежды на благоприятный исход дела.


-Послушайте, мистер Грэм, - устало произнес декан. -У нас целая аудитория свидетелей того, что похищенный предмет оказался у вас в сумке. Под гнетом неопровержимых доказательств мы, по сути, обязаны передать вас полиции, но идем на рисковый шаг и обходимся единственно лишь вашим отчислением. Вы должны быть благодарны, а не устраивать безобразных сцен...


Он был прав. Что могло значить слово сына рыбака против обвинений отпрыска богатой семьи?


Так, проучившись всего лишь два месяца, я вылетел из Биркбека с позором. Наши с отцом мечты пошли прахом оттого, что я был представителем «низшего сорта», а богатенький ублюдок решил, что мне пристало так и оставаться на дне общества, вместо того, чтобы попытаться выбиться в люди. Однако еще не успел я выйти из кабинета декана, как уже знал, что не оставлю крушение своих надежд безнаказанным.


Правда, все пошло совершенно не так, как мне того хотелось бы.


***


Живя у мистера Кронберри, мне несколько раз приходилось наблюдать, как мой арендодатель выходит из дома с продолговатым чехлом на поясе, из которого, словно напоказ, торчит толстая костяная рукоять пистолета. Судя по размерам оружия, это было невероятно мощное орудие убийства, и вряд ли обычный грабитель захотел бы связываться с его обладателем. Конечно, я видел револьверы у полицейских, да и в Хортоне кое у кого были ружья, но пистолет мистера Кронберри с виду был в разы более грозным, чем любое оружие, виденное мной прежде.


-Простите, - мягко постучал я в железную дверь комнаты домовладельца. -Это Тобиас.


Из-за двери послышался какой-то шум, прежде чем она отворилась на несколько дюймов — ровно настолько, сколько позволяла медная цепочка, ограничивавшая свободный ход.


-Чего тебе? - недовольное выражение мятого лица явно говорило, что я не вовремя.


-Мм, - я несколько раз прокручивал в голове диалог, который должен был состояться с домовладельцем, но теперь, когда дошло до дела, разом забыл все тщательно составленные фразы.


-Ну? - нетерпеливо рявкнул мистер Кронберри. -Я чертовски занят, чтобы выслушивать твое мычание!


-Пистолет! - чуть ли не выкрикнул я. Глаза на бульдожьем лице превратились в щелочки. -Мне нужен пистолет, - мне хватило ума сбавить тон до шепота.


-О чем ты, мальчишка? - подозрение в голосе, казалось, можно было ощутить физически.


-Я бы хотел купить у вас пистолет, с которым вы ходите на улицу, - говорить я старался максимально быстро, чтобы у моего собеседника не кончилось терпение. -Дело в том, что Уайтчепел, как вы знаете, опасный район, а из-за учебы мне приходится ходить по нему по вечерам и...


-Понял, - махнул рукой мистер Кронберри, сняв цепочку и открыв дверь чуть пошире. -Ты хороший парень, Тобиас, но, к сожалению, я ничем тебе не могу помочь...


От сильного и резкого толчка дверью домовладелец упал на пол. Я вошел в комнату, слегка прихрамывая на правую ногу из-за отдачи удара по металлу, и сразу запер за собой.


-Ты сбрендил?! - взревел мистер Кронберри, пытаясь встать на ноги.


Мощный пинок в лицо повалил его обратно.


-Лежать! - прошипел я, выудив из-за пазухи нож, которым утром резал черствый хлеб. -Где хранится этот чертов пистолет?


В жилище моего арендодателя царил натуральный бардак: скомканная одежда висела на стульях и спинке узкой кровати, на которой лежала беспорядочная кипа квитанций, прижатая толстым гроссбухом; вокруг переполненного мусорного деревянного ведра, стоящего в одном из углов, валялась куча промасленных тряпок. Лишь в одном месте царил идеальный порядок: на столе возле забранного стальной решеткой окна, где виднелись тиски с зажатым меж ними каким-то предметом, молоток, несколько отверток, прозрачный бутылек с маслом и чистая ветошь.


Приглядевшись, я понял, что предметом в тисках является тот самый пистолет, который мистер Кронберри всегда носил с собой на улицу.


Я бросился к столу, начав высвобождать оружие из зажима. Вблизи он оказался еще более грозным: длиной с предплечье взрослого мужчины, с продолговатым длинным стволом, больше уместным для ружья.


-Это чертовски ненадежное оружие, - гнусаво произнес мистер Кронберри, зажимая сломанный нос.


-А что же вы его тогда всегда носите с собой на улицу? - прорычал я. -Да еще и выставляете напоказ!


-Отпугиваю кое-каких ребят, ни черта не смыслящих в оружии. На деле же, это никчемный пугач, что отлично показало сражение при Блэкбернс-Форд, после которого он и оказался у меня...


-Молчать! - пистолет уже был у меня в руках. Сунув его подмышку и как можно плотнее запахнув куртку, я бросился прочь.


-Ты же понимаешь, что больше не живешь в этом доме?! - прогремело мне вслед.


***


Я отлично знал, куда Оскар ходит после учебы (а то и вместо): в паб неподалеку от Биркбека — во время своего непродолжительного студенчества, несколько раз мне приходилось наблюдать, как «цвет молодежи» вываливается из дверей заведения, громко хохоча и отпуская похабные шутки. В такие моменты, не желая быть замеченным, я запахивался поплотнее в куртку или нырял в ближайшую подворотню где, в отличие от Уайтчепела, вероятность быть насаженным на нож ничтожно мала.


Обзаведясь пистолетом, я весомо потратился на номер в отеле, что стоял неподалеку от излюбленного места Оскара. Однако это не разорило меня: денег, украденных у калеки, было более, чем достаточно.


Двух недель хватило с лихвой, чтобы изучить привычки Похитителя моего Будущего. После практически ежевечерних попоек, Оскар садился на извозчика и ехал до Мейфэйра, где какую-то часть пути до роскошного особняка из песчаника шел пешком, наверное, чтобы несколько отрезветь и проветриться. Когда я обзавелся подходящей одеждой («простолюдинский» гардероб делал меня белой вороной в Мейфэйре) - ботинки из кожи, клетчатые брюки, серая двубортная куртка, - у меня появилась возможность без лишних подозрений изучить маршрут Оскара.


Его пеший путь пролегал через узкий проулок, где два величественных дома стояли очень близко к друг другу: их «слепые», лишенные окон стены едва ли не соприкасались «лбами», как два рассерженных барана, спорящие за право овладеть самкой. За всю недели слежки, в этом проулке не появился ни один человек, за исключением Оскара — думаю, в богатом районе пешие прогулки были в принципе не в чести и считались прерогативой более бедных слоев населения.

Именно в этом укромном месте я и задумал поставить ублюдка на колени под дулом пистолета и заставить извиниться. Ну, может еще поцеловать мои ботинки.


День, избранный мною для мести, был преотличный: до самого вечера лил проливной дождь, в преддверии ночи сменившись угрюмой моросью. Казалось, еще чуть — и Темза выйдет из берегов, утопив Лондон в своих вонючих водах. С наступлением сумерек, витрины магазинов и кондитерских, которыми был усыпан центр города, против обычая не заискрились ярким светом, привлекающим клиентов, словно мотыльков — в этом попросту не было смысла. В эту пору на улицах, по своей воле, находились только извозчики, дравшие втридорога с бедолаг, промокших до нитки, и пьяницы, алкоголь в крови которых позволял им ощущать ледяной дождь как приятный теплый душ.


Мне пришлось отдать кругленькую сумму, чтобы извозчик — хмурый седой мужчина, пыхавший на удивление не затухающей в такую погоду трубкой, согласился меня везти прямиком за пошатывающимся молодым господином, севшим несколько мгновений назад в другой кэб.


-Повышенный коэффициент! - хмыкнул он, в ответ на мое немое возмущение.


Пока мы ехали, я вдруг сообразил, что в такую погоду Оскар может не захотеть, против обыкновения, идти пешком часть пути. Меня едва ли не начала душить паника, ведь я знал, что больше не наберусь решимости осуществить задуманное. К счастью, к тому моменту, как мы достигли Мейфэйра, дождь несколько утих, да и дорогой бренди, я думаю, несколько ввел в заблуждение органы чувств Оскара, поэтому он без малейшего колебаний вышел в привычном месте и, слегка шатаясь, пошел пешком.


***


-Оскар! - мой хриплый от возбуждения голос раздался на весь проулок. К тому моменту я уже размотал пистолет, который был обернут двумя скатертями, позаимствованными мною из отеля.


Фигура впереди меня вздрогнула и резко развернулась, совершенно не ожидая встретить кого-то знакомого.


-Ты кто такой, нахрен? - изумился Оскар, пытаясь безуспешно разглядеть мое лицо.


Где-то в паре десятков метров за моей спиной один из газовых фонарей разгонял тьму вокруг себя, но до проулка свет едва доставал. Тем не менее, мне хватало освещения, чтобы разглядеть удивленный взгляд стоящего передо мной человека.


