Горячее
Лучшее
Свежее
Подписки
Сообщества
Блоги
Эксперты
Войти
Забыли пароль?
или продолжите с
Создать аккаунт
Я хочу получать рассылки с лучшими постами за неделю
или
Восстановление пароля
Восстановление пароля
Получить код в Telegram
Войти с Яндекс ID Войти через VK ID
Создавая аккаунт, я соглашаюсь с правилами Пикабу и даю согласие на обработку персональных данных.
ПромокодыРаботаКурсыРекламаИгрыПополнение Steam
Пикабу Игры +1000 бесплатных онлайн игр
Погружайтесь в загадочный мир подводных приключений с игрой

Тайна морей - Затерянные сокровища: Три в ряд

Три в ряд, Казуальные, Головоломки

Играть

Топ прошлой недели

  • Oskanov Oskanov 8 постов
  • AlexKud AlexKud 26 постов
  • StariiZoldatt StariiZoldatt 3 поста
Посмотреть весь топ

Лучшие посты недели

Рассылка Пикабу: отправляем самые рейтинговые материалы за 7 дней 🔥

Нажимая кнопку «Подписаться на рассылку», я соглашаюсь с Правилами Пикабу и даю согласие на обработку персональных данных.

Спасибо, что подписались!
Пожалуйста, проверьте почту 😊

Новости Пикабу Помощь Кодекс Пикабу Реклама О компании
Команда Пикабу Награды Контакты О проекте Зал славы
Промокоды Скидки Работа Курсы Блоги
Купоны Biggeek Купоны AliExpress Купоны М.Видео Купоны YandexTravel Купоны Lamoda
Мобильное приложение

Транслитерация

С этим тегом используют

Юмор Картинка с текстом Скриншот Английский язык Русский язык Все
430 постов сначала свежее
4
woral
woral
5 лет назад

О благодарности⁠⁠

Сижу, листаю новости и смешные картинки работаю, никого не трогаю, как вдруг прилетает уведомление в instagram - "sad_ogorod__ подписался на вас". Я не скажу, что я сильно англофил, но слово "sad" прочитать с первого раза именно как "сад" я не сумел. Для мозга надпись прозвучала как "грусный огород". Ну думаю скажу о своем наблюдении владельцу аккаунта.

О благодарности Благодарность, Транслитерация, Перевод, Длиннопост

Ну сами так сами. Я ж не настаиваю, что "Вы должны" или не в укор говорю. Просто совет, вдруг люди не знают. Тут вроде бы и всё, пошутил да забыли. Но спустя минуту приходит уведомление на второй аккаунт - "Сад-огород подписался на вас". Да ну, совпадение. Захожу - не, они же.

О благодарности Благодарность, Транслитерация, Перевод, Длиннопост

Собственно - насрать, но неужели сложно было написать "спасибо" а не "может мы сами решим"? Ведь букв-то меньше.

А первый аккаунт добавили в ЧС.

Показать полностью 2
[моё] Благодарность Транслитерация Перевод Длиннопост
13
Mr.Pronka
Mr.Pronka
5 лет назад

Госорганы и транслит⁠⁠

Давеча решили с супругой сделать себе международные водительские удостоверения. В список требуемых документов входят отечественное ВУ, что логично. При сдаче документов в МФЦ нас предупредили, что имена и фамилии будут транслитерированы ГИБДД так же, как это сделано в российских ВУ. Если нужно, чтобы было как в загранпаспорте - тащите загранпаспорт. Нас устраивал первый вариант, т.к. транслитерация в правах и в загранниках совпадала.


Через неделю пришло время получать готовые документы. С моими всё ок, а её имя транслитерировали неверно, несмотря на снятую копию российских прав с готовой транслитерацией. Рукалицо, йоптваюмать. Естественно, вернули на переделку. Пока ждём.


Зато есть время пофилософствовать на тему #рашнфукингстэндартс. Педивикия подсказала, что в России принят стандарт транслитерации ISO 9 - международный стандарт, определяющий систему транслитерации кириллических алфавитов славянских и неславянских языков посредством латиницы. В нём есть 2 способа: система А и система Б.


По системе А такие имена как Сергей, Юрий, Юлия, Наталия, Наталья должны выглядеть как Sergej, Ûrij, Ûlia, Nataliâ, Natal'â. По системе Б эти же имена должны выглядеть как Sergej, Yurij, Yulia, Nataliya, Natal'ya.


Заглядывая в наши с вами документы, мы убедимся, что нас обзывают как угодно, но только не так. Например, имя Наталия пишут и Nataliya, и Nataliia. Сергеев нарекают и Sergey, и Sergei, но ни разу не видел Sergej. За Юриев с Юлиями мне просто страшно.


Кстати, в техпаспорте на машину имена и фамилии владельцев тоже транслитерированы. Так вот у нас техпаспорта не совпадают с правами в этом плане, хотя выдаёт их одно и то же, мать его, ведомство с единой базой данных. И если ехать на своей машине за границу, то нужно озаботиться ещё из заменой СТС.


рукалицо.жпг

Показать полностью
[моё] Транслитерация Документы Госструктуры ГОСТ Правила Умом Россию не понять Длиннопост Текст
9
27
arseni0602
arseni0602
5 лет назад

Один из вокзалов Архангельской области⁠⁠

Dush prinyat ne zhelaete?

