Серия «Любимые сказки на ночь»

Сказка о влюблённом мастере и Чёрном маге

Александр Помнящий

В самом сердце королевства, где воды реки Серебрянки переливались словно расплавленное серебро под лучами солнца, раскинулся удивительный город Аргенталь. Казалось, сама магия вплелась в его каменные улицы, мостовые которых были выложены мозаикой из тысяч разноцветных самоцветов, мерцающих после дождя всеми цветами радуги.

Сказка о влюблённом мастере и Чёрном маге Сказка, Сказки на ночь, Детские сказки, Фэнтези, Приключения, Магия, Детская литература, Темное фэнтези, Длиннопост

Город Аргенталь просыпался под перезвон хрустальных колоколов, висящих на башне Старого Алхимика. Первые лучи солнца, пробиваясь сквозь утренний туман, играли в тысячах капель росы на волшебных паутинах, растянутых между крышами домов. Эти паутины, созданные искусными стеклодувами, не только украшали город, но и собирали утреннюю росу, которая потом использовалась в самых изысканных зельях.

Молодой мастер Элиан уже три часа как стоял у рабочего стола в своей лаборатории на верхнем этаже семейной башни. Его пальцы, покрытые тонкими царапинами — неизбежными спутниками ювелирной работы — бережно поворачивали крошечную деталь механизма. Это была очередная попытка воссоздать "Глаз Грифона" — миниатюрный хронометр, который его отец когда-то встроил в брошь для королевы. Механизм состоял из ста пятидесяти деталей, некоторые из которых были не больше макового зернышка.

Вдруг дверь мастерской скрипнула. Вошел старый Гереон — библиотекарь Гильдии Мастеров, его лицо, изрезанное глубокими морщинами, было необычайно бледным.

— Элиан, — с тревогой сказал он, — в город пришла беда.

Молодой мастер медленно опустил лупу. В воздухе повисло напряжение, словно перед грозой.

— Вальтар?

Гереон лишь кивнул, его пальцы нервно перебирали бахрому старого плаща.

Элиан подошел к окну. С площади доносились необычные звуки — не радостный гомон рынка, а тревожный гул толпы. Сквозь витражное стекло он увидел, как люди расступаются, образуя широкий коридор. И тогда появился Он.

Известный чернокнижник Вальтар Чёрное Пламя шел медленно, словно давая горожанам возможность рассмотреть себя. Его плащ, сшитый из ткани, напоминающей крылья летучей мыши, колыхался сам по себе, без дуновения ветра. Длинные, костлявые пальцы, украшенные перстнями с мрачными камнями, сжимали посох из черного дерева, увенчанный кристаллом, внутри которого пульсировало зловещее фиолетовое свечение. Но самое страшное было его лицо — бледное, почти прозрачное, с впалыми щеками и тонкими губами, растянутыми в улыбке, которая вызывала лишь страх у местных жителей. А глаза... Они были словно два уголька, светящиеся из глубины темных впадин.

Сказка о влюблённом мастере и Чёрном маге Сказка, Сказки на ночь, Детские сказки, Фэнтези, Приключения, Магия, Детская литература, Темное фэнтези, Длиннопост

Толпа замерла, когда Вальтар остановился перед фонтаном с серебряными рыбами, которые по вечерам пели хором. Он провел рукой по воде, и рыбы мгновенно замолчали, их серебряная чешуя почернела.

— Я пришел за наследником Аргента, — его голос звучал как скрип несмазанных дверных петель, но при этом разносился по всей площади.

Элиан почувствовал, как по спине пробежали мурашки. Он глубоко вдохнул, поправил кожаный фартук и направился к выходу. На лестнице его встретила Лира — ее обычно спокойное лицо было искажено страхом.

— Не выходи к нему, — прошептала она, хватая Элиана за руку. Ее пальцы дрожали. — Гереон говорит, что он уже посетил шесть городов, и после его ухода там оставались только...

Элиан мягко освободил свою руку и прикоснулся к ее щеке.

— Я должен. Я наследник Аргента. Если не я, то кто?

Когда Элиан вышел на площадь, Вальтар уже стоял перед ступенями ратуши. Его черный плащ теперь полностью скрывал ноги, создавая иллюзию, что он парит над землей.

— А, вот и юный мастер, — прошипел чернокнижник. — Я пришел за тем, что по праву принадлежит мне. За "Сердцем Аргента".

Толпа ахнула. Даже дети знали легенду о величайшем творении Лоренцо Аргента.

Элиан почувствовал, как в кармане его фартука загорелся дневник отца. Он сделал шаг вперед.

— "Сердце Аргента" — наследие моего рода. Оно не продается.

Вальтар засмеялся — звук, от которого у многих зашевелились волосы на затылке.

— О, наивный мальчишка. Я не предлагаю купить. Я требую создать его для меня. У тебя есть дневник отца, не так ли?

Элиан невольно коснулся кармана. Как он знал?

В этот момент из толпы вышел старый маг Гильон, его длинная седая борода дрожала от возмущения.

— Вальтар! Ты нарушаешь Кодекс! Никто не может требовать...

Чернокнижник лишь махнул рукой, и Гильон замер с открытым ртом, словно его голос украли.

— Три дня, мальчик, — прошипел Вальтар. — У тебя есть три дня, чтобы передумать. Иначе... — его взгляд скользнул за спину Элиана, где стояла бледная как мел Лира, — иначе я найду другой способ убедить тебя.

С этими словами он повернулся, и его плащ развеялся как дым, оставив после себя лишь запах гари и несколько черных перьев, которые рассыпались в прах, коснувшись земли.

Толпа взорвалась пересудами. Элиан стоял как вкопанный, чувствуя, как Лира цепляется за его руку.

— Что нам делать? — прошептала она.

Элиан медленно повернулся к ней. В его глазах горела решимость.

— Мы идем к Старейшинам. Если Вальтар боится чего-то, так это их собрания.

По дороге Элиан снова и снова прокручивал зловещие слова черного мага. Он понимал, что угроза нависла над его ненаглядной Лирой. Девушка с волосами, как рассыпанный янтарь, и голосом, от которого расцветали даже каменные розы в городском саду. Они познакомились, когда Лира, дочь травницы, принесла ему заказ — серебряный флакон для эфирных масел. Юный мастер выгравировал на нём узор из плюща, который шевелился при лунном свете. С тех пор они не расставались, а их сердца бились в унисон, как шестерёнки в идеальном механизме.