-На колени... - прошептал я, вдруг усомнившись в реальности происходящего — мне даже пришлось посильнее сжать рукоять Волканика.


-Чегооо?!


-На колени! - огромный ствол пистолета был направлен прямо в лоб Оскару, на котором удивление давно сменилось крайним изумлением.


Помню, я чертовски разозлился от того, что не увидел панического страха на его лице. Будто он видел перед собой безобидную, до того момента, букашку, которая вдруг вздумала угрожать тому, кто в тысячи раз сильнее.


-Я сказал — НА КОЛЕНИ! - проревел я, ничуть не заботясь о том, что буду услышан.


-Да-да, - Оскар поднял руки и начал медленно опускаться на землю, слегка подаваясь вперед. Движение было неуклюжим, но я не придал этому значения, списав неточность координации на опьянение.


И зря. В следующее мгновение он прыгнул на меня, воздев руки над собой: крепким замком схватив пистолет, Оскар дернул его на себя, одновременно ударив мне коленом под дых. Оставалось только гадать, был ли этот прием продиктован отточенными на протяжении долгого времени тренировками, либо же какая-то часть мозга моего оппонента, ответственная за выживание организма, взяла на себя полный контроль телом и проделала то, чему бы позавидовали китайские мастера боевых искусств.


-Интересно, - тяжело дыша протянул он, направив на меня оружие. -Откуда ты его взял? Украл небось, как и ту статуэтку? - Оскар захохотал. -Ох, а я же и забыл, что это я подложил ее тебе в сумку!


Я с трудом хватал воздух, но все же попытался броситься на Оскара. Он ловко увернулся и ударил мне в плечо рукояткой пистолета, от чего моя правая рука стала висеть как плеть.


-Ну-с, пошутили — и хватит! Сейчас я сделаю тебя хромым на всю жизнь, а полиции скажу, что просто оборонялся... - ублюдок направил ствол мне прямо в колени. У меня даже не было времени попросить о пощаде (удивительно, как направленное на тебя оружие стирает принципы и уводит на десятый план гордость!) - он тут же нажал на спусковой крючок.


Одновременно произошли три вещи: мелькнула ослепительная вспышка; прозвучал громкий хлопок; сильно запахло порохом. Ну а затем, когда нервные окончания Оскара наконец пропустили сквозь себя невероятный импульс боли, округу разорвал оглушительный вопль, вскоре сменившийся визгом, от которого, казалось, дома над нами разошлись лбами, отказавшись от выяснения отношений.


Случилось то, из-за чего северяне проиграли одно из первых сражений Гражданской войны, а Хорассу Смиту и Дэниелу Вессону пришлось отвечать перед командованием Армии Союза: Волканик взорвался в руках стрелявшего.


Я с опаской подошел к катавшемуся по земле и не прекращавшему визжать Оскару, прижимающему руки к окровавленному, деформировавшемуся лицу. Сквозь пальцы мелькнула мешанина кровоточащего мяса, осколков костей и зубов — среди этого хаоса беспорядочно шевелилось нечто, похожее на карминовую ящерицу, наполовину высовывавшуюся из своей «норки».


Первая паническая мысль о бегстве была быстро забита на дно сознания холодным голосом трезвого рассудка. И, хоть я уже и слышал вдалеке встревоженные голоса и замечал отблески света, льющегося из открывающихся дверей, я понял, что мне нужно как можно скорее задушить необычную ящерицу. Вдавив подошвой ботинка трепыхавшуюся рептилию вглубь кровавой каши, когда-то способной изображать высочайшую степень презрения к подобным мне, я дождался пока грудь Оскара не перестанет шевелиться, а затем бросился прочь.


***


-А ну стоять! - рявкнул бас за моей спиной.


«Ну вот и все».


Мне почти удалось покинуть встревоженный Мейфэйр незамеченным (что было непросто, скажу я вам!), но ведь вот незадача: на последней улице, где стояли особняки попроще, я был остановлен двумя констеблями, непонятно откуда вынырнувшими.


Мельком вытерев рот — буквально минуту назад меня стошнило (раз, наверное, в седьмой) в сточную канаву, - я обернулся к представителям Закона.


-Слушаю вас, - произнес я с некоторой долью надменности, неизвестно откуда взявшейся у сына рыбака.


-А ну выворачивай карманы!


-Для начала: на каком основании вы меня остановили?


Констебли переглянулись. После чего, как по команде, достали деревянные дубинки, до того висевшие у них на поясах.


-Пойдешь с нами, умник! - прошипел стоявший справа. Его рябое лицо оскалилось гнилыми зубами.


-Господа, - я со всех сил старался сохранять спокойствие. -Я спешу к себе в гостиницу — завтра с раннего утра у меня лекция. Вряд ли ваше начальство обрадуется, когда узнает, что его подчиненные поместили в камеру профессора Ван Дрейка, специально приехавшего из Рима для того, чтобы поделиться с коллегами в Биркбеке своим опытом.


Черт возьми, я до сих пор не понимаю, как смог на ходу сочинить такую отборную чушь, произносимую с невообразимым для меня чувством собственного достоинства! Возможно сейчас, слушая со стороны, можно только рассмеяться моим словам, но тогда я и сам, совершенно непроизвольно, поверил в свою легенду.


И, что самое главное, в нее поверили полицейские.


-О чем это ты?! - я видел, что уронил в них семя сомнения, и мне оставалось лишь полить эту благодатную почву.


-Послушайте, - заговорщически подмигнул им я. -Я не буду сообщать вашему начальству, что вы совершенно не соблюдаете статьи 5 и 9 Кодекса Лондонского Констебля — не представляетесь, грубите гражданскому и требуете проведения досмотра без свидетелей, - а вы, взамен, не будете мне мешать направляться домой.


Констебли явно стушевались.


-Простите, - пробормотал второй полицейский - болезненно бледный молодой человек, из шеи которого заметно выпирал кадык. -Тут недалеко произошло убийство, и мы просто делаем свою работу...


-Ох, какой ужас! - с притворным изумлением воскликнул я. -Приспичило же мне прогуляться по Лондону в столь несчастливый вечер! Знаете, теперь мне будет чертовски страшно идти в «Империал» - ведь где-то поблизости бродит человек с черной душой!


Рябой, видимо всерьез испугавшись нагоняя от начальства, старательно прятал дубинку за спину.


-Ну, я скорее пойду, чтобы не попасться проклятому убийце! - резюмировал я.


Развернувшись, я уже начал было шагать прочь, как вдруг услышал негромкое покашливание.


-Вы уж это — извините, - произнес Рябой. -Вы так молоды — мы и подумать не могли, будто можете быть профессором или вродь того...


-Внешность порою бывает обманчива, - усмехнулся я и был таков.

Показать полностью
96

Скульптор (часть первая)

Всем привет. Раньше выкладывал начало этого рассказа под другим названием, но спустя какое-то время понял, что нужно несколько переработать сюжет. Поэтому выкладываю заново, с изменениями.


_______________


Сегодня я, Тобиас Грэм, почувствовал твой знак, Господи. Это было настолько прекрасное чувство, что впервые, за все время моего пребывания во Тьме, я поблагодарил свою Судьбу, уготовившую мне запутанный путь. И сейчас, пока Орудие готовится, я исповедуюсь — пусть истории своей я отчаянно стыжусь, однако плохие поступки мои были продиктованы единственно лишь обстоятельствами, в которые я попадал, но никак не злобной натурой. Итак, вот моя Исповедь.


История моя началась в Хоторне — не в том, что в Шотландии расположен, а в том, что в 50 милях от Лондона находится. Родиться мне «повезло» в рыбацком поселке. Когда пришла пора вылазить из мамки, я был настолько здоровым, что она, к тому моменту родившая уже четверых детей, не выдержала и умерла от напряжения, стоило мне на белый свет показаться.


Папаша, как и его отец, был обычным рыбаком. С малых лет, меня приучали к ловле подводных обитателей, ведь это было единственным способом в наших краях зарабатывать относительно неплохие, для таких как мы, деньги. Благодаря врожденным талантам — природной ловкости и хорошим рефлексам, мне регулярно удавалось собирать неплохой улов.


Отношения с сородичами у меня были, по большей степени, натянутые: отец, хоть и не говорил никогда ничего подобного и другим не давал, однако определено винил меня в смерти матери — иной раз, когда он глядел на меня, то в глазах читался немой упрек, порой соседствующий с ненавистью. Братья же и вовсе не скрывали свою неприязнь, называя меня, пока не слышит отец, убийцей.


Единственной, кто меня любил и стал для меня, по сути, второй матерью, была Мария — моя сестра. Она появилась на свет пятью годами ранее, но мудрости в ней было — как во всей мужской части нашего семейства, вместе взятой. Сестра никогда не обвиняла меня в гибели матери, а наоборот, защищала от братьев, метким словцом ставя их на место. Она и грамоте сама обучилась и даже меня читать научила.


