Горячее
Лучшее
Свежее
Подписки
Сообщества
Блоги
Эксперты
Войти
Забыли пароль?
или продолжите с
Создать аккаунт
Я хочу получать рассылки с лучшими постами за неделю
или
Восстановление пароля
Восстановление пароля
Получить код в Telegram
Войти с Яндекс ID Войти через VK ID
Создавая аккаунт, я соглашаюсь с правилами Пикабу и даю согласие на обработку персональных данных.
ПромокодыРаботаКурсыРекламаИгрыПополнение Steam

Топ прошлой недели

  • Oskanov Oskanov 8 постов
  • alekseyJHL alekseyJHL 6 постов
  • XpyMy XpyMy 1 пост
Посмотреть весь топ

Лучшие посты недели

Рассылка Пикабу: отправляем самые рейтинговые материалы за 7 дней 🔥

Нажимая кнопку «Подписаться на рассылку», я соглашаюсь с Правилами Пикабу и даю согласие на обработку персональных данных.

Спасибо, что подписались!
Пожалуйста, проверьте почту 😊

Новости Пикабу Помощь Кодекс Пикабу Реклама О компании
Команда Пикабу Награды Контакты О проекте Зал славы
Промокоды Скидки Работа Курсы Блоги
Купоны Biggeek Купоны AliExpress Купоны М.Видео Купоны YandexTravel Купоны Lamoda
Мобильное приложение

Опера

С этим тегом используют

Музыка Театр Вокал Пение Классическая музыка Браузер Голос Все
956 постов сначала свежее
9
SWWitnesses
SWWitnesses
3 месяца назад
Китай
Серия Статьи

Символизм и условности китайской оперы, часть 3⁠⁠

Символизм и условности китайской оперы, часть 3 Китай, Мифология, Культура, Сунь Укун, Король обезьян, Путешествие на Запад, Традиции, Азия, Опера и оперные театры, Длиннопост

Одна из постановок Укун-си Шаосинской оперы

В предыдущих двух частях мы подробно разобрали аспекты Пекинской оперы, принадлежащей к Северной школе китайской оперы. Теперь же обратимся к Южной, представленной оперой Шао.

Южная школа. Шаосинская опера

Шаоцзюй (绍剧 Shàojù) - это оперная традиция, зародившаяся в провинции Чжэцзян и, как и прочие виды китайской оперы, уходящая корнями в деревенские уличные постановки. Школа Шаоцзюй начала формироваться в конце 18-го века и распространилась на юге Китая. Наряду с Юэцзюй ( 越剧 Yuèjù) она принадлежит к Шаосинской оперной традиции, получившей своё название по месту происхождения - городу Шаосин.

Немалую долю популярности Шаоцзюй получила благодаря своим Укун-си, т.е., постановкам, повествующим о приключениях Сунь Укуна. Один из ярчайших представителей Шаосинской оперной традиции - Чжан Цзунъи (章宗义), более известный под своим сценическим именем Лю Лин Тон (六龄童) или «Южный Царь обезьян» (南猴王 Nán Hóu Wáng), внёс огромный вклад в развитие этого направления.

Семья Чжанов имеет давние традиции исполнения роли Сунь Укуна. Дед Лю Лин Тона, Чжан Тинчунь (章廷椿), выступал в этой роли на деревенских улицах провинции Чжэцзян под сценическим именем «Чжан - живая обезьяна» (活猴章 Huó Hóu Zhāng). Отец, Чжан Ишэн (章益生), вышел на театральные подмостки под псевдонимом «Лучше Живой обезьяны» (赛活猴 Sài Huó Hóu). Сам Чжан Цзунъи начал свою театральную карьеру в возрасте шести лет (этим и объясняется его псевдоним - «Шестилетка»), а через 26 лет возглавил государственную оперную труппу.

Основанная в 1956 году труппа Шаосинской оперы провинции Чжэцзян (浙江绍剧团), которой он руководил, приобрела широкую известность по всему Китаю. В декабре 1957 года их постановка «Переполох в Небесных чертогах» была представлена премьеру Чжоу Эньлаю и советской делегации во Дворце советско-китайской дружбы в Шанхае. Премьер Чжоу высоко оценил выступление и лично поблагодарил Чжан Цзунъи.

Символизм и условности китайской оперы, часть 3 Китай, Мифология, Культура, Сунь Укун, Король обезьян, Путешествие на Запад, Традиции, Азия, Опера и оперные театры, Длиннопост

Чжоу Эньлай с Лю Лин Тоном и его сыном, Чжан Цзиньсином (его сценическим именем было Сяо Лю Лин Тон), на руках

В октябре 1961 года труппа отыграла постановку «Сунь Укун трижды сражает демона Белой кости» перед Мао Цзэдуном и другими государственными деятелями. Председатель Мао был очень доволен и глубоко тронут постановкой. В этом же году оперный сюжет был перенесён на киноэкран в виде цветного фильма с тем же названием.

Младший сын Чжана Цзунъи, Чжан Цзиньлай (章金莱) (более известный под псевдонимом Лю Сяо Лин Тон (六小龄童)), хоть и имеет оперную подготовку и опыт выступлений, известен скорее как киноактёр и общественный деятель. Его роль Сунь Укуна в классическом сериале «Путешествие на Запад» 1986 года до сих пор считается лучшим воплощением Великого Мудреца на экране. Лю Сяо Лин Тон не только занимается популяризацией Царя обезьян и «Путешествия на Запад» по всему миру, но и передаёт опыт своей семьи следующим поколениям актёров Шаоцзюй.

Символизм и условности китайской оперы, часть 3 Китай, Мифология, Культура, Сунь Укун, Король обезьян, Путешествие на Запад, Традиции, Азия, Опера и оперные театры, Длиннопост

Лю Сяо Лин Тон и Лю Лин Тон в своих образах Сунь Укуна


Хотя на беглый неискушённый взгляд отличия от Пекинской оперы малозаметны, Шаосинская имеет свои уникальные традиции грима, костюмов, музыки и отыгрыша. В частности, в Шаоцзюй существует техника «смены лица», т.е. замены грима прямо во время выступления. Например, в одной из постановок герой обнаруживает, что под фатой его невесты скрывается оживший мертвец, после чего актёр выдувает из ладони заранее приготовленный чёрный порошок, который оседает на масляный грим «невесты», образуя серое лицо нежити.

Отличия в технике грима легко проследить по грим-маске Царя обезьян. При том, что основные черты остаются общими - лицо «в форме персика», основной красный цвет, золотая обводка, - спутать южный вариант с северным невозможно. Грим Сунь Укуна в Шаоцзюй более простой, с большой красной областью и отсутствием вычурных узоров. При этом на нижней губе изображаются два белых «зуба», призванных показать озорной характер несносной мартышки (и манера отыгрыша Сунь Укуна в Шаоцзюй заметно отличается от таковой в Пекинской опере. Если в последней он в первую очередь божество, а уж потом человек и обезьяна, то шаосинский Укун в первую очередь обезьяна, весёлая и игривая). Также в образе используется меховая шапочка, имитирующая шерсть на голове и уши.

Символизм и условности китайской оперы, часть 3 Китай, Мифология, Культура, Сунь Укун, Король обезьян, Путешествие на Запад, Традиции, Азия, Опера и оперные театры, Длиннопост

Ученик Лю Лин Тона, один из ведущих актёров современной Шаоцзюй - Лю Цзяньян (刘建杨) - в образе Сунь Укуна

В Шаоцзюй существует тринадцать типов ролей, которые входят в три категории: белое лицо (白脸 bái liǎn), узорное лицо (花脸 huā liǎn) и дань (旦 dàn).

В категорию белых лиц входят амплуа:

  • лаошэн (老生 lǎo shēng)

  • лаовай (老外 lǎo wài; чужеземец)

  • сяошэн (小生 xiǎo shēng)

  • фумо (副末 fù mò второстепенный герой), также называемый фу лаошэн (副老生 fù lǎo shēng).