За этими тревожными мыслями они не заметили, как добрались к Великой Башне Магов, самому высокому зданию Аргенталя. По пути Элиан краем глаза замечал, как горожане смотрят на него — с жалостью, со страхом, с надеждой. Дети прятались за юбки матерей, старики горестно качали головой. Даже фонтаны, обычно такие шумные, сегодня текли еле слышно, словно боясь привлечь внимание.

Великая Башня Магов возвышалась над городом подобно кристаллу, вырастающему прямо из скалы. Ее стены, сложенные из белого камня, добытого в далеких горах, днем отражали солнечный свет, а ночью слабо светились изнутри. Вход охраняли два каменных стража — творение древних мастеров, оживающее только по приказу Старейшин.

Когда Элиан и Лира подошли, стражи скрестили копья.

— Мы ждем тебя, наследник Аргента, — прозвучал голос изнутри. Копья поднялись.

Дверь открылась сама собой, пропуская их в прохладный полумрак вестибюля. Воздух здесь пах старыми книгами, травами и чем-то еще — возможно, самой магией. Стены были украшены фресками, изображающими великие события истории королевства.

Их встретил сам Архимаг Терон — высокий, сухопарый старец с глазами, которые казались слишком молодыми для его морщинистого лица. Его длинные серебряные волосы были собраны в сложную косу, переплетенную золотыми нитями.

— Мы знали, что ты придешь, — сказал он, поворачиваясь и указывая им следовать за собой. — Вальтар стал угрозой, которую больше нельзя игнорировать.

Они поднялись по винтовой лестнице, которая, казалось, вела в самое небо. Через узкие оконца Элиан видел, как весь Аргенталь лежит у его ног — крыши домов, сверкающие на солнце, сады, полные волшебных цветов, реку, несущую свои воды к далекому океану.

В зале Совета их уже ждали. Двенадцать Старейшин сидели за круглым столом из черного дерева, на поверхности которого мерцали звезды — точная карта ночного неба. В центре стола плавал хрустальный шар, внутри которого клубились облака.

— Садись, Элиан, — указал Терон на пустое тринадцатое кресло. — Сегодня ты будешь равным среди нас.

Элиан осторожно опустился на резное сиденье. Лира осталась стоять позади, ее пальцы вцепились в спинку кресла.

— Вальтар собирает силу, — начал Терон, обводя присутствующих своим проницательным взглядом. — Он уже посетил шесть городов Гильдии. В каждом он требовал создания артефактов великой силы. В Кристальном Утесе — Зеркало Истины. В Долине Ветров — Посох Тысячи Голосов. А теперь он пришел за "Сердцем Аргента".

Один из магов, коренастый мужчина с огненной бородой, ударил кулаком по столу.

— Он хочет собрать Семь Ключей! Но это же... это же...

— Открыть Врата Тьмы, — закончила за него худенькая старушка с глазами, полностью белыми, без зрачков. — Он хочет выпустить То, Что Ждет За Пределами.

Элиан почувствовал, как по спине пробежал холодок. Он слышал сказки о Вратах Тьмы — древнем барьере между мирами, созданном Первыми Магами. Но он всегда думал, что это просто страшилки для детей.

— Почему именно "Сердце Аргента"? — спросил он. — Что в нем особенного?

Терон взглянул на хрустальный шар. Облака внутри рассеялись, показав изображение прекрасного кулона в виде сердца, сделанного из неизвестного металла, который переливался всеми цветами радуги.

— "Сердце" — это усилитель, — объяснил Архимаг. — Оно может умножить силу любого артефакта в сотни раз. Без него остальные Ключи бесполезны. А знание о его создании есть только в твоем дневнике, Элиан.

Молодой мастер машинально коснулся кармана, где лежала драгоценная книга.

— Но... я даже не знаю, как его создать. Отец зашифровал последние страницы.

Старушка с белыми глазами вдруг повернула голову к нему с такой резкостью, что Элиан невольно отпрянул.

— Но ты сможешь, дитя мое. Кровь Аргентов течет в твоих жилах. Ты найдешь способ... или Вальтар найдет способ заставить тебя.

В зале повисло тягостное молчание. Лира тихо всхлипнула за спиной Элиана.

— Что же нам делать? — прошептал молодой мастер.

Терон обвел взглядом собрание, затем встал.

— Мы дадим тебе то, что поможет. Кириан!

Из тени за колонной вышел молодой человек лет восемнадцати. Его рыжие волосы были перехвачены кожаным шнурком, а зеленые глаза сверкали, как изумруды. Он был одет в странный наряд — частью одежда мага, частью охотника. На плече у него сидел ворон, который внимательно изучал Элиана своими блестящими глазками.

— Кириан — наш лучший молодой маг, — представил его Терон. — Он пойдет с тобой, когда настанет время.

— Когда настанет время? — переспросил Элиан. — Какое время?

Архимаг тяжело вздохнул.

— Вальтар дал тебе три дня. На третий день, когда ты откажешься... он нанесет удар. И мы знаем, куда он направится.

Хрустальный шар снова замутился, показывая теперь изображение древних Мглистых гор на севере королевства. Между пиками виднелся черный замок с башнями, похожими на скелетные пальцы, тянущиеся к небу.

— Цитадель Теней, — прошептал огненнобородый маг. — Его логово.

Элиан почувствовал, как его сердце забилось чаще. Он повернулся к Лире и увидел в ее глазах тот же страх, что сжимал его собственное горло.

— А что... что будет, если он получит "Сердце"? — спросила Лира тихим голосом.

Все маги переглянулись. Ответил Терон, и его голос звучал как похоронный звон:

— Тогда откроются Врата. И То, Что Ждет За Пределами, войдет в наш мир. И наступит вечная ночь и страх.