Когда началась война с Афганистаном, старших братьев забрали в армию — буквально в первом же сражении они полегли, будучи отправленными на врага в первых рядах. Средний же, как и я, остался дома — Джеймс был хромой; мне же четырнадцать лет лишь исполнилось. Сестра к тому времени уже как несколько лет была замужем за Уильямом, жившим неподалеку. Имея характер непокорный и любознательный, она не давала себя запереть дома и вовсю принимала участие в общественной жизни Хортона. Я был частым гостем в ее новой семье — у нас были отличные, добрососедские отношения. Жизнь текла размеренно, я был ею вполне доволен, особенно когда погибли Ной и Калеб — Джеймс, без поддержки братьев, опасался со мной конфликтовать.


Итак, в один прекрасный день, когда я чинил снасти в сарае, туда ввалился мой товарищ Итан. Как сейчас помню его горящие от возбуждения глаза.


-Пойдем, там святой человек пришел!


Я, конечно же, заинтересовался. Жизнь в рыбацкой деревне скудна на интересные события, а тут — такое! Отец дома отсутствовал — захворал он тогда и к лекарю пошел, а Джеймса, после того, как он споткнулся из-за своей увечной ноги, запутался в снастях и руку о рыбацкий нож распорол, мы с отцом решили вообще не пускать в сарай, наполненный острыми предметами, поэтому пожаловаться на мое отлынивание от работы было некому. Так что, побросав все инструменты, я выскочил вслед за Итаном, даже не переодевшись.


Выбежав на улицу, я увидел, как из своих жилищ выходят привлеченные шумом соседи и вливаются в стремительный людской поток, движущийся в сторону дома старосты. Мы с Итаном нырнули в мешанину взбудораженных крестьян и быстро зашагали вместе со всеми.


Перед домом старосты была довольно широкая площадка для деревенских собраний, расчищенная от сорной травы и утоптанная множеством ног. К тому моменту, как нас вынесло на площадь, она была практически полностью забита людьми, столпившимися подле крыльца старостиного дома. На крыльце стоял глава нашей деревни — Якоб, а подле него босой незнакомец, одетый в белоснежную, чуть ли не светящуюся на солнце рубаху, доходившую ему до колен.


Это был крепкий высокий мужик, стоявший на крыльце несколько пригнувшись, чтобы не задевать крышу головой, которую украшала шапка пышных вороных волос. Его лицо вызвало у меня странное чувство: верхняя половина выражала вселенскую скорбь - ярко-голубые глаза будто бы постоянно были готовы извергнуть потоки слез из-за несовершенства мира, созерцаемого ими; а широкий рот, из которого лился приятный низкий голос, кривился в едва заметной ухмылке, старательно прятавшейся в длинной густой бороде.


-Дорогие братья и сестры, - прогремел он над собравшимися. -Не давече, как полгода назад, со мной говорил... - незнакомец сделал многозначительную паузу, - ангел. Теперь я знаю, что близится час Страшного Суда, о чем свидетельствуют его предвестники, то и дело терзающие наш выбранный Богом народ...


В течение часа Грегори Кроссроудз — как он нам представился, - рассказывал о том, что мы должны сделать выбор: пойти за Богом в мир духовный, пройдя Путь очищения, или остаться в мире материальном, созданным Сатаной, продолжая жить во грехе. Он долго и живописно рассказывал нам об ужасных вечных муках, на которые мы обретаем себя, продолжая жить так, как это делали наши предки.


-Но что же нам делать? - пискнул кто-то из завороженной голосом Грегори и описанием зверств приспешников Сатаны толпы.


-Последовать за мной, - развел руками "святой" человек. -В нескольких часах езды от вашей деревни я организовал общину, где люди живут по образу и подобию Божьему. Оказавшись среди нас и пройдя Путь, вы сможете более не бояться Суда, ведь вы определенно будете причислены к числу приспешников Господа нашего.


-А откуда ты знаешь, что правильно, а что нет? - раздался где-то совсем рядом со мной уверенный и громкий голос Марии, какой бывал у нее, когда она была чем-то сильно разозлена.


-Откуда нам знать, что ангел действительно говорил с тобой, и ты не пытаешься нас обдурить? Священник, который ведет службу у нас в деревне, ничего подобного не рассказывал!


Толпа, будто выведенная из оцепенения резким голосом моей сестры, зароптала. Грегори тут же устремил взгляд своих глаз на Марию. Мне показалось, что на его тщательно скрывающем настоящие эмоции лице промелькнула, на мгновение, смесь злости на непокорного слушателя, заставившего его начать терять контроль над «паствой», и, в то же время, неподдельный интерес.


-Скажи, сестра моя, - тяжело, будто бы нарочно, вздохнул он, - ваш священник требует с вас пожертвований?


-Ну, да, - стушевалась от пристального взгляда моя сестра.


-Мне грустно это говорить, - с огромной печалью в дрожащем голосе произнес Грегори, - но ваш священник — не Божий человек, а приспешник Сатаны.


Толпа возмущенно ахнула и загудела. Послышалась ругань; несколько человек передо мной наклонились и схватили гроздья сухой земли, готовые запустить в сторону крыльца.


-Я все объясню, - протянутые к нам ладони и раскатистый, заполняющий всю площадь голос, заставили кипящих от гнева людей на мгновение остановиться.


-Если человек по-настоящему следует по пути Божьему, то Господь дарует ему абсолютно все средства для обеспечения земного существования. В этом любой из вас может убедиться, придя в нашу общину — у нас есть все необходимое, при том, что ни один из нас не занимается земледелием или разведением скотины. И я вас могу уверить, что священник ваш, если бы взаправду шел по пути Господа, то точно так же не нуждался бы в пожертвованиях.


Все время, пока шло это импровизированное собрание, я наблюдал совершенно различный по полярности спектр эмоций на лицах моих соседей: то ужас от осознания уготовленных мучений, то гнев от нападок на нашего священника, то изумление от осознания логичности доводов Грегори.


-Ну и в заключение, я хотел бы показать след на своем теле, оставшийся после общения с ангелом, - Грегори бросил мимолетный взгляд на мою сестру. Он повернулся спиной и резко скинул рубаху, оставшись в чем мать родила.


Сделай это любой другой на его месте, то вызвал бы лишь смех. Но толпа, которой он умело манипулировал, лавируя среди моря эмоций, бурлящего от произнесенных слов, была полностью в его распоряжении и относилась, несмотря на короткое знакомство, со всей серьезностью.


Через спину Грегори, начиная от правого плеча и заканчивая левой щиколоткой, пересекая накрест позвоночник, шел толстый уродливый шрам, бугрящийся множеством маленьких прожилок, расходящихся во все стороны.


-Я был точно таким же, как и вы - крестьянином, - гремел голос, оглушая первые ряды толпы, накатывавшей на крыльцо, в попытке получше рассмотреть шрам. -Но в один прекрасный день в меня средь бела дня, когда на небе не было ни облачка, ударила молния. Душа моя временно перенеслась на небо, где архангел Михаил поведал, что я избран им в качестве Проводника для нашего народа. Он рассказал, на что будет обращать внимание Судия, и что надо делать тем, кто хочет попасть в Рай...


Происходящее мне определенно не нравилось. Я видел, как добрую часть моих соседей охватило какое-то нездоровое возбуждение, и они рвались поближе к крыльцу, подминая под себя остальных. Среди уверовавших был и Итан. Нашарив глазами сестру, которая пыталась пробиться ко мне, я подбежал к ней и, схватив за руку, повел прочь.


-Ну и чушь! - воскликнула Мария, когда мы подошли к ее дому.


-И не говори, - кивнул я. -А ведь смотри, некоторые поверили ему!


-Дураки они, - сверкнула изумрудными глазами сестра. -Ладно, пойду я, скоро Уильям должен вернуться — улов ездил продавать, - она медленно пошла в сторону своего дома.


По пути она начала насвистывать мелодию, которую прежде (еще до того, как дети четы Грэм выпорхнули из родительского гнезда), редкими вечерами исполнял нам отец на самодельной флейте — ирландский «Зеленый рукав». Однако если отец играл нам только тогда, когда пребывал в хорошем расположении духа, то сестра, как я не раз замечал, начинала насвистывать себе под нос «Зеленый рукав» в состоянии сильной злости, гнева, либо в плену других эмоций, заставляющих озеро ее сознания исходить огромными волнами.


Я смотрел ей в спину, любуясь красивыми пышными пепельными волосами, доставшимися, как говорил отец, от матери. Под действием какого-то внезапного порыва мне захотелось окликнуть ее, задержать, поговорить, но я решил, что зайду к ней на следующий день, иначе не успею доделать свою работу до возвращения отца.


Мы всегда думаем, что у нас полно времени впереди...


***


На следующий день после того, как Хортон посетил безумец, вообразивший себя Мессией, у меня с отцом состоялся важный разговор.


-Сын, - тяжело произнес он, стоило мне сесть на кухне за стол напротив него. -Мне нужно с тобой поговорить.


Помню, в тот момент у меня мелькнула мысль, что он хочет отправить меня в армию Короны, чтобы отомстить врагу за любимых сыновей.