Узорные лица включают в себя:

  • дахуалянь (大花脸 dà huā liǎn; «большое узорное лицо», основной персонаж), которые также называются цзин (净 jìng) или дамянь (大面 dà miàn)

  • эрхуалянь (二花脸 èr huāliǎn; второстепенный персонаж), называемые фуцзин (副净 fù jìng) или эрмянь (二面 èr miàn)

  • сяохуалянь (小花脸 xiǎo huā liǎn; «маленькое узорное лицо», комический персонаж), они же сяочоу (小丑 xiǎo chǒu)

  • сыхуалянь (四花脸 sì huā liǎn; третьестепенный персонаж).

Женские амплуа дань делятся на:

  • чжэндань (正旦 zhèng dàn; главная героиня)

  • хуадань (花旦 huā dàn)

  • лаодань (老旦 lǎo dàn)

  • цзоудань (作旦 zuò dàn; активные девушки, воительницы)

  • удань (五旦 wǔ dàn; дворцовые служанки).

Изначально в Шаоцзюй не было разделения между гражданскими и боевыми ролями, однако с недавнего времени амплуа боевых персонажей стали выделяться в отдельную категорию ухан (武行 wǔ háng).

1/9

Лю Цзяньян на сцене и за кулисами

Пение в основном представлено стилями эрфань (二凡 èrfán) и саньуци (三五七 sānwǔqī). Эрфань - стиль медленный и торжественный, он не ограничен музыкой, поэтому актёры могут растягивать песню на своё усмотрение, исходя из потребностей характера персонажа. Саньуци, т.е., 3-5-7, назван так по количеству иероглифов в строках. Песни в этом стиле традиционно исполняются на шаосинском диалекте китайского.

Символизм и условности китайской оперы, часть 3 Китай, Мифология, Культура, Сунь Укун, Король обезьян, Путешествие на Запад, Традиции, Азия, Опера и оперные театры, Длиннопост

Баньху

Манера пения также имеет свои отличия от северной. Например, хотя амплуа «узорных лиц» используют естественную манеру, а женщины и молодые мужчины - искусственную (точно так же, как и в Пекинской опере), герои зрелого возраста поют в оригинальной манере, сочетающей оба варианта (乖喉 guāi hóu). Также для амплуа дахуалянь свойственен любопытный тип пения, называемый гуньхоу (滚喉) - «клокочущее горло», поскольку голос при этом похож на раскаты грома или мощный шум прибоя.

Основным музыкальным инструментом Шаоцзюй является баньху, немного отличающийся от стандартного более высоким тоном. Кроме того используются китайский гобой сона, флейта и шэн. В перкуссии участвуют большие гонги, тарелки и барабаны, игра на которых имеет свой собственный уникальный стиль.

Символизм и условности китайской оперы, часть 3 Китай, Мифология, Культура, Сунь Укун, Король обезьян, Путешествие на Запад, Традиции, Азия, Опера и оперные театры, Длиннопост

В этой статье мы затронули мизерную часть огромного культурного и исторического пласта, связанного с китайским театром. Только лишь о костюмах одной Пекинской оперы написаны многостраничные научные работы, а чтобы полностью разобраться хотя бы в одном из видов оперы, понадобится прочесть немало таких книг. К сожалению, в западной, а особенно русскоязычной, литературе информации об этом виде искусства крайне мало, поэтому данная статья - это уникальный материал для Рунета. Надеемся, наш труд поможет вам понимать китайский театр чуть больше, ведь это не только красивое и увлекательное зрелище, но и глубокий кладезь историй о Сунь Укуне!


Bonds A.B. «Beijing Opera Costumes. The Visual Communication of Character and Culture»;
Xu Chengbei «Peking opera»;
Wichmann E. «Listening to Theatre: The Aural Dimension of Beijing Opera»;
Будаева Т.Б. «Музыка традиционного китайского театра цзинцзюй (Пекинская опера)»;
Голубан K.A. «Роль символа в Пекинской опере»;
Журнал «КИТАЙ»;
baike.baidu.com/item/绍剧/1439346#reference-7.

Показать полностью 14
[моё] Китай Мифология Культура Сунь Укун Король обезьян Путешествие на Запад Традиции Азия Опера и оперные театры Длиннопост
0
50
MorozovOpera
MorozovOpera
Постановка разговорного и певческого голоса. Без боли.
Серия Про вокал
4 месяца назад

Пение и важность расслабления⁠⁠

Вот поёте вы песню/арию, с самого начала уже непросто, потом середина идёт, там еле вывозите. А затем кульминация в конце, где не звучит практически ни одна верхняя нота.

Согласны? Узнали?

Хотя вы на распевках и берёте все эти ноты, хоть криком, пускай. А в произведениях ничего не выходит. Почему так происходит? Получается это от того, что вы постоянно поёте на своём пределе, не экономя силы и не давая голосу передышки уже в самом начале произведения. А к кульминации уже приходите на последнем издыхании. Именно к концу произведения, где обычно и прячутся высокие ноты.

Вот вам один шикарный способ, как избежать подобного:

Садитесь на стул, откиньтесь на спинку, как на фото примерно. И пойте начальные кусочки произведения очень быстро и легко, напевом. Я такой напев показал в сегодняшнем большом видео, весьма наглядно

Затем таким же способом подбираетесь у кульминации, сохраняя ощущение лёгкости и свободы. Если начинаете замедлять и жаться снова - откиньте голову назад, вожмите её в спинку стула, вроде как в салоне красоты, когда голову вам моют. Таким образом, на ощущениях полу-фальцета (на самом деле на полном голоса, просто легче, чем обычно) вы сможете расслабленно спеть все необходимые ноты и запомнить ощущения

В итоге эти ощущения нужно воспроизвести уже в положении стоя. А затем насытить голос звуком, не теряя ощущений. сделать сочным и мощным. Тогда и расслабление останется, и звук мощный будет!

Показать полностью
[моё] Пение Голос Вокал Вокалисты Мужской вокал Женский вокал Опера и оперные театры Видео Видео ВК
0
4
SWWitnesses
SWWitnesses
4 месяца назад
Китай

Китайская опера⁠⁠

Коротенький мультипликационный ролик, посвящённый укун-си Пекинской оперы.

Сунь укун Король обезьян Sun wukong Китай Мифология Опера и оперные театры Видео Видео ВК
2
14
SWWitnesses
SWWitnesses
4 месяца назад
Китай
Серия Статьи

Символизм и условности китайской оперы, часть 2⁠⁠

Символизм и условности китайской оперы, часть 2 Китай, Мифология, Сунь Укун, Король обезьян, Путешествие на Запад, Опера и оперные театры, Культура, Азия, Традиции, Видео, YouTube, Длиннопост

Китайская опера - удивительный и крайне интересный вид национального искусства, имеющий многовековую историю. Подобно самому китайскому языку, традиционная опера полна символизма и скрытого смысла. В первой части нашей статьи мы начали рассказ о Северной школе, представленной Пекинской оперой, и познакомили вас с её гримом и костюмами. Вторая часть поведает вам о прочих аспектах этого вида театрального искусства.

Амплуа

Среди персонажей Пекинской оперы главным образом выделяют четыре основных типа ролей или амплуа, каждое из которых подразделяется на несколько подтипов.