Три дня пролетели как один миг, наполненные тревожными приготовлениями. Элиан почти не спал, склонившись над отцовским дневником при свете хрустальной лампы, наполненной магическими кристаллами. Каждая страница, испещренная знакомым почерком, казалась ему теперь загадочной картой, ведущей к спасению – или к гибели. Особенно те три листа в конце, где буквы странным образом переплетались в узоры, напоминающие то ли чертежи, то ли магические руны.

Сказка о влюблённом мастере и Чёрном маге Сказка, Сказки на ночь, Детские сказки, Фэнтези, Приключения, Магия, Детская литература, Темное фэнтези, Длиннопост

Лира помогала как могла – ее тонкие пальцы, привыкшие к нежным лепесткам целебных трав, теперь перебирали старинные фолианты в поисках ключа к шифру. Иногда она тихо напевала – старинные песни своей бабушки, которые, как говорили, могли успокоить даже самый буйный магический шторм. Пеструн, их трехцветный кот, не отходил от них ни на шаг, свернувшись теплым комком у ног Элиана и время от времени бросая на дневник многозначительные взгляды, будто вот-вот готов был заговорить.

На рассвете третьего дня случилось то, чего все боялись.

Элиан задремал на столе, положив голову на раскрытые страницы, когда его разбудил резкий звук – будто кто-то разорвал ткань мира. Он поднял голову и увидел, что окно мастерской открыто, хотя он точно помнил, что закрыл его на все засовы. На подоконнике лежало черное перо, обугленное по краям.

— Лира? – позвал он, но в ответ была только тишина.

Сердце Элиана бешено заколотилось. Он бросился в ее комнату – дверь распахнута, постель нетронута, а на полу валялся серебряный флакон, который он когда-то для нее сделал. Флакон был пуст, а его волшебный плющ, обычно такой живой, засох и почернел.

Только тогда он заметил письмо, приколотое к двери кинжалом с рукоятью в виде змеи. Буквы на пергаменте словно выжжены огнем:

"Дорогой мастер, твоя нерешительность утомила меня. Если хочешь вновь увидеть свою птичку в живых, приходи в Мглистые горы. Принеси то, что я просил. У тебя ровно столько времени, сколько нужно песочным часам, чтобы опустеть... а они уже перевернуты".

Внизу, вместо подписи, был отпечаток – печать в виде черной короны.

Элиан упал на колени, сжимая письмо в дрожащих руках. В этот момент раздался стук в дверь.

— Входите, – прошептал он, даже не оборачиваясь.

За спиной раздались шаги, и в комнату вошел Кириан. Его рыжие волосы были растрепаны, а зеленые глаза горели решимостью. За ним, переваливаясь с лапы на лапу, вошел огромный бурый медведь – глаза у зверя были разумные, почти человеческие.

— Они забрали ее, – сказал Кириан. Его голос звучал странно – будто в нем смешались десятки других голосов: шелест листьев, журчание ручья, рычание зверя. – Вороны видели, как черная карета уносилась на север. В ней была девушка с волосами как солнце.

Элиан поднялся с колен. В его глазах, еще минуту назад полных отчаяния, теперь горел холодный огонь решимости.

— Мы идем за ней.

Кириан кивнул и протянул сверток, завернутый в кожу.

— Старейшины прислали тебе это.

Элиан развернул сверток. Внутри лежал клинок в ножнах из голубой кожи. Рукоять была сделана из лунного камня, а на гарде красовалась гравировка: "Рассвет развеет любую тьму".

— Клинок «Рассвет», – прошептал Элиан. – Я думал, это всего лишь легенда.

— Он просыпается только в миг крайней беды и тревоги, – сказал Кириан. – Значит, тот темный день настал и ему пора снова покинуть ножны.

Медведь зарычал что-то, и Кириан перевел:

— Бруно говорит, что знает короткую дорогу к Мглистым горам. Через Зачарованный лес.

Элиан взглянул в окно. На востоке уже занималась заря – багровая, как кровь.

— Тогда мы отправляемся сейчас же.

После недолгих сборов двое путников покинули безопасный город и отправились в нелегкий путь, поддерживаемые только напутственным словом и своей решимостью.

Зачарованный лес встретил путников тишиной, слишком глубокой для живого места. Воздух здесь был густым, наполненным ароматом вековых сосен и чего-то еще — сладковатого, тревожащего память, как забытый сон. Стволы деревьев, покрытые серебристым мхом, стояли так близко друг к другу, что напоминали частокол великанов.

— Здесь не поют птицы, — шепотом заметил Кириан, проводя пальцами по коре ближайшего дерева. Его зеленые глаза сузились. — Лес затаился. Ждет.

Бруно медведь фыркнул, выпуская когти. Шерсть на его загривке встала дыбом.

Элиан проверил крепление ножен за спиной. Лунный клинок странно теплился даже через кожу, будто отвечал на невидимую угрозу.

— По какой тропе идти? — спросил он, разглядывая три расходящихся пути.

Первый был широким и утоптанным, усыпанным странными белыми камешками, которые при ближайшем рассмотрении оказались... зубами. Второй — узкой звериной тропкой, где папоротники смыкались в подобие арки. Третий же вообще не был тропой — просто разрыв в чаще, затянутый сизой дымкой.

Кириан закрыл глаза. Его губы шевелились беззвучно, а по коже пробежали странные волны — будто под ней двигалось что-то живое. Внезапно со всех сторон послышался шелест:

Из-под корней выползли ужи с изумрудной чешуей;
С ветвей спустились белки с глазами как янтарь;
Даже крошечная землеройка высунула нос из норки.

Все они уставились на звероговорящего. Кириан открыл рот, и издал странный звук — то ли зов, то ли непонятный шум...

Звук, который издает дуб перед падением;
Шорох змеиного брюшка по камню;
Воркование голубя под крышей —

Все это сплелось в странную речь. Однако животные все поняли и зашевелились в ответ, указывая юному магу правильный путь.

— Средняя тропа, — перевел Кириан, вытирая пот со лба. — Но нас предупреждают: "Не наступайте на тени".

Тень от Мглистых гор уже легла на Зачарованный лес, когда Элиан и Кириан ступили под его древние своды. Воздух здесь был густым, словно сотканным из густого мокрого тумана. Каждый лист на деревьях шептал что-то свое, когда легкий ветерок пробегал по их поверхности, а корни деревьев, переплетенные словно вены великана, пульсировали под ногами едва заметным ритмом.