Один из вокзалов Архангельской области РЖД, Транслитерация, Табличка
Показать полностью 1
[моё] РЖД Транслитерация Табличка
21
4070
niCherzzz
niCherzzz
5 лет назад

Открыто-закрыто⁠⁠

Как тебе @sarth?

Открыто-закрыто Надпись, Табличка, Дверь, Перевод, Транслитерация, Английский язык
Надпись Табличка Дверь Перевод Транслитерация Английский язык
169
igles
igles
5 лет назад

Лэц ми спик фром май харт⁠⁠

Лэц ми спик фром май харт
[моё] Ду ю спик инглиш Забавное Табличка Транслитерация
38
Tochilla
5 лет назад

Перевод транслита на русский⁠⁠

Как вы думаете лучшие умы на FB переведут транслит на русский?

Перевод транслита на русский Мат, Транслитерация, Facebook, Перевод, Трудности перевода
Перевод транслита на русский Мат, Транслитерация, Facebook, Перевод, Трудности перевода

Появилось желание поехать в Хорватию и несколько ebaljnikov отправить

Мат Транслитерация Facebook Перевод Трудности перевода
0
6
melodyn
melodyn
5 лет назад
Лига программистов

Немного про стандарты транслитерации⁠⁠

Тема транслитерации долго волновала мой ум и казалось что должен быть какой-то ГОСТ или хотя бы логика на данную область. А потом Сбербанк перевыпустил мою карту с другой транслитерацией имени:

Немного про стандарты транслитерации ГОСТ, Транслитерация, Программирование, По фану, Длиннопост

Кто я - Sergei или Sergey? Википедия любезно предоставляет справку по данному вопросу в виде сравнительной таблицы систем транслитерации, изучение которой дало несколько интересных выводов:

* многие транслитерации забыли про букву J в английском;

* зачастую для транслитерации используются символы, отсутствующие на клавиатуре, в том числе диакритические;

* мягкое и твёрдое произношение не везде чётко прослеживается;

* среди этих конкурирующих стандартов отсутствует один, унифцирующий их все.


По мотивам последнего пункта и возникла идея замутить и свой стандарт, чего бы нет :)

В интернетике уже есть ресурсы, позволяющие прогнать свой текст по нескольким возможным ГОСТам, но мне было интересно и самому увидеть чуть ближе эту задачу, и попробовать набросать тот свой стандарт, которого придерживался с неизвестных времён.


Я не стал погружаться в историю вопроса и вообще как-то изучать тему, скажу лишь что я всегда считал логичным следующие комбинации:

ж = j

й = i

и = y

Для мягкого знака я, как и многие стандарты использовал обратный апостроф, а для твёрдого знак выбрал решётку просто потому что. Получилось:

ь = `

ъ = #


Далее осталось перенести таблицу с Википедии в код, взять общий шаблон для всех стандартов и написать немного свежего горячего ароматного говнокода, способного вывести заданную строку в виде всех тех стандартов, что были в таблице.


Буквы, которые могут иметь два варианта написания в рамках одного стандарта заключены в скобки и разделены слэшем, например: й = (e/yo/ye). Буквы, не имеющие транслитерации в рамках стандарта заменены на тире.


Пробуем получившееся:

Немного про стандарты транслитерации ГОСТ, Транслитерация, Программирование, По фану, Длиннопост

Попробовать самому можно тут: https://repl.it/@Melodyn/GOSTs-of-transliteration

Достаточно заменить заготовленный текст на ваш и нажать кнопку Run, обработанная строка вывалится в консоль сервиса.


Сделано в развлекательно-ознакомительных целях, не пытайтесь повторить, это опасно для вашего свободного времени!
Показать полностью 1
[моё] ГОСТ Транслитерация Программирование По фану Длиннопост
36
5
Ghaeskaerr
5 лет назад

Тут гопа, гопа!⁠⁠

Друг ездил в Америку по программе work and travel.

В один из первых дней после прибытия нашел компьютер и написал мне письмо о своих приключениях, как их прокинули с жильем и они ночевали в офисе, как искали работу и как при этом выживали.

Русских букв на клавиатуре не было, писал транслитом. Я в общем и целом навострился его понимать, но долго гадал что значит фраза "Tut gopa, gopa! Polnaya gopa!"

[моё] Транслитерация Курьез Текст
11
Посты не найдены
О Нас
О Пикабу
Контакты
Реклама
Сообщить об ошибке
Сообщить о нарушении законодательства
Отзывы и предложения
Новости Пикабу
RSS
Информация
Помощь
Кодекс Пикабу
Награды
Команда Пикабу
Бан-лист
Конфиденциальность
Правила соцсети
О рекомендациях
Наши проекты
Блоги
Работа
Промокоды
Игры
Скидки
Курсы
Зал славы
Mobile
Мобильное приложение
Партнёры
Промокоды Biggeek
Промокоды Маркет Деливери
Промокоды Яндекс Путешествия
Промокоды М.Видео
Промокоды в Ленте Онлайн
Промокоды Тефаль
Промокоды Сбермаркет
Промокоды Спортмастер
Постила
Футбол сегодня
На информационном ресурсе Pikabu.ru применяются рекомендательные технологии