Шэн (生 shēng) - основная мужская роль. Обычно в этой роли выступают достойные и порядочные мужчины с различными личными характеристиками и статусом. Подразделяется на такие подтипы, как:

лаошэн (老生 lǎo shēng) - зрелый мужчина. Многие лаошэн - учёные и государственные деятели, часто придворные или главы семей. Их социальный статус также может быть и ниже, но даже если это так, они по-прежнему заслуживают уважения. Такие персонажи обычно носят длинные пэй или манфу, сапоги на высокой подошве и тканевые головные уборы. Им присущ моцай телесного цвета с добавлением персикового в области глаз. Глаза и брови подчёркнуты чёрной подводкой. Лаошэн также отличаются длинной тонкой трехчастной бородой (三绺髯 sān liǔ rán). Их исполнительские навыки сосредоточены на песне, речи и танце. Пению свойственна естественная манера исполнения и более низкий регистр.
улаошэн (武老生 wǔ lǎo shēng) - подкатегория лаошэн. Это пожилые мужчины, генералы, обладающие боевыми навыками. У старших бойцов такой же макияж, как и у их гражданских коллег, но обычно они носят доспехи и шлемы. К исполнительским навыкам также добавляются боевые искусства.

сяошэн (小生 xiǎo shēng) как правило, моложе тридцати лет, не женаты или женились недавно. Чтобы показать молодость, тон лица таких персонажей бледнее, чем у лаошэн, с розовыми щеками и красноватыми румянами в области глаз и между бровями. Глаза и брови ярко выделены чёрной подводкой. Сяошэн также не носят бород, а их пению свойственна искусственная манера исполнения и высокий регистр. Разделяются на две подкатегории:
вэньсяошэн (文小生 wén xiǎo shēng) - гражданские сяошэн - принцы, учёные, влюблённые и т.п. Такие персонажи обычно одеты в сэюцзы пастельных тонов, расшитые цветочными узорами. Их навыки включают пение, речь и танцевальное мастерство.
усяошэн (武小生 wǔ xiǎo shēng) - доблестные молодые генералы с боевыми навыками. Обычно носят доспехи и шлемы, зачастую украшенные длинными фазаньими перьями.

Символизм и условности китайской оперы, часть 2 Китай, Мифология, Сунь Укун, Король обезьян, Путешествие на Запад, Опера и оперные театры, Культура, Азия, Традиции, Видео, YouTube, Длиннопост

Роль Сунь Укуна почти всегда исполняется актёрами амплуа ушэн

ушэн (武生 wǔ shēng) - боевые мужские роли. Базовый грим для этих ролей напоминает макияж лаошэн. Кроме того, между бровей ушэн изображается красноватый узор в форме наконечника стрелы, направленного вверх. Как и сяошэн, такие персонажи появляются без бород. Две подкатегории этого амплуа названы по костюмам, которые они носят.
чжанкао ушэн (长靠武生 zhǎng kào wǔ shēng) - «воины с длинными доспехами». Это молодые воины высокого ранга, которые носят као, шлемы и сапоги на высокой подошве. Они уделяют особое внимание боевым навыкам, особенно обращению с оружием, но также обучаются пению и речи. Такие персонажи часто сражаются верхом.
дуаньда ушэн (短打武生 duǎn dǎ wǔ shēng) - «быстрые воины» или «воины в короткой одежде» - играют бойцов-одиночек, разбойников и преступников. Также могут быть сверхъестественными персонажами, задействованными в сражении. Дуаньда ушэн обычно носят куайи (букв. «быстрая одежда») или баои («одежда героев») и полусапожки на тонкой подошве. Их выступления наполнены боевыми искусствами и акробатикой.

Дань (旦 dàn) - основная женская роль. Амплуа дань подразделяется на четыре типа:

лаодань (老旦 lǎo dàn) - пожилые женщины, занимающие различное социальное положение от вдовствующей императрицы до бедной старушки. На их возраст часто указывают наличие клюки, согбенная поза и ограниченность движений, однако говорят и поют они естественным голосом. Грим у лаодань простой и натуральный, а волосы серого или белого цвета собраны в небольшой пучок на макушке и подвязаны простым шарфом. Они носят халаты до колен в сочетании с длинными юбками.

Символизм и условности китайской оперы, часть 2 Китай, Мифология, Сунь Укун, Король обезьян, Путешествие на Запад, Опера и оперные театры, Культура, Азия, Традиции, Видео, YouTube, Длиннопост

Добавьте описание

цинъи (青衣 qīng yī) - достойные женщины молодого или среднего возраста. Название роли буквально означает «тёмная одежда» и происходит от чёрного одеяния с синей отделкой, которое женщины в этой роли часто носят, чтобы указать на свою незавидную судьбу. Персонажи этого амплуа - императрицы и знатные женщины, почтительные дочери, верные жёны или влюблённые, попавшие в тяжёлое положение, которое обычно разрешается к концу пьесы. Их обучение включает в себя песни, часто жалобные арии, речь фальцетом (искусственная манера исполнения) и танцевальное мастерство. Макияж цинъи напоминает грим их поклонников, вэньсяошэн: бледное лицо, румяна розового цвета в области глаз (в женских ролях область между бровей не закрашивается). Глаза подчёркнуты чёрной подводкой, а брови подняты вверх к вискам. Цинъи часто носят нюйпэй пастельных тонов, расшитые цветочными композициями, и сложные причёски, искусно убранные драгоценностями, или богато украшенные головные уборы.

хуадань (花旦 huā dàn) - кокетливые, озорные, энергичные молодые женщины, играющие комические и беззаботные роли. В отличие от цинъи, поведение хуадань живое и игривое, выходящее порой за рамки социального приличия. Их навыки сосредоточены на речи, танцевальном искусстве и жестикуляции. Хуадань-простолюдинки часто одеты в короткую куртку с плиссированной юбкой или брюками. Их грим такой же, как у цинъи, однако волосы могут быть украшены менее богато.

удань (武旦 wǔ dàn) - боевые женские роли. Соответствуют дуаньда ушэн и носят обычно аналогичный костюм, состоящий из короткой куртки и брюк с дополнительными полотнами ткани, свисающими с пояса. Причёска и макияж женщин-воинов напоминают таковые у других молодых женских персонажей. Это, как правило, воины-одиночки, обученные акробатике и рукопашному бою, часто сражающиеся одновременно с несколькими противниками, используя шесты или мечи.
даома дань (刀马旦 dāo mǎ dàn) - «женщины с мечом и лошадью» - подкатегория удань, аналогичная чжанкао ушэн. Могут носить нюйкао, украшенный лентами и расшитый узорами цветов и фениксов, а также филигранный шлем с длинными перьями.

Символизм и условности китайской оперы, часть 2 Китай, Мифология, Сунь Укун, Король обезьян, Путешествие на Запад, Опера и оперные театры, Культура, Азия, Традиции, Видео, YouTube, Длиннопост

Удань и ушэн

Символизм и условности китайской оперы, часть 2 Китай, Мифология, Сунь Укун, Король обезьян, Путешествие на Запад, Опера и оперные театры, Культура, Азия, Традиции, Видео, YouTube, Длиннопост

Конные даома дань. Стоит отметить, что актриса на переднем плане одета в нюйманфу поверх нюйкао.

Дополнительный подтип женских ролей был разработан в двадцатом веке Мэй Ланьфаном и другими актёрами амплуа дань. Названная хуашань (花衫 huā shān) - «узорная рубашка», эта роль сочетала в себе качества по крайней мере двух из четырёх подтипов дань для молодых женщин: цинъи, хуадань, даома дань и удань. Разрыв с традицией позволил актёрам дань объединить исполнительское мастерство и тем самым создать более сложные образы персонажей. Хуашань носят костюмы, соответствующие характеру их ролей, включая новые костюмы, которые Мэй специально разработал для этих персонажей. Концепция пересечения границ ролевых типов сохраняется и по сей день, хотя термин хуашань сейчас менее распространён.