Бруно медведь шел впереди, его мощные лапы бесшумно ступали по ковру из опавших листьев, но шерсть на его загривке стояла дыбом. Кириан шел рядом, его пальцы время от времени касались коры деревьев, словно он вел беззвучный разговор с самим лесом. Элиан же внимательно осматривал каждую ветку, каждый камень — его глаза мастера замечали то, что было скрыто от обычного взгляда: едва различимые следы древних механизмов, почти стертые временем.

— Здесь что-то не так, — внезапно сказал Элиан, останавливаясь перед огромным дубом, чей ствол был покрыт странными металлическими вкраплениями.

Кириан кивнул, его зеленые глаза сузились:

— Лес говорит, что эта тропа ведет через земли древних. Тех, кто строил машины из живого металла до того, как сюда пришел лес.

Элиан осторожно провел рукой по стволу, ощущая под пальцами холод металла. Довольно быстро он нашел прикрытую ветками панель управления и потянул за нужные рычаги. Внезапно земля под ногами дрогнула, и перед ними разверзся проход, ведущий вглубь холма. Из темноты донеслось тихое жужжание механизмов.

Сказка о влюблённом мастере и Чёрном маге Сказка, Сказки на ночь, Детские сказки, Фэнтези, Приключения, Магия, Детская литература, Темное фэнтези, Длиннопост

Пещера оказалась мастерской, застывшей во времени. По стенам тянулись сложные системы шестерен и рычагов, а в центре стоял огромный механизм, напоминающий часовой механизм гиганта. Стрелки на его циферблате показывали не время, а странные символы.

— Нам нужно пройти сквозь эту пещеру, — прошептал Кириан. Оба путника окинули взором туннель, уходящий во тьму, и пол, покрытый странными темными, словно тени, узорами. Немного изучив обстановку, Элиан сориентировался и разобрался в устройстве строений древних.

— Итак, это одна большая ловушка, — сказал молодой механик. — Нам нужно обезвредить все ловушки, ибо пройти у нас нет никаких шансов. Особенно не нужно касаться темных узоров на полу, это смертельно опасно. Но я попробую освободить нам путь.

Элиан сосредоточился на изучении устройства механизмов, его пальцы скользили по холодному металлу, находили скрытые панели и рычаги. Он достал из сумки небольшой прибор собственного изготовления — кристалл, заключенный в медную оправу.

— Это резонатор, — объяснил он. — Он найдет правильную частоту.

Кристалл замерцал, и вдруг одна из шестеренок механизма дрогнула, затем другая. Стрелки начали двигаться, пока не остановились на трех символах: Меч, Дерево и Сердце.

Пол перед ними раздвинулся, открывая безопасный проход.

— Как ты догадался? — спросил Кириан, пораженный.

Элиан показал на едва заметные отметины на стене:

— Они оставили подсказки. Для тех, кто умеет видеть.

Когда герои выбрались из механической пещеры, перед ними открылось зловещее зрелище. Черное озеро лежало перед ними, словно огромное зеркало, в котором отражались лишь клубящиеся тучи. Вода была настолько неподвижной, что казалось, будто время здесь остановилось. Лишь изредка в глубине мелькали тени — то ли огромных рыб, то ли чего-то более страшного, что предпочитало оставаться в темноте. На противоположном берегу едва виднелась узкая тропинка, змеящаяся вверх по склону Мглистых гор, где среди серых скал чернели входы в пещеры.

Кириан опустился на колени, его пальцы впились в сырую землю у берега. Он закрыл глаза, и по его лицу пробежала тень — будто он слушал что-то очень далекое. Элиан наблюдал, как губы друга шевелятся, повторяя странные звуки — не слова, а скорее шелест листьев, журчание ручья, шорох крыльев ночной птицы.

Из зарослей тростника одна за другой появились три выдры. Их мокрые шкурки блестели в тусклом свете, а глаза — черные и блестящие, как сам омут — смотрели на Кириана с почти человеческим пониманием. Они переговаривались тихими щелкающими звуками, и Кириан кивал, иногда отвечая им на их же языке.

Сказка о влюблённом мастере и Чёрном маге Сказка, Сказки на ночь, Детские сказки, Фэнтези, Приключения, Магия, Детская литература, Темное фэнтези, Длиннопост

— Они предлагают помощь, — наконец перевел он, поворачиваясь к Элиану. — Под водой есть туннель, ведущий прямо к подножию гор. Но... — Он помедлил, и тень тревоги скользнула по его лицу. — Там живет что-то большое. Что-то голодное.

Выдры нырнули в черную воду, и через мгновение на поверхность начали всплывать огромные листья кувшинок — но не обычные, а странно упругие, с толстыми прожилками, светящимися слабым зеленым светом. Они выстроились в неровную дорожку, ведущую к противоположному берегу.

— Они говорят, лучше идти по верху, — пояснил Кириан, осторожно ступая на первый лист. Тот даже не шелохнулся под его весом.

Элиан последовал за ним, с удивлением обнаружив, что поверхность листьев твердая, как добротная древесина. Бруно нерешительно зарычал, но последовал за ними, плывя рядом, его мощные лапы бесшумно рассекали черную воду.

Середина озера встретила их ледяным дыханием. Холод проникал сквозь одежду и кожу прямо в кости, а в глубине все чаще мелькали тени. Огромные, бесформенные, они кружили под путниками, как волки вокруг зазевавшейся овцы. Элиану показалось, что он разглядел глаза — тусклые, мутные, как у давно умершей рыбы, но все еще жадные.

И тогда вода вздыбилась.

Огромная тень — втрое больше Бруно — рванулась к ним снизу. Вода вскипела, и на мгновение Элиан увидел пасть, усеянную рядами кривых зубов, и пустые белесые глаза. Но прежде чем чудовище успело схватить их, Бруно с оглушительным ревом бросился в воду.

Борьба была яростной, но короткой. Вода вокруг медведя окрасилась темным, и когда он наконец вынырнул, тряся мокрой шкурой, тени рассеялись. Лишь несколько пузырей поднялось с глубины, да на поверхности качалось что-то длинное и бледное, похожее на обрывок кожи.

