Интересная запись: Георг и Хендрик Отс исполняют "Пусть всегда будет солнце" на эстонском языке
Певец Георг Отс, во времена СССР - "визитная карточка Эстонии", стильный, с безукоризненным вкусом, прекрасно образованный, он был кумиром миллионов. Отс одинаково блестяще исполнял музыку разных жанров - от оперы до эстрады, а ещё его называли "принцем оперетты".
В архивах ТВ сохранилась интересная запись, на которой Георг Отс со своим сыном Хендриком поёт песню Аркадия Островского на слова Льва Ошанина "Пусть всегда будет солнце" на эстонском языке. Перевод на эстонский язык Хельо Мянд.
"Устал я греться у чужого огня... Всегда быть в маске - судьба моя"
В голос Георга Отса невозможно не влюбиться. Сегодня исполняется 103 года со дня рождения неповторимого Мистера Икса (1920-1975). Да и у Георга Карловича, пожалуй, не было шансов избежать творческой судьбы, хотя поначалу он всё для этого делал. Несмотря на то, что Отсу на роду было написано связать свою жизнь с музыкой (его прадед виртуозно играл на скрипке, дед – на рояле и органе, а отец был оперным певцом), Георг в молодости увлекался спортом - фехтованием, баскетболом, плаванием, а после окончания лицея окончил военное училище и в 1940 году поступил в Таллинский технический институт на специальность архитектора.
С началом войны Георг Отс был мобилизован, чуть не погиб в 1941 году, после чего был отправлен на фронт командовать противотанковым взводом. Однако судьба распорядилась так, что обладавший прекрасным баритоном Георг начал выступать в организуемых художественных ансамблях, его сольный дебют состоялся на фронте в военном госпитале, и так началась профессиональная певческая карьера Отса.
Георг Отс великолепно владел голосом, он исполнял музыку разных жанров: от классических оперных арий и опереточных партий до всеми любимых эстрадных песен. Певец с успехом исполнял вокальные произведения на 20 языках мира, благодаря чему имел большой успех как в родной стране, так и за рубежом. Для большинства слушателей его визитной карточной стала ария Мистера Икса из одноимённого музыкального фильма 1958 года, поставленного по русскому варианту оперетты Имре Кальмана «Принцесса цирка».
Фрагмент сольного концерта Георга Отса в Большом зале Московской консерватории. Партия фортепиано - Эугени Келдер. Гл. ред. музыкальных программ, 1964 г. Источник: канал на YouTube «Советское телевидение. Гостелерадиофонд России», www.youtube.com/c/gtrftv
А вы слышали эту "Маленькую девочку" на эстонском языке в исполнении Георга Отса?
В календаре международных событий сегодня - необычный день: Международный день девочек. Думаю, во все времена девочки действительно нуждаются в поддержке и защите: и чтобы справиться с происходящим вокруг в детстве, и чтобы вырасти достаточно сильными и и справляться со всем, что ждёт их в будущем, и при этом сохранить бесценные качества, которые присущи только женщинам - будущим мамам, жёнам, хозяйкам... Да разве перечислишь все ипостаси женщин в этой жизни!
Предлагаю послушать чудесную песню в исполнении неподражаемого Георга Отса "Маленькая девочка" (запись 1961 года). Авторы песни - композитор Юло Раудмяэ и поэт Хельдур Кармо. Песня исполняется на эстонском языке ( ниже привожу перевод).
Алым цветом красит окна дома ласковый закат,
И не умолкая, крики, гомон во дворе звучат.
Вот я вижу по дорожке крошка девочка спешит.
Догоняя, окликая, мальчуган за ней бежит.
У неё цветок он отнял, плачет девочка моя, плачет девочка моя.
Так и надо этой плаксе, говорят его друзья.
Улыбаясь, вижу я их гордый и довольный вид.
Ой, ребята, знаю - время скоро всем вам отомстит.
Лёгким шагом с вами рядом эта девочка пройдёт.
У мальчишек повзрослевших сердце радостно замрёт.
И не станет в целом мире глаз ясней и лучше кос, глаз ясней и лучше кос.
За цветочек, что отняли, принесёте много роз!