Цзин (净 jìng) - такие амплуа также называют хуалянь (花脸 huā liǎn) - «узорное лицо». Это люди великой силы с выдающимися физическими или умственными способностями, сверхъестественные существа, демоны или боги. Персонажи ролевого типа цзин варьируются от жестоких воинов, честных судей и заслуживающих доверия чиновников до злых управленцев и бандитов. Цзин легко узнать по раскраске лица, которая наносится сложными узорами и яркими цветами. Благодаря чётким традиционным узорам уникальный дизайн лица каждого персонажа передаёт информацию о его характере и особенностях личности. Внушительность фигуре добавляется толстым стёганым жилетом панъао, поддеваемым под костюм, длинной густой бородой и сапогами на высокой платформе, создавая в целом невероятный визуальный образ, соответствующий силе персонажей этого амплуа. Певческий голос также более величественный и сильный, чем у других ролей. Партии исполняются в естественной манере и низком регистре.
Амплуа цзин имеет три подтипа:

чженцзин (正净 zhèng jìng) - основные персонажи цзин. Государственные деятели и генералы, чьи роли требуют высоких певческих навыков. Обычно носят манфу, расшитое большими драконами и глубокими волнами на подоле.

фуцзин (副净 fù jìng) - роли второстепенных персонажей, изображение которых требует навыков речи и актёрского мастерства. В целом, ничем не отличаются от чженцзин.

уцзин (武净 wǔ jìng) - персонажи с боевыми навыками. Как и роли шэн, этот тип делится на чжанкао для тех, кто носит длинный доспех, и дуаньда для активных бойцов в более простой одежде для сражений и акробатики.

Границы различия костюмов персонажей цзин размыты, поскольку они часто появляются в самых разных местах и ситуациях, требующих разной одежды.

Символизм и условности китайской оперы, часть 2 Китай, Мифология, Сунь Укун, Король обезьян, Путешествие на Запад, Опера и оперные театры, Культура, Азия, Традиции, Видео, YouTube, Длиннопост

Воинство Небес - пожалуй, самое большое собрание цзин

Чоу (丑 chǒu) - комические роли, включающие глупых судей, сварливых женщин или неуклюжих слуг. Это амплуа не ограничено ни социальным статусом, ни рангом: и императоров, и нищих можно отнести к категории чоу, если их личность того заслуживает. Грим таких персонажей говорит сам за себя: белое пятно в области глаз и носа визуально уменьшает лицо, придавая ему жалкий и туповатый вид. Из-за небольшой зоны грима чоу также называют «маленькое узорное лицо» (小花脸 xiǎo huā liǎn). Они могут носить короткие бороды различных странных форм. Чоу освобождаются от традиционного идеала изображения персонажей до такой степени, что могут импровизировать и напрямую обращаться к аудитории. Их актёрские навыки включают речь и танцевальное мастерство. Из-за пониженного уровня достоинства они редко играют главных героев, выступая вместо этого комическим элементом постановки. Роли чоу делятся на три подтипа:

вэньчоу (文丑 wén chǒu) - гражданские чоу, обычно представлены недалёкими чиновниками. Они носят те же костюмы, что и их коллеги-шэн того же статуса, но из-за комичного характера персонажей, их одежда короче, чем нужно, цвет может выходить за рамки принятого диапазона, а вышивка может быть менее пристойной. Также вэньчоу могут играть слуг, лесорубов, лодочников, официантов и других представителей рабочего класса.

Символизм и условности китайской оперы, часть 2 Китай, Мифология, Сунь Укун, Король обезьян, Путешествие на Запад, Опера и оперные театры, Культура, Азия, Традиции, Видео, YouTube, Длиннопост

Роль Царя обезьян может исполняться и актёрами амплуа учоу

учоу (武丑 wǔ chǒu) - комические персонажи-воины. В отличие от прочих чоу, такие персонажи обычно весьма умны и находчивы. Их костюмы соответствуют тому же стилю куайи, что и у бойцов-акробатов других амплуа.

цайдань (彩旦 cǎi dàn), также называемые чоудань (丑旦 chǒu dàn) - женские роли, обычно исполняемые мужчинами. К ним относятся недостойные женщины, некрасивые сводные сёстры и свахи. Вместо белого пятна, грим цайдань пародирует нежность лиц цинъи или достоинство лаодань, в зависимости от возраста персонажа. Младшие цайдань носят комичные версии одежд цинъи необычных цветов, которые могут сочетаться с чересчур длинными юбками. Их движения высмеивают изящную элегантность настоящих персонажей цинъи. Чоудань постарше могут носить большие не по размеру цайпо-ао (цветные жакеты для старых женщин), а также слишком короткие брюки.

Вспомогательные роли. Поскольку при постановке традиционных пьес используется мало декораций, вместо них на сцене часто выступают декорации человеческие. При каждом официальном собрании будет находиться ряд слуг, которых будет тем больше, чем важнее присутствующие персоны. Это могут быть гражданские слуги (龙套 lóng tào) и дворцовые служанки и танцовщицы (宫女 gōng nǚ). Роли боевых статистов выполняют ухан (武行 wǔ háng), хорошо обученные акробатическим приемам боя. Домашняя прислуга – шинюй (仕女 shì nǚ) и цза (杂 zá) - прочие безымянные роли.


Реквизит и пантомима

В отличие от европейского театра, реквизит на сцене китайской оперы сведён к возможному минимуму. Так сложилось исторически: театральные труппы вели кочевой образ жизни и выступали на деревенских улицах, где практически не было возможности обустроить декорации - как из-за технической сложности, так и из-за того, что зрители зачастую находились с трёх сторон от сцены и крупные предметы попросту закрывали бы им обзор. Это заставило актёров научиться использовать символы вещей вместо самих вещей. Всё то, что не может быть показано на сцене в реальности, изображается символами, а зритель уже создаёт из них определённый образ в своём воображении.

Место действия обычно оговаривается самим названием пьесы или начальным диалогом, а костюмы персонажей отражают их статус и благосостояние, поэтому декорации освобождаются от этих обязанностей. Сложные изображения времени и места не являются характерным элементом традиционной оперы, а то, что необходимо знать об окружении, закладывается в сознание зрителей актёрским мастерством.

1/5

В современных постановках в качестве задника часто используется экран, на котором дополнительно изображается место действия

Стол и пара стульев - основные предметы мебели на сцене. Они имеют простой дизайн и закрыты атласными чехлами с вышивкой, цвет чехлов помогает понять, где происходит действие. Жёлтый - традиционный цвет императора, поэтому жёлтые чехлы на мебели указывают на дворец. Красный обычно используется для чиновников, а оливково-зеленый может быть в доме пожилого персонажа, поскольку этот цвет связан с преклонным возрастом. Отсутствие вышивки на чехлах свидетельствует о бедности хозяев помещения.

Даже расположение мебели несёт свой смысл. Стол с двумя стульями по бокам указывает на частный дом, место неформальной встречи. Стул за столом превращает обстановку в некое официальное помещение. Ряды статистов-слуг по обе стороны от мебели указывают на тронный зал. Стул, поставленный на стол, обозначает либо более высокое местоположение, либо превращает сцену в гору, корабль или мост. Да и сам стол может служить кроватью, крепостной башней или даже облаком. Единственный стул на краю сцены становится пропастью, в которую может прыгнуть самоубийца. Для сражений сцена обычно полностью освобождается от реквизита, чтобы ничего не мешало представлению боевых искусств и акробатики.

1/5

Престол Великого Мудреца, Равного Небу изображён одним лишь стулом и знаменем

Дополнительные декорации вводятся в репертуар, когда местоположение нельзя изобразить одной лишь мебелью. Созданные из дерева и раскрашенной ткани, они могут представлять лишь часть изображаемого предмета. Например, каменная стена указывает на крепость или стену города, скала может обозначать поле битвы, а добавление узорчатой ширмы превращает сцену в рабочий кабинет. Брачное ложе для свадебной сцены изображается путём подвешивания пары красных занавесей к опорам, прикрепленным к стульям.

Знамёна, подвешенные к колосникам или находящиеся в руках у статистов, обозначают дворец или иное подобное место. Флаги, несомые воинами, указывают на наличие более крупного войска (один флаг может изображать до 10000 солдат). Квадратные флаги с изображением воды используются для представления морского сражения, пламя на флагах означает огонь, а чёрный цвет - ветер.