— Он... он победил? — неуверенно спросил Элиан.

Кириан, все еще бледный от пережитого ужаса, кивнул:

— Бруно говорит, что это было последнее. Остальные ушли.

Они продолжили путь, и с каждым шагом листья становились теплее под ногами, будто сама природа облегченно вздыхала, что худшее позади.

У подножия Мглистых гор их ждала последняя преграда — огромная каменная дворец, вросший в скалу, словно он был высечен из самой горы. Его стены были покрыты резьбой, изображающей змей, которые кусали собственные хвосты, образуя бесконечные кольца. Между ними, на отполированной до зеркального блеска плите, была высечена загадка:

— Я говорю без языка, слышу без ушей. У меня нет тела, но я оживаю с ветром. Что я?

Кириан нахмурился, его губы шепотом повторяли строки.

— Это похоже на...

Но Элиан уже улыбался. Он вспомнил, как в детстве его отец задавал ему подобные загадки, сидя у камина в их старой мастерской.

— Эхо, — сказал он громко, и его голос вернулся к нему со стен, многократно усиленный.

Камень дрогнул, и змеи разомкнули кольца. С грохотом, который эхом разнесся по горам, массивные двери начали расходиться, открывая вход во владения Вальтара.

Пещеры Мглистых гор были не просто пещерами — это был настоящий подземный замок, высеченный в черном камне, который поглощал свет, как губка воду. Стены здесь были покрыты фресками, изображающими ужасные ритуалы: фигуры в черных одеждах, склонившиеся над алтарями; существа, наполовину люди, наполовину тени; и всегда — глаза, бесчисленные глаза, которые, казалось, следили за путниками.

Воздух был густым и тяжелым, пропитанным запахом серы и чем-то еще — сладковатым и гнилостным одновременно, как запах давно забытой могилы. Элиан чувствовал, как волосы на его руках встают дыбом от магии, которая висела здесь, как паутина.

Они шли по коридорам, где вместо факелов горели странные шары фиолетового пламени, не дающие тепла, но отбрасывающие длинные, неестественные тени. Пол был выложен плитами с выгравированными на них рунами, которые слабо светились под ногами, будто реагируя на их присутствие.

Иногда из боковых проходов доносились звуки — шепот, смех, а иногда и крики, но когда они заглядывали туда, там никого не было. Лишь пустые залы с черными зеркалами, в которых их отражения двигались с небольшой задержкой.

Наконец коридор расширился, и они вышли в центральный зал — огромное помещение с высоким потолком, который терялся в темноте. В центре на возвышении из костей и черного камня стоял трон, и на нем сидел Вальтар.

Чернокнижник был хуже, чем они помнили. Его лицо, бледное как лунный свет, казалось почти прозрачным, а глаза... глаза были просто дырами, ведущими в бесконечную тьму. Его черный плащ шевелился сам по себе, словно живой, а длинные пальцы с когтями вместо ногтей барабанили по подлокотникам трона.

За ним, в паутине из живых теней, висела Лира. Ее золотые волосы были единственным светлым пятном в этом мрачном месте, а глаза были закрыты, будто она спала.

Вальтар поднялся, и его голос прозвучал, как скрип ржавых ворот:

— Ты принес то, что я просил?

Элиан вынул из-за пазухи дневник отца. Страницы светились мягким голубым светом, контрастируя с фиолетовым пламенем вокруг.

— Я принес тебе правду! Правду о том , что ты никогда не получишь великий артефакт. Ты никогда не будешь властвовать над свободными жителями Аргенталя. Ты сегодня падешь от моей руки Вальтар, — сказал он, и его голос не дрогнул.

То, что случилось дальше, было подобно буре. Черный маг взревел, и тьма сгустилась вокруг него, принимая форму когтистых лап и пастей. Но Кириан уже вскинул руки, и со всех сторон — из щелей в камне, из-под плит, даже из воздуха — хлынули живые существа: летучие мыши с горящими глазами, змеи с чешуей как драгоценные камни, даже крошечные насекомые, светящиеся в темноте. Все они облепили костлявого старика в черном балахоне и мешали ему сосредоточиться на темной магии, давая время нашим друзьям нанести решающий удар.

Сказка о влюблённом мастере и Чёрном маге Сказка, Сказки на ночь, Детские сказки, Фэнтези, Приключения, Магия, Детская литература, Темное фэнтези, Длиннопост

Бруно бросился вперед, но тени схватили его, обвив, как канатами. Он покатился по полу яростно сражаясь и круша все вокруг. Пещера наполнилась эхом могучего рыка.

Элиан же, пользуясь задержкой черного мага, устремился к Лире. Клинок "Рассвет" в его руках вспыхнул, как маленькое солнце, и тени вокруг него рассеялись с тихим шипением. Когда он перерезал последнюю нить паутины, Лира открыла глаза.

— Я знала, что ты придешь, — прошептала она, и в ее голосе была вся нежность и надежда мира.

Вальтар тем временем снова собрал всю свою мощь в один удар, но Элиан и Кириан действовали как одно целое , опережая его на мгновения.

— Теперь! — крикнул Элиан, бросая Кириану крошечный артефактный механизм — искру, которую он изготовил еще в мастерской, зная, что она понадобится.

Кириан поймал ее и вложил в нее весь свой дар, всю свою энергию связи с живым. Искра вспыхнула ярче тысячи звезд , и ветер, вызванный Кирианом, разнес пламя по всей пещере.

Свет заполнил помещение, и тени взвыли. Вальтар закричал — впервые в его голосе слышался настоящий страх.

— Нет! Это невозможно! Вскричал Элиан

Но тем не менее этого оказалось достаточно и сила жизни и света смела обрывки тьмы. Потому что это была не просто магия и не просто технология — это был союз двух миров, двух друзей, которые доверяли друг другу.

Когда свет рассеялся, от Вальтара осталась лишь груда тлеющих лохмотьев. Пещера начала рушиться, и они побежали к выходу, унося с собой не только Лиру, но и знания, спрятанные в глубинах логова Вальтара.

