Как Корней Чуковский предсказал искусственный интеллект
Как Корней Чуковский предсказал искусственный интеллект
В наше время большую популярность приобрёл так называемый искусственный интеллект (ИИ). Одним из инструментов, используемых для реализации ИИ являются нейросети. Среди прочего ИИ пишет тексты, делает видеоролики.
Видеоролики получаются довольно яркими, но по содержанию они пока довольно серые и вульгарные. Сейчас появилась масса роликов от ИИ на различные темы. Я недавно посмотрел один, доказывающий, что в раннем христианстве мол проповедовали реинкарнацию (хотя на самом деле это не так). Там масса ярких картинок, сделанных явно под мещанский вкус: длиннобородые христиане, египтяне с рогами на головных уборах, неестественно красивые правительницы. Только по картинкам можно понять, что их делала нейросеть. Из-за редких ошибок в ударениях слов понял, что и текст читает ИИ. Читает он суровым ровным мужским голосом. По смыслу текста тоже понятно, что составлял его ИИ – текст грамматически правильный, но скучный и серый.
И когда я начал искать подобные ролики специально, то понял, что некоторые люди и организации, которые зарабатывали в Ютубе стали гнать вал. Создают массу роликов где и текст, и начинка, и видеоряд делает ИИ; а человеку остаётся только деньги получать. Ролики такие легко отличить по картинкам, но вся беда в том, что к картинкам, генерированным ИИ и добросовестные люди прибегают, поэтому приходится тратить некоторое время чтобы понять из смысла и произношения, что эта поделка кем-то сгенерированная ради заработка. Больше ничего за такой продукцией не стоит. На неё не затрачено ни интеллектуальных усилий, ни особого труда, а главное – в ней нет души.
Ролики делаются по одному и тому же сценарию: берётся востребованная тема, текст пишет ИИ, он же рисует картинки, составляет видеоряд, он же начитывает текст суровым мужским голосом (хотя бывает и женским). Нередко текст бывает правильным. Всё же у ИИ есть доступ ко всей базе интернета. Но всё настолько серо и скучно, что смотреть неприятно.
То, что ИИ начитывает можно понять по неправильным ударениям в некоторых словах и по монотонности. Что картинки ИИ делает, видно из их контрастности. Это своеобразные маркеры подобной продукции.
Человеку остаётся только выбрать тему, дать задание ИИ, загрузить ролик и получать деньги. Так как на такой ролик тратиться очень мало времени, то появляется возможность загружать их сотнями в неделю. Скорей всего руководство Ютуба рано или поздно будет вынуждено отреагировать, чтобы как-то обуздать этот вал.
И это только видеоролики, а сколько в Сети появилось текстов и картинок, сгенерированных ИИ!
При этом я вовсе не против добросовестного использования искусственного интеллекта, когда об этом прямо указывается. Например, когда автор стихотворения указывает, что при помощи ИИ он сопроводил своё творение музыкальным исполнением.
Но данный текст не об этом. Недавно я перечитывал статью известного писателя Корнея Ивановича Чуковского под названием «Лидия Чарская», опубликованную в газете «Речь» ещё в 1912 году. В этой статье Чуковский критикует популярную в то время писательницу Лидию Чарскую, а также журнал «Задушевное слово», где она печаталась. Эта Чарская отличалась удивительной плодовитостью, выпуская одну за другой всё новые и новые книги; регулярно печатая всё новые и новые повести в журнале «Задушевное слово». При таком темпе тексты получались неглубокими, однообразными и штампованными (это не касается лучших книг Чарской, над которыми она кропотливо работала, речь идёт именно о вале посредственной литературной продукции).
Критикуя такой трафаретный способ создания произведений Чуковский, сам того не ведая предсказал искусственный интеллект за сто лет до его появления. Точнее не столько искусственный интеллект, сколько то, что в будущем «ходульные» тексты нередко будут составлять машины.
«И мне даже стало казаться, – писал Корней Иванович, – что никакой Чарской нет на свете, а просто — в редакции «Задушевного слова», где-нибудь в потайном шкафу, имеется заводной аппаратик с дюжиной маленьких кнопочек, и над каждой кнопочкой надпись: «Ужас», «Обморок», «Болезнь», «Истерика», «Злодейство», «Геройство», «Подвиг», — и что какой-нибудь сонный мужчина, хотя бы служитель редакции, по вторникам и по субботам засучит рукава, подойдёт к аппаратику, защёлкает кнопками, и через два или три часа готова новая вдохновенная повесть, азартная, вулканически-бурная, — и, рыдая над её страницами, кто же из детей догадается, что здесь ни малейшего участия души, а всё винтики, пружинки, колесики!.. Конечно, я рад приветствовать эту новую победу механики. Ведь сколько чувств, сколько вдохновений затрачивал человек, чтоб создать «произведение искусства»! Теперь наконец-то он свободен от ненужных творческих мук!».
Неправда ли похоже на наше время?
Аксёненко С.И.
Word in Spanish
В испанском языке есть два универсальных ругательства — caraculo и carapollas.
Жопалицо и лицочлены. Ну или лицежопый и членоликий, как вам больше по душе.
А теперь вспоминаем Чуковского:
«А акула Каракула
Правым глазом подмигнула»
Опа! Шутки «за триста» от великого лингвиста — получите, распишитесь!
Так что в следующий раз, когда захотите какого-нибудь обозвать, пользуйтесь лайфхаком Корнея Ивановича 🕺🕺🕺
Полет на орлах во Властелине колец
Мало кто знает но идею с полетом на орлах во «Властелин Колец» Толкиен подхватил прочитав «Айболит» Корнея Чуковского
Удивительные секреты названий улиц Петербурга: Бармалеева улица
Почти детективная история, пожалуй, самого странного названия улицы на карте Санкт-Петербурга.