Хотя для некоторых постановок были разработаны полномасштабные сложные декорации (особенно это касается шанхайских версий оперы), для традиционных пьес это по-прежнему остаётся исключением.

Символизм и условности китайской оперы, часть 2 Китай, Мифология, Сунь Укун, Король обезьян, Путешествие на Запад, Опера и оперные театры, Культура, Азия, Традиции, Видео, YouTube, Длиннопост

Прекрасный Царь обезьян всегда на коне. Даже когда у него нет лошади.

Реквизит в Пекинской опере используется для обозначения объектов, которые слишком велики, чтобы их можно было перенести на сцену. И снова часть становится символом целого. Весло в руках лодочника представляет лодку, два флага с изображением колеса у извозчика - повозку, а лошадь заменяется на украшенную кистями плеть (马鞭 mǎ biān) в руках всадника. Причём, цвет плети обычно говорит о цвете самой лошади. Деревянный брусок, обёрнутый жёлтой тканью, символизирует официальную печать императора, а шар в красной ткани представляет собой отрубленную голову. Чашки для вина или чая, чайники, кувшины на трапезных столах всегда пусты. При этом, имитация питья символизирует съедание всей еды.

Большинство конструктивных элементов окружения, например, дверные проёмы и окна, вообще не представлены на сцене. В тех случаях, когда эти предметы необходимы для сценического действия, актёр изображает их присутствие. Чтобы пройти через дверь, он имитирует открытие защёлки, распахивание дверей и перешагивание порога (так как традиционные дверные проёмы в Китае имеют высокий порог). Шитьё происходит без иглы и ниток, исполнитель просто показывает движения вытягивания нити, продевания её через иглу и затягивания стежков.

Взаимодействие с лошадью также показывается характерными движениями: посадкой в седло, натягиванием узды, поглаживанием «скакуна» по голове. Используя широкий спектр изобразительных приёмов, исполнитель может отобразить и действия самой лошади: галоп, подъём на дыбы, опускание головы и прочее. Даже окружающая тьма обычно обозначается не приглушением освещения, а выносом бутафорских фонарей и пантомимой актёров, отыгрывающих плохую видимость на полностью освещённой сцене.

Символизм и условности китайской оперы, часть 2 Китай, Мифология, Сунь Укун, Король обезьян, Путешествие на Запад, Опера и оперные театры, Культура, Азия, Традиции, Видео, YouTube, Длиннопост

Таким особым жестом Сунь Укун обозначает свой полёт

Вообще, телодвижения и мимика в Пекинской опере имеют не меньшее значение и символизм, чем грим и костюмы. Актёрский жест отличается детальной проработкой и подчиняется строгому канону. Существует более 20 способов смеха, около десятка видов походки, более 50 жестов руками и рукавами, множество вариантов мимики. Жёстко регламентированные действия исполнителя являются одной из основ для понимания постановки, они символически показывают то, что не получится показать открыто. Отклонение от строго фиксированной нормы порицается как актёрской средой, так и зрительным залом, который смотрит именно на качество исполнения актёром тех или иных элементов представления.

Помимо обозначения отсутствующих предметов, пантомима может выражать душевное состояние персонажа, его переживания или различные действия. Например, если персонаж сидит за столом, положив голову на руку, это символизирует сон. А плач изображается поднятием рукава к уголкам глаз, поскольку настоящие слёзы испортили бы тщательно нанесенный грим и исказили певческий голос. Крайне разгневанный персонаж вращает головой, одетой в шлем с фазаньими перьями, так, что перья очерчивают круг. Быстрое покачивание головой вперед и назад, заставляющее перья трепетать и волноваться, указывает на сильное разочарование. Закусывание скрещенных перьев говорит об агрессивном настрое. Закидывание воином длинного конца пояса на плечо символизирует его готовность к драке. Поглаживание бороды открытой ладонью указывает на то, что персонаж обдумывает проблему.

Символизм и условности китайской оперы, часть 2 Китай, Мифология, Сунь Укун, Король обезьян, Путешествие на Запад, Опера и оперные театры, Культура, Азия, Традиции, Видео, YouTube, Длиннопост

Роль Царя обезьян имеет свой особый регламент жестов и мимики. Это и определённая походка, и осанка, и даже выражение глаз.


Музыкальное сопровождение и речь

В отличие от европейской, музыка в китайской опере не играет определяющей роли, а является вспомогательным элементом к театральному действию. В основном она задаёт ритм и отдельными звуками выделяет те действия актёра, которые являются смыслообразующими, т.е. обращает внимание зрителя на символы, которые передаёт исполнитель.

Символизм и условности китайской оперы, часть 2 Китай, Мифология, Сунь Укун, Король обезьян, Путешествие на Запад, Опера и оперные театры, Культура, Азия, Традиции, Видео, YouTube, Длиннопост

По сути, оркестр Пекинской оперы (乐队 yuèduì) представляет собой ансамбль из менее, чем дюжины человек, поэтому применение термина «оркестр» в определённой степени условно, несмотря на современную тенденцию увеличения состава. В течение спектакля музыканты могут попеременно играть на нескольких инструментах, каждый из которых представлен в оркестре в единственном экземпляре.

Оркестр Пекинской оперы, подобно оркестрам других китайских музыкальных драм сицюй, традиционно состоит из двух групп, отличающихся по тембру и выступающих в разных сценических ситуациях. Это непосредственно отражено в их названиях — вэньчан (文场 wénchǎng), «гражданская сцена», и учан (武场 wǔchǎng), «военная сцена». Первая группа включает в себя струнные и духовые инструменты и звучит в качестве аккомпанемента вокальным партиям, а также в самостоятельных инструментальных эпизодах. Вторая является ударной и сопровождает батальные, акробатические и пантомимные сцены.

Символизм и условности китайской оперы, часть 2 Китай, Мифология, Сунь Укун, Король обезьян, Путешествие на Запад, Опера и оперные театры, Культура, Азия, Традиции, Видео, YouTube, Длиннопост

Дирижирует оркестром музыкант, играющий на губань (鼓板 gǔbǎn) - этот термин включает в себя сразу два инструмента: небольшой барабан и деревянную трещотку (拍板 pāibǎn). Посредством этих инструментов дирижёр задаёт ритм всему оркестру.

Ведущий мелодический инструмент оркестра - цзинху (京胡 jīnghú), создаёт основной аккомпанемент для пения исполнителей. Музыкант, играющий на цзинху, должен иметь инстинктивную способность быстро адаптировать свою игру на инструменте под конкретную ситуацию, чтобы должным образом сопровождать певческий стиль конкретного актёра. Поэтому большинство оперных исполнителей обычно работает с одним и тем же музыкантом цзинху, что позволяет им легко взаимодействовать друг с другом.

Символизм и условности китайской оперы, часть 2 Китай, Мифология, Сунь Укун, Король обезьян, Путешествие на Запад, Опера и оперные театры, Культура, Азия, Традиции, Видео, YouTube, Длиннопост

Цзинху

Выступая в качестве организующего начала, оркестр в основном подчиняет себе актёров. Соблюдение чёткой согласованности каждого актёрского шага и жеста с инструментальным сопровождением (в первую очередь, с ритмом ударных) в Пекинской опере считается незыблемым правилом.

Музыка, исполняемая музыкантами Пекинской оперы, не создаётся композитором и не является уникальной для каждого отдельного сюжета, она основана на наборах традиционных, систематизированных мелодий, при этом пение осуществляется преимущественно по двум их наборам. Для выражения возбуждённого настроения, например счастья, гнева или волнения, используются мелодии, называемые сипи (西皮 xīpí). Для выражения подавленного настроения и глубоких мыслей, таких как потеря, печаль или меланхолия, используются мелодии, называемые эрхуан (二黄 èrhuáng).