Сказка о влюблённом мастере и Чёрном маге Сказка, Сказки на ночь, Детские сказки, Фэнтези, Приключения, Магия, Детская литература, Темное фэнтези, Длиннопост

Дорога домой казалась короче. Когда они вышли из Зачарованного леса, первые лучи солнца касались вершин Аргенталя. Город просыпался, еще не зная, что его герои уже возвращаются домой с победой. Жители старого и славного города с великой радостью встретили своих героев, празднование в честь победы над черным магом длилось не один день. Было произнесено множество тостов и рассказано много историй. Некоторые из них вошли в легенды и звучали в устах людей спустя поколения, и когда-нибудь мы обязательно их расскажем.

Больше интересных сказок и рассказов , на страничках наших соцсетей )

https://dzen.ru/id/6797910131cc6f2e7a36afbc

https://vk.com/skazki_i_skazanija_soobschestvo?from=groups

https://t.me/Skazki_i_skazanija

https://boosty.to/skazki_i_skazsnija

https://rutube.ru/channel/63734351/

Сказка о влюблённом мастере и Чёрном маге Сказка, Сказки на ночь, Детские сказки, Фэнтези, Приключения, Магия, Детская литература, Темное фэнтези, Длиннопост
Показать полностью 8
3

Сказка о Кузнеце и Жадном Бароне

Александр Помнящий

Давным-давно, в далёком королевстве, где леса были густы, а реки — быстры, правил жестокий и жадный барон Альрик. Земли его простирались далеко, но чем больше он имел, тем больше хотел. Народ жил в страхе, ибо барон облагал их непосильными податями, а тех, кто не платил, ждала темница или виселица. Воздух здесь всегда был тяжелым – не от туманов, поднимающихся с болот, а от страха, что витал над каждым домом. Сам же барон, толстый и краснолицый, восседал в своем замке, похожем на гниющую зубастую пасть, и подсчитывал золото, отнятое у вдов и сирот.

В одной деревушке, что ютилась у подножия гор, недалеко от баронского замка, стояла кузница, откуда с утра до ночи раздавался звон молотов. Здесь работал Мартин – широкоплечий великан с руками, покрытыми шрамами от искр и окалины. Когда он раздувал меха, казалось, сам дух огня вырывается наружу, освещая его суровое, обветренное лицо. Люди говорили, что если Мартин выкует меч – он будет рубить даже тень, если подкову – конь пройдет сто миль не устав, а если кольчугу – стрелы будут отскакивать от нее, как горох от стены.

Но главным его сокровищем была дочь Лиана – девушка с волосами цвета летнего меда и глазами, в которых отражалось чистое небо. Когда она шла по деревне, старики забывали о своих болячках, а молодые парни роняли инструменты, завороженные ее красотой. Даже птицы, казалось, пели громче, когда она проходила мимо.

Сказка о Кузнеце и Жадном Бароне Сказка, Сказки на ночь, Детская литература, Детские сказки, Русские сказки, Приключения, Фэнтези, Темное фэнтези, Длиннопост

Однажды, когда Лиана собирала целебные травы у лесной опушки, ее увидел барон, проезжавший мимо с охоты. Его маленькие глазки, похожие на две запятые, расширились от алчности. "Она будет моей служанкой!" – прохрипел он, облизывая потрескавшиеся губы. На следующий день в деревню ворвался отряд стражников в доспехах с баронским гербом и велел кузнецу ехать на поклон к местному хозяину. Завидев кузнеца, Альрик злорадно ухмыльнулся и повелительно заговорил с ним.

– Отдай, кузнец, свою дочь мне в услужение в замок, – проскрипел барон каркающим голосом, – или я прикажу выжечь твою кузницу, а тебя повешу на воротах!

Мартин медленно положил молот. В его глазах вспыхнули те самые искры, что летели от раскаленного металла.

– Если твоя стража сделает шаг к моей Лиане, – прозвучал его голос, низкий, как гул наковальни, – я подниму весь окружный народ на восстание и к утру все твои мельницы превратятся в пепел, а ворота замка разнесет в щепки. Мои друзья – не только крестьяне, но и воины, и даже разбойники с больших дорог. Твой замок не устоит, а вероломство твое будет наказано. Мы все соблюдаем законы королевства, платим положенные налоги тебе и королю, но если ты начнешь творить бесчинство, народ тебе этого не простит.

Барон побледнел, словно его окунули в молоко. Он знал – лесные разбойники действительно носили необычные клинки с клеймом в виде языков пламени.

– Хорошо, – задумавшись, сказал Альрик и решил одолеть кузнеца хитростью. – Послушай, кузнец, я проявлю милость и не стану казнить тебя сегодня, но я имею право приказывать тебе выполнить мою волю, как и любому крестьянину на моей земле. Выполни три моих задания. Если справишься – оставлю тебя и дочь в покое. Если нет – она станет моей, а тебя я казню как бунтаря.

Против такого Мартину нечего было возразить, и он согласился, уповая на свою удачу и мастерство.

Первое испытание вода из камня, сказал барон — Принеси мне кувшин воды, но не из реки, не из колодца, а выжатой из камня!

Мартин крепко призадумался ,но через два дня  попросил барона приехать в деревню к кузнице, ибо только там можно было увидеть такое чудо, как вода из камня. Ехать было недалеко, и Альрик, желая развеяться, приехал в назначенное время со своей свитой, уверенный в провале кузнеца. Кузнец же не растерялся , а молча взял гранитную глыбу, что лежала у кузницы, и стал раскалять ее в горне, пока камень не заалел, как сердце вулкана. В тот день как раз ударили первые морозы, и Мартин знал, что делает. Он вынес на улицу камень и ударил кузнечным молотом по нему изо всех сил. Тот треснул с таким грохотом, что проснулись все петухи в округе. И вот – из трещин заструился пар, оседая каплями на холодной поверхности.

Сказка о Кузнеце и Жадном Бароне Сказка, Сказки на ночь, Детская литература, Детские сказки, Русские сказки, Приключения, Фэнтези, Темное фэнтези, Длиннопост

– Это обман! – взвизгнул барон, когда Мартин подал ему кувшин с несколькими ложками воды.

– Вода из камня, – усмехнулся кузнец, – как ты и велел.