Первая ассоциация, которая приходит любому, кто видит вывеску с таким названием, гуляя по Петроградке — это, конечно, разбойник Бармалей.
Вторая ассоциация (у погружённых в историю Петербурга) - некий англичанин по имени Бромлей.
Одна из этих ассоциаций ошибочна. И как вы думаете, какая?
Конечно, никакого англичанина Бромлея не было. В сети можно найти много видео, в которых даже очень знаменитые петербургские гиды уверенно рассказывают про этого мифического англичанина. Но это не более чем народная этимология.
Кстати, подписывайтесь на мой канал в Telegram: https://t.me/nbrzh
В конце XVIII века на этой улице, на месте, где теперь стоит дом под номером 5, был другой дом. В нём жили Андрей Иванович с женой Агриппиной Ивановной и детьми — Василием, Анисьей и Иваном. И все они были Бармалеевыми. В XIX веке отпрыски этой забавной фамилии продолжали жить на этой улице. И это зафиксировано в адресных книгах тех времён.
Стоит сказать, что порой в дореволюционном Петербурге улицы получали названия не в честь знаменитых или великих людей. Мы можем найти множество названий улиц, образованных от прозвищ, имён и фамилий ничем не примечательных домовладельцев или, например, первых людей, которые поселились на этой улице. К таким улицам можно отнести Замшину улицу и Карташихину улицу.
Кстати, важно понимать, что эти улицы не названы «в честь» и не являются «улицами имени такого-то». Это совсем другой случай: не родительный падеж, а устаревшая краткая форма притяжательного прилагательного. Поэтому именно Замшина улица и Бармалеева улица, а не улица Бармалеева и улица Замшина.
Но как появилась такая необычная и даже забавная фамилия Бармалеев?
Если мы обратимся к словарю Даля, то найдём там слово «барма», которым называли неясно невнятно говорящего человека. Отсюда же, кстати, бормотун. От слова «барма» происходит и глагол «бармолить». В XVIII веке во многих словах безударная «о» превращалась в «а». И человек с плохой дикцией легко мог получить прозвище Бармалей, от которого затем и образовалась фамилия.
И разбойник Бармалей «родился» именно на этой улице.
В начале 20-х годов прошлого века два друга Корней Чуковский и Мстислав Добужинский, гуляя по Петроградке, как и мы с вами обратили внимание на необычное название улицы. И именно Корней Иванович и нафантазировал никогда не существовавшего англичанина Бромлей в качестве объяснения странного названия. А вот Добужинского такое скучное объяснение не устроило. Живой ум художника тут же нарисовал образ «кровожадного, беспощадного, злого разбойника Бармалея». Уже позже Чуковский вспомнит об этом и в 1923 году напишет, а в 1925 году опубликует стихотворение «Бармалей». Затем в 1930-х и 1940-х выйдут сиквелы этой истории: повесть «Доктор Айболит» (1936) и сказка в стихах «Одолеем Бармалея» (1942).
Если истории названий петербургских улиц найдут отклик у читателей, эта рубрика получит продолжение!
Подписывайтесь на мой канал в Telegram: https://t.me/nbrzh
Стихотворение Эммы Мошковской (1926–1981) или Корней Чуковский (1882–1969)?
Заставка: Смотрели сегодня один из роликов некоторого блогера Векшито на ютубе в стиле "10 глупых вопросов школьникам, домохозяйкам, студентам" и т.д. Нравится нам его формат и уже дошли до 3х летних роликов.
Тема: Был вопрос там "студентам": Кому принадлежат строчки: "И кастрюля на бегу Закричала утюгу: «Я бегу, бегу, бегу, Удержаться не могу!»"
Заметки: Мы с женой не угадали, ну и пока участники там рассуждали, решил по быстрому спросить дипсика, чье же это?.. Дипсик однозначно сразу с ходу сказал: "Это же Эмма Мошковская" ... Ну я ок, но были сомнения.
По окончанию опроса, блогер выдал, что эти строки принадлежат "Корнею Чуковскому"...
Расследование:
А дальше я пошел спорить с дипсиком... Ну как спорить спрашивать с фигали?.
Сначала его убеждал, что все же это слова "Чуковского", параллельно нашел на непонятном сайте полное стихотворение и предоставил ему ссылку, на что он скромненько со мной решил согласиться
Но уверяет все еще меня, что там нет таких точных фраз, которые я его спрашивал...
Через некоторое время он сдается и выдает следующее
Спасибо, что согласился :-) Я обошел даже экспертов, которые путают это с Мошковской.
Едем дальше, и спрашиваем, а не украла ли "Клара у Карла кораллы"? ...
Хмм.. действительно, взять один абзац из произведения - это его сделать проще и короче... Тут сложно поспорить.
Прошу сравнить фрагменты, и почему это не считается кражей-плагиатом...
Бог с ним, что изначально в вопросе тоже был союз "И" который он пропустил...
Но сама логика взять абзац, убрать союз и выпустить произведение как "упрощенное для детей". Интересные вещи были в 1960 году :-)
Сейчас, интересно, прокатит: Взять стихотворение, буквально один абзац, заменить местоимение с "ты" на "вы" и выпустить сборник "Сознательной стилизации" под какой-то там язык...
Прошу прощение за орфографию, пунктуацию, грамматику и занудство. Не я такой, день такой...