-Я хочу предложить тебе поступить в Биркбек. Мне удалось скопить кое-какую сумму за время твоего взросления, - в момент этих слов отец споткнулся на середине предложения и опустил глаза вниз, - достаточную, чтобы облегчить тебе процесс поступления настолько, насколько это возможно. Фактически, вопрос с твоим поступлением уже решен положительно, от тебя лишь потребуется направить все силы на то, чтобы не вылететь с учебы...


Стоило ли говорить, что я был ошеломлен? Не столько тем, что моему отцу удалось скопить солидную сумму, способную покрыть обучение, а тем, что он готов потратить ее на меня. Конечно, потом до меня дошло, что эти деньги предназначались, определенно не для меня — скорее всего для Ноя, ведь он был любимчиком отца и обладал, стоит отметить ради справедливости, действительно незаурядным умом.


Но теперь отец стоял перед скудным выбором: либо я, пусть и кое-как, но обученный грамоте, либо Джеймс, считающий образование пустой тратой времени. Помню, в тот момент я возносил все мыслимые похвалы Короне, решившей, что ей есть дело до далекой горной страны, где местные жители яростно отстаивали свои земли.


-Согласен! - выпалил я. Мне был предоставлен уникальный шанс вырваться из пусть и родных, но порой невыносимо скучных мест, и я с готовностью за него ухватился.


-Отлично, - кивнул отец, тяжело вздохнув. -Завтра ты поедешь в Лондон, жить будешь там — я договорился с одним из домовладельцев в Уайтчепеле, что ты будешь снимать у него комнату.


-Уже завтра?! - вырвалось у меня.-Именно, - бросил отец, вставая из-за стола. -Через неделю начнется учеба — тебе нужно некоторое время, чтобы освоиться в Лондоне.


Я часто видел, как отец, преисполненный надежды, внимательно вглядывался во всадников, показывавшихся на дороге, проходившей рядом с Хортоном. Несмотря на весть о гибели сыновей, он отказывался принять ее; надеялся однажды увидеть пусть даже искалеченных, но живых Ноя с Калебом (хотя бы одного из них), возвращающихся домой. Скорее всего, он давно решил вопрос с поступлением Ноя и договорился с домовладельцем в Уайтчепеле, возможно даже заплатил задаток. Однако с каждым днем надежда на ошибку армейских чинов таяла, и отец понял, что ждать больше нельзя — вряд ли кто-то стал бы возвращать ему деньги.


Я поспешил поделиться радостной вестью с Марией. Она была чрезвычайно рада за меня и желала мне добиться больших успехов, пусть и сетовала на то, что отныне мы будем видеться очень редко. Мы говорили без остановки долгое время, вроде бы как и ни о чем, а в то же время наш разговор был наполнен тайным смыслом, который могут понять только самые близкие люди, а на прощание условились регулярно писать друг другу письма. Тот наш разговор я запомнил в мельчайших деталях, будто предчувствовал, что больше не увижу сестру, и инстинктивно старался отложить в памяти побольше воспоминаний о ней.


Уже на закате я зашел в нашу таверну, где надеялся увидеть Итана — он оттирался там едва ли не каждый день. Каково же было мое удивление, когда я не обнаружил товарища на привычном месте! Гадая, что за повод мог заставить его отказаться от пары кружек пива, я пошел к его дому. Подходя, я заметил фигуру с перемотанной головой, проскользнувшую мимо меня.


-Эй! - окликнул я Итана. -Ты где это был?


Он взглянул на меня каким-то странным, полубезумным взглядом.


-Сегодня я узрел, - прошептал он.


-Чего?


-Тобиас! - Итан подскочил ко мне и схватил меня за ворот рубахи. -Ты должен обратиться к Нему за помощью!


Последние лучи солнца еще освещали небосвод, поэтому мне было отлично видно, что повязка на левой стороне головы Итана, была пропитана чем-то темным.


-Что ты несешь? - тихо спросил я, опасаясь, что мой товарищ внезапно сошел с ума.


-Грядет час Страшного Суда! - исступленно затараторил Итан. -Сегодня я стал свидетелем того, как архангел Михаил говорил через спасителя нашего - Грегори! Все, что мы вчера слышали от него — чистейшая правда! Нужно пройти Путь очищения, иначе ты будешь обречен на ужаснейшие муки во веки веков!


Я отпрянул от Итана. Никогда бы не подумал, что он человек рьяно верующий — его пристрастие к алкоголю, да и любовь блеснуть бранным словцом явно говорили об обратном. Но сейчас передо мной стоял безумный фанатик с перекошенным от эмоций лицом.


С расстояния мне удалось рассмотреть Итана получше. В его физическом облике явно что-то изменилось, пусть я и не сразу понял что.


-Что с твоей головой? Ты ранен? - попытался сменить тему я.


Итан широко улыбнулся и начал разматывать повязку, отмахнувшись от попытки его остановить.


-Сегодня я начал путь, - прошептал он, демонстрируя мне прижженную рану на месте отсутствующего уха.


В тот момент я по-настоящему испугался. Попятившись от Итана, я чуть ли не бегом бросился прочь.


-Суда никому не избежать, Тобиас! - гремело мне вслед. -Тебе нужно пойти с нами, и тогда ты вознесешься в Рай, когда придет время!


Всю ночь я не мог сомкнуть глаз. Перед внутренним взглядом стояла ужасная рана и широкая улыбка Итана — враз сошедшего с ума человека, с которым я дружил с малых лет. Перед самым рассветом мне удалось забыться тревожным сном, во время которого Грегори Кроссроудз, с широкими кожистыми крыльями за спиной, громовым голосом вещал о том, что мне нужно сделать Выбор.


***


В путь провожать нас с отцом вышло, как минимум, полдеревни, несмотря на ранний час. Все-таки, не каждый день становишься свидетелем того, как сын обычного рыбака уезжает учиться в столицу! Слушая вполуха пожелания удачи от соседей, я обводил взглядом собравшуюся толпу, но так и не увидел Итана, хотя его родители там присутствовали. Меня терзало смутное предчувствие беды, но я так никому не рассказал о том, что видел накануне — в небольших деревнях наподобие нашей, слухи разлетаются со скоростью света, а мне не хотелось клеймить семейство Джонсов наличием безумного сына. Это мигом сделало бы их изгоями: несмотря на открытия медицины, малообразованные крестьяне свято верили, что сумасшествие заразно и может передаваться от человека к человеку точно так же, как и обычная простуда.


«Пусть разбираются сами», - подумал я тогда. Как оказалось, это безобидное и правильное, на первый взгляд, решение, стало причиной ужасных событий, последовавшей позднее.


Как бы то ни было, все тревоги и сомнения покинули меня, стоило нам с отцом выехать на нашей старой, но крепкой кляче Молнии за пределы Хортона — мои мысли витали в областях, где таятся сокровенные мечты, пока меня подбрасывало в телеге на ухабах. Думаю, меня можно понять: враз моя жизнь изменилась на 180 градусов: пару дней назад я чистил вонючую рыбу в гнилом сарае, а сейчас уже ехал навстречу огромному городу с его невообразимыми перспективами, где мне предстояло оказаться спустя всего несколько часов.


Мне и прежде приходилось бывать в окрестностях Лондона — на рыбном рынке, притулившемся на одном из берегов мутной от сажи Темзы. Однако дальше я никогда не бывал, поэтому можно вообразить, какие чувства меня охватили, стоило увидеть высоченные здания, роскошные церкви, не идущие ни в какое сравнение с нашей деревенской часовней, Биг-Бен, возвышающийся над городом, словно великан из древних легенд.


Однако если поначалу меня заливало восхищение от увиденного, то во второй половине дня мои эмоции были строго противоположными.


Нет, дело было не в самом Уайтчепеле, уродливом и совершенно неуместном в Лондоне, словно гнойный нарыв на прекрасном личике молодой барышни. Больше всего меня возмутило то, что люди в остальной части города спокойно ходили в своих чистых дорогих одеждах по красивым улицам, в то время, как совсем рядом с ними царило самое настоящее преддверие Ада: перекошенные, переполненные людской массой дома, построенные из чего попало; заживо гниющие попрошайничающие прокаженные, угрожающие дотронуться до тебя, если не подкинешь им монетку; малолетние шлюхи, которых матери продавали в дешевые бордели для того, чтобы прокормить остальных детей; наполненные скрюченными силуэтами подворотни, мрачные даже для этого, не блещущего красотой, района.


Но отвратительней всего была Вонь.


Вы могли бы запереться в квартире, находящейся на самом высоком этаже, наглухо заколотить окна и заткнуть все щели тряпками, но запах тысяч немытых тел, множество из которых были поражены смертельными болезнями, едкий дым из труб фабрик, обволакивающих Уайтчепел в безветренную погоду и благоухание канализации, наглухо забитой отходами человеческой жизнедеятельности, настигли бы вас в любом случае.