Техника пения в Пекинской опере отличается высоким регистром и напряжённостью звучания вне зависимости от типа амплуа. Такое звукоизвлечение придаёт как мужским, так и женским голосам уникальную неповторимую окраску, благодаря которой Пекинская опера стала известна во всём мире. Предпочтение высоких регистров объясняется китайскими представлениями об эстетике и красоте высоких тесситур в речи и музыке (басовые тембры отсутствуют и среди китайских традиционных инструментов).

В театральной практике различают две манеры пения - искусственную (假嗓 jiǎ sǎng), при которой используется зажатая гортань и преимущественно головной резонатор (но не фальцет или микст), и естественную (真嗓 zhēn sǎng), в которой степень зажатия гортани всё же остаётся достаточно высокой, что позволяет добиться специфического звучания.

Искусственная манера пения и высокий регистр свойственны молодым мужским героям (сяошэн) и женским амплуа молодого и среднего возраста (цинъи, хуадань), тогда как естественная манера и более низкий регистр - мужским и женским персонажам пожилого возраста (лаошэн, лаодань), мужским героям зрелого возраста (шэн), «раскрашенным лицам» (цзин). В то же время, партии женских амплуа в звуковысотном отношении закономерно выше мужских, хотя в Пекинской опере не существует строго очерченных границ регистров. Конкретная высота варьируется в зависимости от спектакля, сценической ситуации и голосовых возможностей певца.

Песни Пекинской оперы чаще всего имеют форму куплетов - двухстрочных групп - и делятся на две большие языковые категории: классический язык литературы и науки (文言 wényán), на котором преимущественно поют благородные персонажи и высокопоставленные чины, и разговорный язык (白话 báihuà), свойственный персонажам невысокого социального положения и простолюдинам. Обе категории песенной речи чётко структурированы по образцам рифмы, количеству слогов в строке и метрическому ударению. Каждый персонаж и сцена требуют определённых типов текстов и мелодий, точно так же, как костюмы и грим создаются на основе точно установленных типажей.

Символизм и условности китайской оперы, часть 2 Китай, Мифология, Сунь Укун, Король обезьян, Путешествие на Запад, Опера и оперные театры, Культура, Азия, Традиции, Видео, YouTube, Длиннопост

Говоря о себе, Сунь Укун часто использует крайне просторечное местоимение 俺 (ǎn) вместо более литературного и обычного 我 (wǒ). Таким образом подчёркивается его бунтарский и вольнодумный характер.

Существует три основных типа сценической речи (念白 niànbái). Монологи и диалоги, составляющие большую часть пьес, состоят из прозаических речей и имеют целью развить сюжет или привнести юмор в сцену. Такие речи обычно короткие и исполняются в основном на разговорном языке. В ранний период развития Пекинской оперы прозаические речи часто импровизировались, и исполнители чоу продолжают эту традицию и по сей день.

Второй тип сценической речи состоит из цитат классической китайской поэзии и применяется довольно редко. В пьесах таких цитат бывает максимум одна-две и в большинстве случаев их использование призвано усилить эффектность сцены. Однако чоу и особо эксцентричные дань могут неверно цитировать или неправильно интерпретировать классические строки, создавая комический эффект.

Наконец, третий тип - это традиционные сценические речи, произносимые почти в каждой постановке в важных переходных моментах. Вступительные речи, открывающие сцену, называются в совокупности речами для самопрезентации и являются наиболее сложными. В отличие от описанных выше прозаических, каждый тип традиционной вступительной речи имеет заданный стиль и структуру. Первоначальное появление главного персонажа часто включает в себя произнесение трёх различных видов вступительных речей в установленном порядке: вступительное стихотворение, стихотворная и прозаическая предыстории сцены.

Заключительные речи, закрывающие сцену, имеют более простую структуру. Они могут состоять из стихотворения и краткого прозаического высказывания. Как и вступительные, завершающие стихотворения описывают основную ситуацию, в которой участвует говорящий персонаж, и передают его общее душевное состояние.

Повторение - третий подтип традиционной сценической речи, может произноситься в ходе любой сцены, кроме первой, и чаще не главными, а второстепенными персонажами. Представляет собой прозаическое изложение основных событий сюжета постановки до этого момента. Этот подтип обязан своим появлением исторической традиции уличных постановок, когда исполняться могла не вся пьеса целиком, а только отдельная её часть. Таким образом, речь-повторение рассказывала зрителям о предыдущих событиях. Вдобавок к этому, в повторении развитие сюжета, чувства и мысли персонажа чётко излагаются преимущественно разговорным языком, что более понятно простому зрителю, нежели песни и возвышенные речи на классическом языке.


На этом закончим наш обзор Северной школы, и в следующей части скажем несколько слов о Южной, представленной в статье одним из направлений Шаосинской оперы.

Показать полностью 23 1
[моё] Китай Мифология Сунь Укун Король обезьян Путешествие на Запад Опера и оперные театры Культура Азия Традиции Видео YouTube Длиннопост
8
6
Hardcoreboner
4 месяца назад

Бобер курва в опере⁠⁠

Бобры Польша Опера и оперные театры Видео Вертикальное видео Короткие видео
0
30
McWolf999
McWolf999
4 месяца назад
Саундтреки. Музыка без слов.
Серия Музыкальное

Песня генерал-майора (1879 год)⁠⁠

Пересматривал "Гадкий Я - 3", и в сцене, где миньоны поют на конкурсе, задумался - что это за песня?

Песня генерал-майора (1879 год) Музыка, Опера и оперные театры, Мюзикл, Миньоны, Гадкий я, Отсылка, Видео, YouTube, Короткие видео, Длиннопост
Песня генерал-майора (1879 год) Музыка, Опера и оперные театры, Мюзикл, Миньоны, Гадкий я, Отсылка, Видео, YouTube, Короткие видео, Длиннопост

https://youtu.be/OcPRNIycl7U

Как обычно, полез в гугл. Итак, песня из комической оперы "Пираты Пензанса" (The Pirates of Penzance) 1879 года двух авторов - Гилберта и Салливана (поэт William Schwenck Gilbert и музыкант Arthur Seymour Sullivan, сочинили вместе 14 опер).

Опера про пиратов в 2 актах, пираты, романтика, стёб. Например, полиция боится пиратов, но, когда пиратов просят сдаться именем королевы, то пираты сдаются, потому что тоже уважают свою королеву.

После того, как авторские права со временем потеряли силу, разные театры начали ставить обновлённые версии, например, бродвейский вариант 1981 года (787 представлений) и фильм-мюзикл 1983 года. То есть это не такая уж и древняя вещь.

Один из героев оперы - старый некомпетентный генерал-майор (Major-general), который по своим военным делам ничего не понимает, но зато знает много о современной науке. И его песня-скороговорка (patter song) "Я - образец современного генерал-майора!" (I am the very model of a modern major general!) стала очень узнаваемой:

I am the very model of a modern Major-Gineral,

I've information vegetable, animal, and mineral,

I know the kings of England, and I quote the fights historical

From Marathon to Waterloo, in order categorical;

Я - образец современного генерал-майора,

У меня есть информация о растениях, животных и минералах,

Я знаю королей Англии и цитирую исторические битвы

От Марафона до Ватерлоо, в порядке категорий;

Как я понимаю, "в порядке категорий" (in order categorical) - это не просто по датам, а ещё и по категориям "морские/на суше".

https://www.youtube.com/watch?v=Rs3dPaz9nAo

Хотя там весь текст - прикол на приколе, но для людей "в теме". Вроде того, что он может напевать фугу, которую услышал раньше:

Then I can hum a fugue of which I've heard the music's din afore

В музыке фУга - композиционная техника и форма полифонической музыки, где общая мелодическая линия многоголосного произведения «перебегает» из одного голоса в другой. То есть фуга - это по умолчанию одновременное сочетание двух или более самостоятельных мелодических голосов (контрапункт), напевать её в один голос не получится никак.

Использований "Песни генерал-майора" в массовой культуре довольно много.