Барон скрипнул зубами, но под восхищенными взглядами собравшейся толпы признал победу хитрица. Все собравшиеся огласили округу радостными криками ибо переживали за своего односельчанина  и поддерживали его .

Прошло полгода. Злобный барон не находил себе места, желая отомстить кузнецу. И с началом лета придумал наконец Мартину новое задание. Зимние вьюги сменились весенними ручьями, когда барон снова явился в деревню. На этот раз он приехал в сопровождении колдуна – тощего старика с глазами, как у мертвой рыбы.

– Поймай мне ветер в мешок! – проскрипел Альрик, – И чтобы был сегодняшний.

Мартин три дня бродил по лесу, пока не нашел старую иву, что росла на границе с болотом. Ее ветви были гибкими, как девичьи косы. Сплетя из них корзину, он обтянул ее промасленной кожей – такой же, из какой делали мехи для кузницы. А когда поднялся ветер, несущий аромат первых одуванчиков, кузнец побежал против него, держа свое творение над головой. Кожа надулась, словно парус корабля.

Сказка о Кузнеце и Жадном Бароне Сказка, Сказки на ночь, Детская литература, Детские сказки, Русские сказки, Приключения, Фэнтези, Темное фэнтези, Длиннопост

– Вот твой ветер, – сказал Мартин, завязывая мешок.

Барон побледнел от злости и спросил: "А как я узнаю, что это ветер сегодняшнего дня, а не полугодовалой давности?"

– Очень просто, – отвечал Мартин. – Сейчас цветут луговые цветы, и воздух полон пыльцы, именно поэтому она покрывает весь мешок изнутри. Полгода назад была зима, и никакой пыльцы не было.

Сказал кузнец и улыбнулся. Барон фыркнул, но колдун шепнул ему на ухо: "Он прав, господин. В зимнем ветре нет пыльцы". Альрик же, скрежеща зубами, вынужден был согласиться. И опять толпа ликовала и весело праздновала очередную победу Мартина, что еще больше злило барона.

Минуло еще несколько месяцев, но жадный барон все не мог успокоиться и выдумал новый план, как сжить со свету кузнеца. Он очередной раз вызвал его и огласил свою волю.

– В Чёрных горах живёт страшный древний упырь, – сказал Альрик. – Убей его и принеси его сердце.

Это было самое страшное задание. Однако Мартин и на этот раз не сдался и решил хорошенько все обдумать. Сначала он отправился к местной знахарке, и она, заслышав его беду, посоветовала ему пойти в полдень и сорвать тайные травы в поле, после растереть их и как следует обмазаться соком этих трав. Старушка поведала, что упыри днем спят и плохо чуют человека, а запах трав скроет Мартина, и он сможет подкрасться вплотную незамеченным. Поблагодарив старушку, кузнец сделал все, как она сказала. Также он вспомнил древние легенды и решил выковать серебряный клинок и найти побольше соли. Закончив с приготовлениями, он взял все необходимое, мешок соли и отправился в горы. В пещере было темно и сыро. Капли воды падали с потолка, как слезы каменных великанов. Упырь спал, свернувшись в углу, похожий на высохший труп. Как и рассчитывал Мартин, он был в спячке, так как солнце стояло в самом зените, и напал на него только тогда, когда тот подкрался вплотную к монстру. Но кузнец ослепил его. Кузнец швырнул соль – она впилась в глаза твари, как тысячи игл. Затем он вытолкнул упыря на солнечный свет, где тот загорелся, как смоляной факел. Улучив момент, Мартин кинулся на него, и серебряный клинок вонзился в грудь монстра... Сердце упыря он принёс барону.

Сказка о Кузнеце и Жадном Бароне Сказка, Сказки на ночь, Детская литература, Детские сказки, Русские сказки, Приключения, Фэнтези, Темное фэнтези, Длиннопост

Тот задрожал от отчаяния и злобы – он не ожидал, что кузнец справится.

– Теперь выполни своё слово, – потребовал Мартин. – Заплати мне обещанную плату и отпусти на волю.

Но барон рассвирепел:

– Глупец! Я никогда не отпущу тебя! Стража, схватите его!

Однако Мартин лишь усмехнулся и достал из-за пазухи… пустой мешок.

– Ты думал, это сердце упыря? Нет , это сердце простой свиньи. Я знал, что ты поступишь подло и обманешь меня, поэтому я решил покончить с твоей тиранией. Настоящее сердце упыря я оставил в пещере – и теперь его дух свободен. И знаешь что? Он идёт сюда, потому что я написал на стене пещеры, кто именно приказал убить упыря и что ты и впредь обещал изводить все его племя.

В тот же миг в замке погасли свечи, завыл ветер, и из темноты раздался жуткий смех. Барон в ужасе бросился прочь, а Мартин тем временем собрал обещанные деньги (которые барон должен был заплатить Мартину за работу), забрал дочь и уехал в столицу. Чуть позже и все остальные крестьяне собрались и переехали с этих мест, потому что местный тиран барон измучил их до нет сил. Никто не хотел оставаться на проклятых землях.

А барон Альрик с тех пор боялся даже собственной тени. Он не мог покинуть свое баронство, потому что за день не успевал преодолеть долгую дорогу, а каждую ночь упырь нагонял его, если тот не прятался в часовне при замке. И соседи не стремились посещать злополучного соседа. Так он и сидел в одиночестве до скончания своей жизни.

Сказка о Кузнеце и Жадном Бароне Сказка, Сказки на ночь, Детская литература, Детские сказки, Русские сказки, Приключения, Фэнтези, Темное фэнтези, Длиннопост

А кузнец же жил с тех пор долго и счастливо, и его клинки славились по всему королевству, делая его богатым и уважаемым мастером.

Больше интересных сказок и рассказов , на страничках наших соцсетей )

https://dzen.ru/id/6797910131cc6f2e7a36afbc

https://vk.com/skazki_i_skazanija_soobschestvo?from=groups

https://t.me/Skazki_i_skazanija

https://boosty.to/skazki_i_skazsnija

https://rutube.ru/channel/63734351/

Показать полностью 5
4

Сказка о Волшебном Зерне и Смелых Сердцах

Александр Помнящий

Деревня Золотинка дремала в объятиях осени. Крыши домов, покрытые рыжей черепицей, сливались с багрянцем лесов, а дымок из труб вился в холодном воздухе, будто кто-то невидимый рисовал на небе причудливые узоры. В самом конце улицы, там, где тропинка терялась в высокой траве, стоял дом с резными ставнями — дом, где жили Лука и Алиса.