Я попробовал поделиться своими эмоциями с отцом, но он хмуро посмотрел на меня и сказал, что у меня два пути: вернуться в Хортон и до самой смерти ловить рыбу, либо остаться здесь, прилежно учиться и получить возможность войти в высший свет, где у меня будет возможность помочь нуждающимся.


-Если к тому времени ты еще будешь замечать их, - горько усмехнулся он.


Мы остановились у мистера Кронберри — обрюзгшего бородатого мужчины непонятного возраста, носившего замызганный пиджак и выцветшие брюки коричневого оттенка. Он владел двухэтажным домом с несколькими комнатами, к чести его сказать, выглядевшим на порядок лучше, чем остальные. Думаю, отец отдал последние деньги, чтобы разместить меня с максимально возможным комфортом. Впрочем, жизнь в деревне не делает тебя особенно привередливым, поэтому я был вполне удовлетворен ржавой раскладушкой и потемневшим от старости матрасом, на которых мне предстояло коротать ночи.


Отец заплатил мистеру Кронберри за три месяца вперед, после чего мы разместили свои вещи и собирались пройтись по центру города, но домовладелец настойчиво отговорил нас от этого.


-Время уже позднее, возвращаться вам придется в темноте. Я не позволяю себе бродить по улицам Уайтчепела даже в сумерках, а вам — новичкам здесь, посоветую вообще не высовывать носа из дома после восьми вечера.


Мы послушались мистера Кронберри и решили лечь спать пораньше, ведь на следующий день у нас было много дел: нужно было посетить Биркбек, чтобы уладить кое-какие формальности с документами, а также купить мне новую одежду и учебные принадлежности.


Я разместился прямо на полу, постелив позаимствованный у мистера Кронберри прожженный плед; отец же лег на раскладушку. Стоило опуститься темноте на улицы Уайтчепела, как мы поняли, насколько разумно поступили, послушавшись совета местного жителя: снаружи то и дело слышались какие-то гневные выкрики, звуки драки, а пару раз где-то поблизости прозвучал звук, подозрительно похожий на пистолетный выстрел. Стоит добавить к этому топот множества лапок, слышавшийся из каждого угла моей комнаты, и можно представить, насколько сильно мне захотелось остаться необразованным деревенским рыбаком.


С рассветом мы вышли из дома и тут же обнаружили прямо возле крыльца лужу крови. Отец поспешил сообщить об этом мистеру Кронберри, однако тот лишь отмахнулся, сказав что «здесь этим никого не удивишь».


Покидая Уайтчепел, нам пришлось пересечь небольшую площадь возле обветшалой церквушки, на стенах которой местами обнажилась кладка. На этой площади, прямо посреди мусора, судя по всему, заменявшего дорожное покрытие Уайтчепелу, ютилось несколько спящих попрошаек, рядом с которыми стояли различных размеров посудины для пожертвований. Помню, тогда я подумал, что в этом нищем районе вряд ли есть много желающих отдать свои кровные, однако вскоре убедился, что попрошайки здесь весьма отличаются от своих «коллег» в более благополучных районах: им присуща огромная доля наглости и злости, позволяющая выбивать медяки даже из бедных жителей Уайтчепела.


И, так уж получилось, что убедился я в этом на личном примере.


-Эй, вы! - прокричал на удивление громким чистым голосом одноногий калека, одетый в протертую до дыр грязную армейскую форму. Он вылез из-под какого-то тряпья и теперь, усевшись прямо на земле, прищурившись смотрел на нас. -Подойдите-ка сюда!


Мы с отцом заозирались, не веря, что этот призыв обращен к нам. Однако на площади было практически пусто в этот ранний час, если не считать шатающегося пьяницу, находившегося в другом конце.


-Я к вам обращаюсь! - вновь прокричал калека и, выудив откуда-то костыли, поковылял к нам. Я заметил, что на крик начали просыпаться другие попрошайки, уставившиеся на нас взглядами мутных глаз, в которых читалась жажда наживы.


-Идем отсюда, - тихо произнес отец. Мне не надо было повторять дважды.


Мы ускорили шаг, однако звук стучащих костылей не отставал от нас.


-Дайте хоть шиллинг! - прозвучало нам вслед с досадой.


-У нас совершенно нет денег! - не сбавляя шага, прокричал отец на всю площадь. Думаю, он это сделал специально для того, чтобы сбавить пыл остальных попрошаек, которые были больше похожи на увечных грабителей, чем на покорных просителей.


Позади раздались ругательства, которых я прежде не слыхивал, но на этом попытки получить от нас "пожертвование" прекратились.


***


Когда мы вышли за пределы Уайтчепела, мне стало даже легче дышать. Его граница виднелась более, чем явно: уродливые, потемневшие от времени и гнили строения сменялись чистенькими, аккуратными домиками Спиталфилдса. Между этими двумя районами будто бы стояла невидимая стена, благодаря которой более удачливые жители не замечали отвратительного соседства, а их менее счастливые сограждане не выбирались за пределы своего болота.


Купив у портного белую рубашку, черный пиджак и брюки (отец с усмешкой наказал тщательно следить за одеждой, чтобы она не стала похожа на наряд мистера Кронберри), мы направились в Биркбек. Этот огромный комплекс зданий из белого камня был построен, казалось, божественными архитекторами. Помню, как я не верил своим глазам, пока мы с отцом шли по коридорам университета — настолько все отличалось от убожества Уайтчепела, в котором мне предстояло жить, будто это были два разных мира, а не два района в одном городе.


Великолепный, блестящий пол из темного дерева, покрытого лаком; висящие на стенах роскошные светильники с позолотой; высокий потолок, на котором были изображены какие-то чрезвычайно важные люди, являвшиеся, судя по всему, бывшими профессорами Биркбека — на фоне этого студенты, то и дело попадавшиеся нам навстречу, казались мне полубогами, и я не мог поверить, что и сам скоро буду вхож в их круг.


Мне оставалось только догадываться, сколько пришлось заплатить отцу, чтобы я поступил.


Наконец мы добрели до кабинета некого профессора Брауна — декана юридического факультета, как гласила табличка на двери. Отец велел мне подождать снаружи, а сам вошел внутрь, заметно нервничая.


От нечего делать я начал украдкой рассматривать прохожих, горя желанием поделиться впечатлениями с Марией и Итаном. Затем я вспомнил, что произошло с Итаном, и моя радость несколько увяла, однако я отогнал от себя мрачные мысли, решив, что Хортон остался для меня в прошлом.


-Пап, ты уверен, что это подходящее для меня место? Разве заведение, куда приходят бедняки, от которых воняет рыбой на весь коридор, достойно твоего сына? - совсем рядом прозвучал презрительный высокий голос.


Я посмотрел налево. В паре метров от меня стоял представительный господин в цилиндре, а рядом с ним молодой человек моего возраста, выглядевший, как настоящий франт — одна его одежда стоила как весь дом мистера Кронберри.


-Я тоже неприятно удивлен, Оскар, - произнес густой голос господина в цилиндре. -Но, очевидно, это «благоприятные» последствия прогресса — людям низшего сорта становятся все более доступны привилегии высшего класса. Однако Биркбек - я надеюсь, по крайней мере, - хуже от этого не становится...


В этот момент дверь в кабинет отворилась и в проеме показался отец, позвавший меня внутрь.


Я вошел в заставленное шкафами помещение, в которых стояли толстые папки, с фамилиями студентов на корешках. Посередине кабинета находился узкий квадратный стол, за которым сидел одетый в мантию пожилой мужчина, пытливо разглядывавший меня. Перед ним лежали бумаги, повернутые ко мне.


-Подойдите, молодой человек и распишитесь. Это договор на ваше обучение. Если хотите, могу вам пересказать его содержание..


-Я сам способен его понять, спасибо, - реплики в коридоре заставили меня почувствовать себя неуютно в «высшем обществе», из-за чего я внутренне ощетинился, словно дикобраз, почувствовавший угрозу.


-Или вы считаете, что люди моего сорта не в силах понять суть подобных бумаг?!-Ничего такого я не имел в виду, — поднял руки профессор Браун. -Дело в том, что договор изобилует юридическими терминами, которые могут быть не понятны обывателю...


-Разберусь, - буркнул я, под неодобрительное шиканье отца. Я на самом деле практически ничего не понял из договора, за исключением того, что в случае неуспеваемости в учебе буду исключен.


Кивнув так, будто мне все предельно ясно, я выхватил протянутое перо и написал первую букву своего имени — до сих пор мне не приходилось что-либо подписывать, и в голову не пришло ничего лучшего.


Покинув Биркбек, мы с отцом вошли в магазин поблизости, где купили мне холщовую сумку, набив ее перьями, пузырьками с чернилами и толстыми тетрадями.


-Ну-с, я сделал все, что мог, Тобиас. Теперь твое дело, как минимум — не вылететь с университета, а как максимум — добиться успехов в жизни. Надеюсь, ты помнишь путь обратно?


-Ты не пойдешь со мной? - конечно, я понимал, что вскоре останусь один в этом большом городе, но не думал, что это произойдет так скоро.