В игре Mass Effect 2 инопланетный учёный пел вариант с текстом про "саларианского учёного":

Песня генерал-майора (1879 год) Музыка, Опера и оперные театры, Мюзикл, Миньоны, Гадкий я, Отсылка, Видео, YouTube, Короткие видео, Длиннопост
Песня генерал-майора (1879 год) Музыка, Опера и оперные театры, Мюзикл, Миньоны, Гадкий я, Отсылка, Видео, YouTube, Короткие видео, Длиннопост
Песня генерал-майора (1879 год) Музыка, Опера и оперные театры, Мюзикл, Миньоны, Гадкий я, Отсылка, Видео, YouTube, Короткие видео, Длиннопост

I am the very model of a scientist Salarian

I've studied species Turian Asari and Batarian

I'm quite good at genetics as a subset of biology

Because I am an expert which I know is a tautology

https://youtu.be/EC1JvhtNBGI

В старом сериале "Вавилон 5" в одной из серий (сезон 4 эпизод 9 "Atonement") персонаж (Marcus Cole) напевает, чтобы позлить другого персонажа.

https://youtu.be/tfHntuxCtCs

Симпсоны (сезон 5 эпизод 15, Deep Space Homer), где Барни хотят запустить в космос и он в спортзале поёт:

Песня генерал-майора (1879 год) Музыка, Опера и оперные театры, Мюзикл, Миньоны, Гадкий я, Отсылка, Видео, YouTube, Короткие видео, Длиннопост

https://www.youtube.com/watch?v=-arviuAY560

Песня упоминается в Star Trek.

Star Trek: Short Treks (сезон 2, эпизод 2, "Q&A"), когда Спок и Номер Один застряли в лифте ("господа гусары, молчать!") и Номер Один поёт песню генерал-майора

https://youtu.be/QyWqNKQOUNI

А в Star Trek Discovery, когда Спока на суде (сезон 2, эпизод 2 "Ad Astra Per Aspera") спрашивают: "Как вы думаете, что скрывает Номер Один?" - "Увлечение мюзиклами Гилберта и Салливана".

Когда в известном бродвейском мюзикле "Hamilton" Джордж Вашингтон поёт: "Now I’m the model of a modern major general, the venerated Virginian veteran whose men are all lining up to put me up on a pedestal" ("Теперь я образец современного генерал-майора, почитаемого ветерана Вирджинии, чьи люди выстраиваются в очередь, чтобы вознести меня на пьедестал"), то отсылка тоже ясна.

В общем, после нескольких часов залипания в гугле, песня миньонов смотрится уже с другим настроением.

P.S. Как добавили в комментах, в «Рик и Морти» (сезон 6, серия 3) Бет цитирует первую строку на французском

Песня генерал-майора (1879 год) Музыка, Опера и оперные театры, Мюзикл, Миньоны, Гадкий я, Отсылка, Видео, YouTube, Короткие видео, Длиннопост

-- -- --

Другое из серии Музыкальное

Музыкальная пауза. VoicePlay — Oogie Boogie's Song

Nanowar of Steel - Valhalleluja. Отсылки в тексте песни

Про музыкальные каверы и народные песни. Go!! Light up! - Sleeping in the cold below

Про музыкальные клипы. Taylor Swift - Look What You Made Me Do

Показать полностью 6 6
[моё] Музыка Опера и оперные театры Мюзикл Миньоны Гадкий я Отсылка Видео YouTube Короткие видео Длиннопост
9
14
KNGorinov
KNGorinov
4 месяца назад
Серия Танцы

Балет и Опера Перми⁠⁠

Балет и Опера Перми Театр, Опера и оперные театры, Балет, Искусство, Театр оперы и балета, Пермь, Длиннопост

а вам интересно было бы больше узнать о нашем театре?

Балет и Опера Перми Театр, Опера и оперные театры, Балет, Искусство, Театр оперы и балета, Пермь, Длиннопост

Закулисье или интервью с балетной труппой?

Балет и Опера Перми Театр, Опера и оперные театры, Балет, Искусство, Театр оперы и балета, Пермь, Длиннопост

Оркестр тоже не против рассказать что он о нас думает о зрителях)

Показать полностью 3
Театр Опера и оперные театры Балет Искусство Театр оперы и балета Пермь Длиннопост
1
27
Vinil.mosaic
Vinil.mosaic
4 месяца назад
Лига рок-музыки
Серия Отечественные винилы

Юнона и Авось на виниле. При чем тут дипломаты и "Слово и полку Игореве"⁠⁠

Доброго времени суток, сегодня поговорим о ставшей уже классической рок-опере Юнона и Авось.

Юнона и Авось на виниле. При чем тут дипломаты и "Слово и полку Игореве" Музыка, Путешествия, Юнона и Авось, Винил, Рок, Опера и оперные театры, Видео, Видео ВК, Длиннопост

Итак, пара слов о том что это для тех кто, возможно только сейчас услышал об этом великом произведении. Музыку к опере написал Алексей Рыбников. Советский и российский композитор, народный артист Российской Федерации.

Юнона и Авось на виниле. При чем тут дипломаты и "Слово и полку Игореве" Музыка, Путешествия, Юнона и Авось, Винил, Рок, Опера и оперные театры, Видео, Видео ВК, Длиннопост

Либретто числится за авторством советского и российского поэта, публициста, архитектора и художника, лауреата кучи премий, известнейшего поэта шестидесятника Андрея Вознесенского.

Юнона и Авось на виниле. При чем тут дипломаты и "Слово и полку Игореве" Музыка, Путешествия, Юнона и Авось, Винил, Рок, Опера и оперные театры, Видео, Видео ВК, Длиннопост

Итак эти два человека сделали рок-оперу Юнона и Авось, премьера состоялась 9го июля 1981 года, на сцене Московского театра имени Ленинского комсомола, Ленком, а ещё говорят что рок в СССР запрещали, запрещали бездарностей, а рок был.
Постановкой заведовал советский и российский режисер, актер, сценарист и кучу ещё кто Марк Захаров.

Юнона и Авось на виниле. При чем тут дипломаты и "Слово и полку Игореве" Музыка, Путешествия, Юнона и Авось, Винил, Рок, Опера и оперные театры, Видео, Видео ВК, Длиннопост

Постановка стала визитной карточкой Ленкома, и покорила сердца если не миллионов, то точно тысяч и тысяч зрителей.
Сегодня я постараюсь кратко, поведать вам о том, как создавалась пьеса, откуда истоки, и о том что из себя представляет винил с данным произведением.

Небольшой исторический экскурс


В XIX веке жил на просторах нашей необъятной Родины Николай Петрович Резанов, дипломат, путешественник, предприниматель, один из основателей первого кругосветного русского плавания.

Юнона и Авось на виниле. При чем тут дипломаты и "Слово и полку Игореве" Музыка, Путешествия, Юнона и Авось, Винил, Рок, Опера и оперные театры, Видео, Видео ВК, Длиннопост

Первый посол России в Японии, составитель первого русско-японского словаря. Кому интересно может спросить у тети Вики, она подробно расскажет про этого человека. Я же попробую описать лишь основные моменты его судьбы, дабы было понятно при чем тут рок-опера. Волею судьбы и выгодного брака Резанов становится главой Российско-американской торговой компании, напомню, Аляска тогда была частью Российской империи. Ввиду больших связей в 1803 он, вместе с Крузенштерном отправляется в первую кругосветную экспедицию, одной из целей которой является налаживание торговых отношений с Японией, но дело не задалось, в Японии его приняли крайне сухо, пол года шли переговоры, которые окончились ничем, некоторые документы говорят о том, что посол повел себя не очень культурно, вот как об этом писал Антон Павлович Чехов:

Посол Резанов, уполномоченный заключить торговый союз с Японией, должен был также ещё «приобрести остров Сахалин, не зависимый ни от китайцев, ни от японцев». Вел он себя крайне бестактно. /…/ Если верить Крузенштерну, то Резанову на аудиенции было отказано даже в стуле, не позволили ему иметь при себе шпагу и «в рассуждении нетерпимости» он был даже без обуви. И это — посол, русский вельможа! Кажется, трудно меньше проявить достоинства. Потерпевши полное фиаско, Резанов захотел мстить японцам. Он приказал морскому офицеру Хвостову попугать сахалинских японцев, и приказ этот был отдан не совсем в обычном порядке, как-то криво: в запечатанном конверте, с непременным условием вскрыть и прочитать лишь по прибытии на место.