-Мне пора возвращаться домой, - пожал узкими плечами отец. -Я и так оставил хозяйство на Джеймса на целые сутки — страшно подумать, что меня будет ждать, вернись я еще позже! Держи, - он протянул мне небольшой кошель, набитый монетами, - за жилье и за твою учебу я заплатил вперед, поэтому тебе предстоит тратить только на пропитание. Тут немного, поэтому придется ограничивать себя, но ведь тебя будут насыщать полученные знания, не так ли? - отец подмигнул.


Мы обнялись на прощание и разошлись в разные стороны: отец в городские конюшни, где дожидалась Молния, а я — в Уайтчепел.

Показать полностью
109

Неграмотный (ч. 2, заключительная)

Начало


Антон резко сел на кровати. Осознав, что только что увиденное — лишь сон, его окатило волной облегчения. Во рту было неприятное ощущение, будто туда насыпали горсть песка, а голова со стороны правого виска, где у него был заметный рубец, отчаянно болела, однако это было ничто на фоне радости от осознания нереальности очередного Великого Падения.


Нашарив на прикроватном столике фонарь, только покинувший Царство Морфея мальчик встал, собираясь сходить вниз на кухню, чтобы утолить жажду. Он уже было вышел в коридор, как вдруг его внимание привлекла надпись на календаре, висящем на стене напротив кровати.

На широком, формата А3 глянцевом листе, на котором были умещены все 12 месяцев, в верхней части было написано слово, недавно увиденное им в чтецком шкафу.


«Лекарство».


Ему показалось хорошим знаком, что после сна о Великом Падении, после которого буквы перестали складываться в слова, первым делом он смог прочитать надпись на календаре. Мысль о том, что она была совершенно неуместна на плакате с перечнем дней, недель и месяцев, промелькнула где-то на задворках сознания, тут же будучи похороненной радостью от постепенного возвращения способности читать.


Спускаясь по лестнице, Антон изо всех сил старался не наступать на скрипучие доски, чтобы не разбудить мать. Старый загородный дом, доставшийся им в наследство от бабушки с дедушкой, периодически тихо щелкал, остывая в прохладе ночи после июльской жары. Антон почти добрался до самого низа, но последняя ступенька все-таки предательски проворчала.


-Сын? - послышался голос из комнаты на первом этаже, где женщина всегда спала с открытой дверью.


-Я встал попить, мам, - кляня себя за неосторожность, ответил Антон. Он приготовился услышать поток ругани в свой адрес из-за нарушения «режима» - одной из составляющих «обучения» чтению.


-Хорошо.


«Пронесло».


Мальчик прошел на кухню, не став включать освещение — было достаточно карманного фонарика и света полной луны, заливавшего помещение. Он начал наливать в стакан воду из графина с мутным стеклом, как вдруг из комнаты матери вновь послышался ее голос.


-Антон.


-Да? - осторожно спросил он, застыв на месте.


-Сегодня был полный эмоций день, и теперь я не могу уснуть — но он может по праву считаться нашим семейным праздником, не так ли?


-Точно, - тихо ответил Антон. Ему в голову пришла неожиданная мысль, как только он увидел квадратную картонную упаковку возле раковины.


-Может, тебе принести твое лекарство?


-Ты про то, которое я пила от бессонницы? - спросил неуверенный голос после некоторого молчания. -Врач не рекомендовал мне продолжать его принимать, из-за развивающейся зависимости... Но от одного раза ничего не будет, я полагаю. А ты сможешь прочесть его название?


-Конечно! - слишком поспешно ответил Антон.


Прозвучало название лекарства. Оно было настолько сложным, что он не смог бы даже произнести его — не то, что прочитать.


-Одну таблетку надо растворить в стакане воды! Упаковка стоит в шкафчике с приправами.


-Да нет же, оно прямо передо мной, - прошептал Антон чуть слышно.

Возле раковины, освещенное на удивление ярким светом земного спутника, стояло Лекарство. По каким-то причинам, на коробке были изображены перечеркнутые крестиком тараканы и маленькие хвостатые зверьки, похожие на крыс (одну из которых мальчик как-то раз видел на кухне). Антон не имел ни малейшего понятия, почему их туда поместили — ведь посреди этого «животного мира» была красная надпись «Лекарство».


Антон взял в руки коробку и повернул ее обратной стороной, попытавшись прочитать текст, выбитый на задней части.


-С Л Е П О Т А, - попытка составить буквы в слово заставила его испытать короткий приступ сильной головной боли в районе шрама.


«Тут что-то про бессонницу, наверное», - решил Антон. Для него оставалось загадкой, почему он смог прочитать название на коробке, но не различал ничего остального.


-Сын? - голос из комнаты, казалось, сочился подозрением. -Не можешь найти?


Он понял, что первоначальная эйфория матери от «прочитанного» сыном слова прошла и холодный рассудок подсказывает ей, что это было больше похоже на случайность, нежели на реальный успех. И теперь, чем дольше он копошится, тем больше утверждаются ее подозрения... Которые могут, в конце концов, взрастить в маминой голове мысль, что сына надо вернуть в чтецкий шкаф.


-Сейчас, я все нашел! - чуть ли не распотрошив коробку дрожащими от волнения пальцами, Антон увидел внутри несколько широких таблеток.


Схватив одну из них, он бросил ее в стакан с водой — которая тут же забурлила и окрасилась в темно-зеленый цвет.


-Только не включай лампу, - предупредила мать, когда Антон вошел в ее комнату, светя под ноги фонариком. -Иначе я потом точно до утра не смогу уснуть.


Наблюдая за тем, как родительница уверенно берет стакан и вливает в себя жидкость болотистого цвета, Антон вдруг понял, что она ни на миг не допускала сомнений в его неожиданных успехах, а подозрение в ее голосе — плод воображения его сознания, привыкшего готовиться к худшему. А спустя пятнадцать минут, когда с первого этажа раздались крики, полные боли, до него дошел и смысл перечеркнутых представителей животного мира на упаковке.


-У меня все жжет изнутри! - вопила женщина, катаясь по кровати и держась за живот. -Что ты мне дал?!


-Лекарство, - прошептал Антон.


-Ты что-то перепутал, идиот! Доведи меня до ванной, надо срочно промыть желудок!


Антон включил свет, подбежал к корчащейся от боли матери и помог ей сесть на кровать. От нее исходил неприятный тяжелый запах, который он никогда прежде не чувствовал. Лишь много позже, в другой жизни, Антон учуял подобное зловоние от животного, заболевшего смертельной болезнью и которому оставалось жить лишь несколько часов. Запах близящейся смерти.


-Включи же уже свет! - прорычала мать. -Не видно ни черта!


-Но он включен... - начал было Антон.


-В смысле — включен?! Темно, как в чулане!


«С Л Е П О Т А», - вспомнил мальчик набор букв. «Похоже, это было не про бессонницу».


-Наверное, отключили электричество...


Буквально таща на себе стонущее от боли тело матери, Антону пришла в голову любопытная мысль, порожденная ее внезапно возникшей слепотой. Эта мысль казалась непреложно верной, как и ее родственница, подсказавшая Антону, что матери стоит дать Лекарство — будто подсознание одновременно выковало их и теперь поочередно преподносит своему владельцу, чтобы добиться определенного результата.


-Почему мы так долго идем? Я же сказала — в ванную!


-Почти пришли, мама. Тебе просто кажется, из-за темноты. А теперь аккуратно перешагивай через порог — мы на месте.


Антон смотрел, как родительница, сгорбившись от боли, одной рукой держась за живот, а другой отчаянно протирая глаза, вошла в узкое маленькое помещение, где для взрослого человека было категорически мало места.


-Не могу найти кран! Ты туда хоть меня привел?!


-Я привел тебя туда, куда нужно, - взявшись за дверцу, Антон с силой захлопнул ее щелкнув замком, язычок которого радостно встал на место.


***


Борис подъехал к вольеру с косулями, вышел из ржавой «Нивы», на которой ездил по территории парка и по соседним деревням, после чего начал выгружать сено из прицепа. Наблюдая за тем, как красивые грациозные животные, привыкшие к людям и оттого их почти не боявшиеся, поедают сухую траву, Борис пытался найти своего любимца — Ваську. Это был упитанный самец с небольшими рожками, которого тридцатилетний мужчина когда-то подобрал раненым в роще неподалеку. Выходив животное, он поместил его в вольер к сородичам, ведь выжить в дикой природе, из-за хромоты после охотничьей дроби, Васька не смог бы.


Но сейчас его не было. Обычно он держался, по вполне объяснимым причинам, в стороне от людей, но когда приезжал его спаситель, то всегда выходил к нему и терся о ноги, словно голодный кот.


«Может заболел?».


В сафари-парке где жил и работал Борис, один из корпусов широкой трехэтажной постройки, где часть помещений была предназначена для хозяйственных нужд, а часть — являлась жилищем для работников парка и семьи его владельца, был отведен под ветеринарную клинику. Туда-то и бросился мужчина, в попытке отыскать своего любимца.


-Куда так несешься? - на крыльце, держа в зубах сигарету, стоял Андрей — один из родственников нынешнего владельца парка.


-Да я это, - смутился Борис, - косуль недосчитался.


-Ты что, не знаешь? - Андрей выпустил дым в небо, левой рукой приглаживая непослушную шевелюру темного цвета. -В нашем кафе будет некоторое разнообразие — отныне посетители могут отведать мяса животных, которые у нас обитают.


-Но ведь Борис Викторович был против этого...


-Ну да. Но теперь владельцем является Максим и ему предложили провести эксперимент, показавший любопытные результаты — как оказалось, уставшие от магазинной еды горожане готовы платить немалые деньги за стейк, который несколько часов назад «жевал сено».


Возвращаясь вечером к себе в комнату, Борис размышлял о том, насколько все изменилось со времени смерти предыдущего владельца. Мужчина, который подобрал его, живущего на теплотрассе, пятнадцать лет назад, стал ему настоящим отцом, в противовес человеку, сбежавшему от них с мамой, как только стало известно о ее беременности. С тех пор у ведущего жалкое существование пацаненка появился дом и работа в парке, которую он и за работу не считал — разве можно назвать этим словом возможность постоянного общения с животными?


Но теперь, после смерти Бориса Викторовича, владельцем стал его сын, обладающий крепкой бизнес-хваткой и намеревающийся сделать из семейного дела популярнейшее место в регионе.


-Вот увидите, я стану одним из совладельцев, - вещал Голос за дверью. Пригладив длинную челку, доходящую едва ли не до бровей, Борис вошел в комнату, которую делил еще с тремя мужчинами, уже вернувшимися с рабочих постов.


-Я уже подсказал Максу кое-какие удачные решения, которые он высоко оценил, так что в скором времени переду от вас на третий этаж, - хохотнул он. -Всего три месяца здесь, а я уже на особом счету у руководства!


-И что же ты такое подсказал Максиму, что он разрешит тебе переехать к его семье на этаж? - спросил Борис, снимая обувь.


Он отлично помнил тот день, когда в их комнате поселился новый работник: нагловатый и самоуверенный. Многие недолюбливали новичка, но никто не решался сказать ему об этом в лицо, ведь тот, хоть и был далеко не богатырского телосложения, но обладал чертой, лучше всего отпугивающей потенциальных соперников — весь его вид говорил о том, что он готов драться.


Сидящий на стуле посередине комнаты светловолосый мужчина вперил в вошедшего пронзительный взгляд, сверкающий из-под кустистых бровей. Борис знал, что зеленые глаза пытаются разглядеть в нем знакомые черты, которые помогут выудить из глубин разума воспоминания, способные раскрыть тайну раз за разом испытываемого дежавю при виде него. Однако в его внешности не было ничего такого, за что могла бы зацепиться память мальчишки, а вот сверлящий его глазами человек запоминался окружающим надолго, из-за своего высокого и крикливого голоса.


-Дал совет, как заставить посетителей больше тратить у нас, - наконец сдался Николай, так и не вспомнив в очередной раз, при каких обстоятельствах видел своего соседа по комнате ранее. -Ведь люди любят поесть.


***


Прошла неделя с того момента, как сафари-парк обзавелся новой «фишкой». Борис с тяжелым сердцем шел на обеденный перерыв — он вновь недосчитался своих «подопечных». Он понимал, что не сможет вразумить нового хозяина, ведь люди действительно чуть ли не выстраивались в очередь попробовать тех, кого они несколько минут назад наблюдали за решеткой.


Войдя в комнату переодеться, Борис проследовал к двухъярусной кровати, которую делил вместе со Славой, где были разбросаны его «домашние» вещи. Он никогда не утруждался уборкой вещей, оставляя их на самом удобном, для себя, месте, которым, «по исторической традиции», стал нижний ярус. Начав стягивать с себя рабочую толстовку, взгляд Бориса скользнул по предмету, лежащему на уровне глаз — на верхнем ярусе, принадлежащем Вячеславу.


Несмотря на различия в характере и привычках — Слава был весьма аккуратным, начитанным человеком, никогда не допускающим беспорядка на своей «территории» (и, как казалось его Борису, в мыслях у него тоже царил полный порядок) они удивительным образом ладили. Борис не мог взять в толк, что делает на такой работе не обделенный интеллектом человек, но никогда не спрашивал, что заставляет застенчивого сухощавого сорокалетнего мужчину, листающего перед сном книгу, а не ленту социальной сети, целыми днями носить сено и ковыряться в навозе.


Работники вообще мало говорили между собой о прошлой жизни: многие имели проблемы с законом либо в прошлом, либо в настоящем и не желали об этом распространяться; в парке же, на твои «заслуги» (если они не были связаны с членовредительством) не обращали особого внимания — лишь бы работал хорошо. Поэтому Борис решил для себя, что Слава точно так же, как и он, любит животных и закрыл эту тему раз и навсегда.


Сегодня же сосед по кровати допустил небольшую вольность: оставил на подушке книгу, корешок которой был обращен к Борису...


«Шахта», - прочитал он название на корешке. А затем, по неизвестной природы наитию, заставляющему, порой, совершать людей поступки, необъяснимые не только для стороннего человека, но и для самого допустившего безрассудство, схватил книгу и сунул под свой матрас.


***


-Слушай, ты правильно сделал, что позвал меня, - развязно говорил Голос. -Я не хочу сказать ничего плохого, но остальные наши какие-то ватные, не способные даже на небольшую аферу.


-Мм...


-А ты молодец! - задорно ударил ладонью по панели «Нивы» Николай. -Не зря говорят, что внешность обманчива: ты мне поначалу показался отсталым тихоней, но сейчас вижу, что котелок у тебя варит в правильном направлении! Ну а что делать, надо постоянно крутиться, не будешь же вечно на этой ферме торчать.


-Точно, - сухо произнес Борис, поворачивая на начинавшую теряться в сумерках площадку горного комбината. -Приехали, - в лобовом стекле отечественного внедорожника возникла безмолвная громада предприятия, остановившего свою работу много лет назад.


-Хочешь сказать, что местные не растащили отсюда все, что можно было? - с сомнением спросил Николай, выходя из машины, позади которой виднелся прицеп.


-Нам не сюда, - помотал головой его провожатый. -Нам туда, - он махнул рукой в сторону законсервированной шахты. -Там остались рельсы — в прошлый раз я их распилил, осталось лишь вынести. Одному тяжеловато, а вдвоем — без проблем.


-Тогда пошли.


Прокричав свое имя в темноту шахты, Борис двинулся вперед, подсвечивая путь фонариком — не для себя, изучившего местные ходы вдоль и поперек, а для своего напарника, не отступающего от него ни на шаг.


-Слушай, а это что за фокус такой? - недоуменно спросил Николай, изумившись странному поведению.


-Да живет тут парочка знакомых ребят — их оповещаю о своем приходе. Я про эту шахту давно знаю, ну и как-то раз увидел, что сюда Серега с тезкой твоим пробираются, посреди ночи. Предложил я им обоюдное сотрудничество: приношу припасы кое-какие, а они взамен чересчур любопытных туристов отгоняют. Они согласились, вот с тех пор у нас эдакий симбиоз получился.


-Ясно... - протянул Голос. -Далеко нам еще?


-Пришли почти.


Луч фонарика выхватил яму впереди, из которой уже выглядывала лестница.


-Я к вам гостя привел, - Борис подошел к краю и посветил вниз, на недоумевающих товарищей. -Подходи поближе, познакомься с ребятами.


-А пожрать принес чего? - раздался голос снизу, отразившись от нависающего потолка из скальных пород.


Николай приблизился к яме, взглянув на три метра ниже уровня своих ног.


-Здорово! - он махнул рукой. Затем обернулся к своему проводнику: -Может за рельсами уже пойде...


Предложение окончилось истошным криком, когда говоривший камнем полетел вниз, от толчка в грудь. Воспользовавшись замешательством «подземных жителей», Борис рванул к трухлявой лестнице и начал резко тянуть ее наверх. Пока Сергей с товарищем поняли, что происходит, единственный способ подняться наверх уже был вне досягаемости.


-Ты какого лешего творишь?! - вопили они, под аккомпанемент судорожных попыток катавшегося по земле Николая, обхватившего грудь руками, вздохнуть.


-Привел вам пожрать! - хохотнул Борис.


-За что? - натужно прохрипел Голос.


Фонарик выхватил покрасневшее от напряжения и боли лицо. Если подозрения стоящего наверху мужчины насчет своих «симбионтов» были верны, то Николая не ожидало ничего хорошего. Он помнил гремевшие аккурат в то время, когда появились Сергей с Михалычем, душераздирающие сюжеты в новостях о раскрытии ячейки секты «Облагороженных», нескольким членам которой удалось сбежать. Однако Борису было ничуть не жалко задыхающегося внизу человека.


-Просто была твоя очередь прыгать... Ведь даже Настя прыгнула.