Кому интересно могут спросить у тети Вики про инцидент Хвостова, к моему повествованию это имеет опосредованное отношение, но скажу одно, не такого человека нужно было назначать на роль посла.

В итоге экспедиция добралась до Петропавловска, где Резановым был получен приказ провести инспекцию русских поселений на Аляске, от продолжения кругосветной экспедиции он был освобожден.

Прибыв в Ново-Архангельск(сейчас Ситку) Резанов видит удручающее положение поселенцев.

Юнона и Авось на виниле. При чем тут дипломаты и "Слово и полку Игореве" Музыка, Путешествия, Юнона и Авось, Винил, Рок, Опера и оперные театры, Видео, Видео ВК, Длиннопост

На самом деле назвать это удручающим не верно, поселенцы умирали с голоду. Продукты им везли через Сибирь, дальше морем, несколько месяцев, как итог - они приходили испорченными.
Для помощи народу Резанов купил у Джона ДеВольфа, американского торговца корабль "Юнона", полный продуктов, но этого было недостаточно, что бы протянуть до весны, тогда был построен корабль "Авось", эти два корабля отправляются в Калифорнию за провизией. Отдельно стоит отметить, что на момент отплытия, Калифорния принадлежала Испании, которая находилась в союзе с Францией, у которой, в свою очередь были не простые отношения с Российской Империей, и контакты такого рода были не желательны.
На этом я прерву историческую справку и перенесусь не в столь далёкое прошлое .

Литературная основа.

Кроме исторической у рок-оперы "Юнона и Авось" есть и литературная основа, которая тесно перекликается с оперой.
В 1970 году поэт Андрей Вознесенский написал поэму, о похождениях Резанова в Калифорнии, о его любви и смерти. Далее история перекидывает нас на восемь лет вперед, в день когда композитор Рыбников показал главному режиссеру Захарову свои музыкальные идеи на тему православных песнопений. Как итог в процессе обсуждения возникла идея сделать на основе этого музыкальную постановку "Слова а полку Игореве", за стихами обратились к Захарову, дальше я дам слово непосредственно поэту:

Тогда я был наглый молодой поэт, мне казалось непонятным, зачем надо писать нечто славянофильское по «Слову о полку Игореве», в то время как неизвестен его автор и даже неизвестно, был или нет автор «Слова». Я говорю: «У меня есть своя поэма, она называется „Авось!“ о любви сорокадвухлетнего графа Резанова к шестнадцатилетней Кончите, давайте сделаем оперу по этой поэме». Марк растерялся немножечко и сказал: «Давайте я почитаю». На следующий день он мне сказал, что он согласен и что мы сделаем оперу, причём выбор композитора будет его, Марка. Он выбрал Алексея Рыбникова. Это был счастливый выбор.

Так и появился мюзикл посвященный любви Резанова к дочери коменданта форта Сан-Франциско Марии де ла Консепсьон Марселле Аргуэльо.

Юнона и Авось на виниле. При чем тут дипломаты и "Слово и полку Игореве" Музыка, Путешествия, Юнона и Авось, Винил, Рок, Опера и оперные театры, Видео, Видео ВК, Длиннопост

Драма заключалась в том что она была католичкой, и подобный брак мог разрешить только папа Римский. В итоге Резанов отправляется в Петербург, с желанием через русского императора просить ходатайства на этот брак. Обратный путь долог и полон опасностей, по пути русский дипломат, торговец, путешественник в 1806 при переправе через реку провалился под лёд, простудился, 12 дней горячки, но только встав на ноги, не оправившись от болезни Резанов продолжил путь. По дороге он потерял сознание, упал с лошади и сильно ударился головой, его довезли до Красноярска, где он умер 1 марта 1807 года, там же, на кладбище Воскресенского собора он и похоронен.

Возлюбленная осталась верна путешественнику, по легенде она больше года приходила на мыс,смотрела на океан, в ожидании возвращения любимого. Сейчас там стоит одна из опор моста "Золотые ворота". В 1808 году она узнала о смерти Резанова, из письма адресованного ее отцу. В конце жизни Мария ушла в монастырь, где и скончалась в 1857 году.

История этой любви почти дословно положена в оперу.

Ну а теперь к винилу.

Тот что в моей коллекции достаточно новый, но ценность в составе исполнителей, это полная версия спектакля. А роль Резанова в ней исполняет Николай Караченцов.

Юнона и Авось на виниле. При чем тут дипломаты и "Слово и полку Игореве" Музыка, Путешествия, Юнона и Авось, Винил, Рок, Опера и оперные театры, Видео, Видео ВК, Длиннопост

Винил двойной, заглавная и самая известная песня "Я тебя никогда не забуду" вынесена на начало пластинки, считается что ближе к центру качество звука падает.
На развороте и конвертах сцены из постановки.

Юнона и Авось на виниле. При чем тут дипломаты и "Слово и полку Игореве" Музыка, Путешествия, Юнона и Авось, Винил, Рок, Опера и оперные театры, Видео, Видео ВК, Длиннопост
Юнона и Авось на виниле. При чем тут дипломаты и "Слово и полку Игореве" Музыка, Путешествия, Юнона и Авось, Винил, Рок, Опера и оперные театры, Видео, Видео ВК, Длиннопост
Юнона и Авось на виниле. При чем тут дипломаты и "Слово и полку Игореве" Музыка, Путешествия, Юнона и Авось, Винил, Рок, Опера и оперные театры, Видео, Видео ВК, Длиннопост

На другой стороне конвертов фотографии создателей, и анонс действующих лиц и исполнителей.

Юнона и Авось на виниле. При чем тут дипломаты и "Слово и полку Игореве" Музыка, Путешествия, Юнона и Авось, Винил, Рок, Опера и оперные театры, Видео, Видео ВК, Длиннопост
Юнона и Авось на виниле. При чем тут дипломаты и "Слово и полку Игореве" Музыка, Путешествия, Юнона и Авось, Винил, Рок, Опера и оперные театры, Видео, Видео ВК, Длиннопост

На мой взгляд издание лучше и богаче оформлено чем первое, выпущенное в 1982 году Мелодией.

Отдельно хочется добавить в 2002 году знаменитый Кен Хенсли основатель группы Uriah Heep впервые приехал в Россию, ему подарили диск с "Юноной", в итоге он написал свою вариацию на тему рок-оперы.

Им я и хочу закончить свое повествование.

Спасибо за внимание, всех благ, и помните, любите музыку в себе, а не себя в музыке.

Показать полностью 13 1
[моё] Музыка Путешествия Юнона и Авось Винил Рок Опера и оперные театры Видео Видео ВК Длиннопост
21
Посты не найдены
О Нас
О Пикабу
Контакты
Реклама
Сообщить об ошибке
Сообщить о нарушении законодательства
Отзывы и предложения
Новости Пикабу
RSS
Информация
Помощь
Кодекс Пикабу
Награды
Команда Пикабу
Бан-лист
Конфиденциальность
Правила соцсети
О рекомендациях
Наши проекты
Блоги
Работа
Промокоды
Игры
Скидки
Курсы
Зал славы
Mobile
Мобильное приложение
Партнёры
Промокоды Biggeek
Промокоды Маркет Деливери
Промокоды Яндекс Путешествия
Промокоды М.Видео
Промокоды в Ленте Онлайн
Промокоды Тефаль
Промокоды Сбермаркет
Промокоды Спортмастер
Постила
Футбол сегодня
На информационном ресурсе Pikabu.ru применяются рекомендательные технологии