***


Сбежав из дома, Антон поселился на теплотрассе, проходящей позади городской железнодорожной станции, выбрав особо труднодоступный участок, заросший колючим кустарником. Соорудив себе между трубами некое подобие шалаша из картона и грязного тряпья, он начал выбираться на местный продуктовый рынок, где, улучив момент, хватал с прилавков «плохо лежащий» товар и уносился прочь, под крики возмущенного продавца и удивленные взгляды зевак.


Нехитрая схема работала около недели, пока, наконец, лицо незадачливого воришки не примелькалось настолько, что когда он в очередной раз пошел «на дело», охранники схватили его за шкирку, надавали подзатыльников и отвели бы к местному участковому, если бы капюшон видавшей виды ветровки Антона был крепче и не отрывался от небольшого усилия.


Тогда подрастающий Антон решил действовать деликатнее. Он садился по утрам в переполненный до отказа общественный транспорт, будь то трамвай, автобус или троллейбус, где не до конца проснувшиеся, переполненные заботами предстоящего дня люди не особенно внимательно следили за своими вещами... Которые и «присваивал» Антон, с каждым разом действуя все неуловимее для стороннего зрителя.


Он знал, что не один такой: часто, окидывая взглядом толпу сонных пассажиров, он замечал тех, кто в соответствии с придуманной Антоном терминологией был «хищником» (к которым относил и себя), действующим среди ничего не подозревающих «травоядных». Тем не менее, он никогда не стремился прибиться к кому-нибудь, предпочитая действовать в одиночку.


Скорее всего, Антон так бы и продолжал жить на теплотрассе, либо в конце концов оказался в тюрьме, если бы одновременно не произошло два события.


Во-первых, его поймали. Во-вторых, он встретил свою мать.


В тот день «хищник» ехал среди сонных пассажиров в автобусе. День, по мнению Антона, стоял прекрасный: на улице было сумрачно от закрывающих небо туч, из которых лил проливной дождь — в такую погоду «травоядные» были особенно вялыми и невнимательными. Он уже присмотрел себе очередную жертву: долговязого худого мужчину, у которого из не застёгнутого левого кармана куртки выглядывал кошелек — Антон посчитал, что это подарок Судьбы, от которого отказываться просто некрасиво.


Аккуратно протиснувшись поближе к жертве, подросток, улучив момент, когда автобус вот-вот должен был остановиться на остановке, быстро вытащил кошелек и юркнул в середину толпы, начав пробираться к выходу. Сзади послышался шум и недовольные возгласы; Антон понял, что «травоядный» заметил пропажу и гонится за ним, но ему оставалась какая-то пара шагов до распахнувшихся спасительных дверей. Дело, можно сказать, было «в шляпе».


Уже ступив на ступеньку, Антон вдруг почувствовал на плече крепкую руку.


-Стоять, - спокойно проговорил звучный голос.


Конечно, Антон мог спокойно вырваться из этой хватки: опыт с капюшоном подсказал ему, что всегда стоит продумывать пути к отступлению, поэтому его тонкая куртка была скорее накидкой — достаточно легкого движения, чтобы она соскользнула вниз, оставшись в руках преследователя. Он уже думал сбросить «шкуру», как вдруг остолбенел, увидев ее в каких-то двух метрах от себя.


Мочалкообразные волосы, вечно презрительный изгиб рта, широкое грузное тело, не особенно успешно скрывавшееся от влаги под зонтом — он не мог ни с кем перепутать свою мать, даже несмотря на то, что она стояла в совершенно неуместных к погоде темных солнцезащитных очках.


Она смотрела прямо на него, но, казалось, не узнавала сына, заперевшего ее в ванной и сбежавшего из дома. Вдруг женщина открыла рот.


-Извините, вы не подскажете, какой это номер маршрута? У меня кое-какие проблемы со зрением, понимаете ли.


Кто-то ответил, после чего она отошла под навес остановки, а двери начавшего движение автобуса захлопнулись.


***


Хозяином кошелька оказался Борис Викторович — владелец местной фермы, которой в ближайшем будущем было суждено стать эдаким эко-парком. Он предложил Антону сделку: подросток должен был ежедневно, на протяжении трех недель, убирать в вольере с животными, а за это он не сдавал его в милицию.


-Ты только родителей предупреди, что будешь ходить на кое-какие, гхм, общественные работы.


-С этим проблем не будет — у меня и нет никого...


Так у Антона началась новая жизнь. Отработав положенный срок, он попросил Бориса Викторовича устроить его на постоянной основе. Тот, недолго думая, согласился: новый работник показал себя с положительной стороны, да и к тому же, это была возможность устроить жизнь парню, сбившемуся с пути. Ну а когда подошло время, помог оформить подопечному паспорт.


-Но тут не мое имя, - растерянно произнес Антон, когда взял новенький документ у паспортистки и вдруг смог прочитать слово, вписанное в одну из строк напротив фотографии. -Я — Антон, а не Борис.


-Чего еще... - пробормотала паспортистка, бесцеремонно выхватывая удостоверение личности у назойливого посетителя. -С чего вдруг не ваше-то?! Антон тут написано, а не Борис! Или вы видите то, что хотите видеть?


При этих словах Антон понял, что он действительно хотел бы иметь имя человека, который дал ему второй шанс, а не то, отлично рифмующееся с обидным прозвищем имя, что дала ему мать.


-Ничего страшного... Пусть будет Борис!


***


Борис со всех ног спешил в свою комнату, при этом стараясь не возбуждать излишних подозрений. С одной стороны, он все предусмотрел: никто не знал о его договоренности с внезапно пропавшим работником и невозможно было представить, что кому-то взбредет в голову искать Николая в заброшенной шахте, вход в которую Борис окончательно замуровал кирпичом.


Но нет же, в идеально, по мнению Бориса, составленный план, вмешалась случайность: нашлись чересчур любопытные диггеры, проникшие в шахту и услышавшие крики о помощи. К тому моменту от тела Николая осталась лишь половина — Сергею с товарищем пришлось прибегнуть к особой диете, которой они придерживались, состоя в секте «Облагороженных», распространявшей учение о том, что человек должен лишиться как можно большего количества органов чувств, чтобы увеличить шансы на оправдание во время Страшного Суда.


Конечно, можно было надеяться, что правоохранители не станут разбираться в перипетиях этой истории, и решат свалить абсолютно всю вину в произошедшем на находящихся в бегах сектантов, но Борис знал, что есть одна вещь, косвенно указывающая на его вину, от которой необходимо было избавиться.


Поэтому-то он и рванул в свою комнату, услышав по телевизору в столовой новости, после которых помещение наполнилось гулом оживленных голосов находящихся там людей.

На его счастье, в комнате никого не было: все находились внизу, обсуждая произошедшее. Он до сих пор не мог взять в толк, зачем сунул чужую книгу под свой матрас, ведь стоило кому-то из прекрасно осведомленных о «неграмотности» Бориса соседей случайно обнаружить у него книгу с «вдохновляющим» названием, как он стал бы главным подозреваемым.


Выудив ее из-под матраса, Борис хотел было пойти на улицу и сжечь улику против себя без лишних свидетелей, как вдруг услышал голос бесшумно вошедшего Славы прямо за спиной, заставивший его застыть на месте.


-Слышал, что с Коляном произошло? Просто уму непостижимо!


-Угу, - промычал Борис, пытаясь встать так, чтобы книгу не было видно.


-А что это у тебя? - подошедший Слава повернул предмет в руке соседа так, чтобы прочесть название. - Черт возьми, это же мое «Сияние»! Где ты нашел? Я потерял ее несколько недель назад!


-Какое еще «Сияние»? Это же «Шахта»...


-Чего? - недоуменно спросил Вячеслав. -Подожди, ты же говорил, что не умеешь читать?!


-Ну, вообще да...


-Но название же ты прочитал, пусть и неправильно! - воскликнул мужчина. -Я слышал об этом - у тебя синдром избирательного чтения! Это когда у людей, по какой-то причине неспособных читать, получается, как они думают, различать отдельные слова, но на самом деле — это иллюзия мозга, выражающего, таким образом, подсознательные переживания. Ты просто услышал эту ужасную историю в новостях, которая тебя сильно впечатлила, вот и «читаешь» то, чего нет.


Борис взглянул на обложку книги в своих руках, название которой внезапно перестал узнавать. Стоило ему попытаться прочитать его, как шрам, спрятанный под длинной челкой, пронзило острой болью.


И тут он понял, что все слова, которые он «прочитал» с момента Великого Падения, были лишь выражением его подсознательных желаний.


-Наверное, ты прав, - задумчиво начал он, глядя на стену за спиной Вячеслава. Кто-то повесил туда плакат с политиком, дебаты с которым Борис однажды посмотрел по телевизору. Он не запомнил его имени, однако Борису понравились резкие, полные нецензурной брани фразочки, которыми тот обсыпал оппонентов.


«Ненужный свидетель», - гласила цитата политика на плакате.


-Я читаю только то, что нужно, - закончил Борис, в упор глядя на соседа.

Показать полностью
Отличная работа, все прочитано!