Сказка о Волшебном Зерне и Смелых Сердцах Сказка, Детская литература, Детские сказки, Сказки на ночь, Русские сказки, Приключения, Фэнтези, Длиннопост

Их родители, Мария и Григорий, были занятыми людьми: отец плотничал, а мать ткала полотно на продажу. Но несмотря на работу, они всегда находили время для детей — рассказывали сказки у печи, учили различать травы и звёзды. Возможно, поэтому Лука и Алиса не боялись неизведанного — они знали, что мир полон чудес, нужно лишь уметь их видеть.

Двенадцатилетний Лука был долговязым и веснушчатым, с вечно взъерошенными волосами цвета спелой ржи. Его сестра, десятилетняя Алиса, казалась его полной противоположностью — маленькая, юркая, с огненными кудрями, которые никак не хотели укладываться в косы.

В тот вечер, когда небо затянули свинцовые тучи, а первые капли дождя забарабанили по крыше, дети забрались на чердак — их любимое место для тайных собраний. Воздух здесь пах пылью, сушёными травами и чем-то ещё — чем-то древним, загадочным.

— Смотри, что я нашёл! — воскликнул Лука, вытаскивая из старого сундука небольшой замшевый мешочек, перевязанный золотой нитью.

Алиса тут же подскочила к нему, и в тот же миг дверь чердака с грохотом захлопнулась, будто невидимая рука резко дёрнула её за верёвку. Воздух наполнился странным запахом — горького миндаля и опавших листьев, а из мешочка выкатилось единственное зернышко.

Но не простое. Оно светилось — мягким, тёплым светом, будто внутри него затаился крошечный огонёк.

— Оно... живое? — прошептала Алиса, заворожённо глядя на него.

И тогда зерно раскрылось. Тонкий луч света вырвался из него, закружился в воздухе и сложился в прозрачную фигуру старика в длинном плаще, усыпанном звёздами. Его лицо было покрыто морщинами, словно кора древнего дерева, а глаза светились мудростью тысячелетий.

— Дети мои, — сказал он, и голос его звучал, как шелест листьев. — Это зерно — последнее, что осталось от Древа Жизни. Оно хранило силу нашего мира, но теперь увядает. Если его не вернуть в Сад Вечного Цветения до следующего солнцестояния, всё вокруг начнёт медленно умирать...

Лука и Алиса переглянулись.

— А где этот Сад? — спросила Алиса, сжимая брата за руку.

— Далеко. За Горами Тумана, за Рекой Забвения, в землях, куда не ступала нога человека уже сотни лет.

— Но как мы туда доберёмся? — нахмурился Лука.

Старик улыбнулся.

— Путь укажет вам сердце. Но помните: дорога будет опасной, и не все, кого вы встретите, окажутся друзьями.

С этими словами образ растаял, а зернышко снова стало обычным — если не считать его тихого, едва уловимого свечения.

Дети молча спустились вниз. Родители уже спали, но Лука знал: они не отпустят их в опасный путь просто так.

— Надо оставить записку, — прошептал он.

— А если они не поверят? — Алиса закусила губу.

— Поверят. Мы же не вруны. К тому же, они столько лет читали нам истории о приключениях и странствиях. Пора нам наяву доказать, что мы чего-то стоим.

Они написали короткое письмо, сложили его под мамину прялку, где она точно найдёт его утром, и начали собираться.

— Мы должны идти, — твёрдо сказала Алиса, глядя на светящееся зерно в своей ладони.

Лука кивнул.

На рассвете, наскоро собрав котомки (немного хлеба, сыра, флягу с водой, нож Луки и Алисину любимую куклу — на удачу), дети выскользнули из дома.

Утро было прохладным, трава блестела от росы, а в воздухе витал сладкий запах поздних цветов. Они шли молча, пока деревня не скрылась за холмами.

Лес, который вчера ещё казался добрым и знакомым, теперь дышал тайной. Деревья стояли тесными рядами, словно стражи, их стволы были покрыты мхом, похожим на старую бороду, а корни выпирали из земли, будто скрюченные пальцы.

— Здесь тихо, — прошептала Алиса.

Слишком тихо. Ни птиц, ни зверей — только шёпот, будто кто-то переговаривался за их спинами. Лука сжал рукоять ножа, но вдруг Алиса дёрнула его за рукав.

— Слышишь?

Из чащи доносился тихий, жалобный скулёж.

Они осторожно пробирались сквозь папоротники, пока не увидели лисицу с серебристой шерстью, запутавшуюся в колючей лозе.

— Помогите! — взмолилась она. — Если я не освобожусь до заката, тени утащат меня в свои владения!

Лука достал нож, но лоза оказалась живой — она сжималась, будто змея, и царапала его руки.

— Держи её! — крикнул он Алисе.

Та схватила лозу и, к удивлению Луки, заговорила с ней — тихо, ласково, как уговаривают непослушного котёнка.

— Мы не хотим тебе зла. Отпусти лисицу, и мы уйдём.

Лоза дрогнула... и ослабла. Лука быстро перерезал путы, а Алиса разорвала платок и перевязала лисице пораненную лапу.

Сказка о Волшебном Зерне и Смелых Сердцах Сказка, Детская литература, Детские сказки, Сказки на ночь, Русские сказки, Приключения, Фэнтези, Длиннопост

— Благодарю вас, — сказала лисица и ткнула носом в землю. Из-под листьев показался маленький серебряный колокольчик. — Возьмите. Если потрясёте его в темноте, он разгонит любую тень.

Дети поблагодарили её и пошли дальше. Лес вдруг стал светлее.

Когда дети вышли из леса, перед ними раскинулась широкая река. Вода в ней была чёрной, как чернила, а над ней нависал старый, полуразрушенный мост. Солнце уже клонилось к закату, окрашивая воду в кроваво-красные тона.

— Мост Разбитых Обещаний, — прошептала Алиса, вспоминая сказки бабушки. — Говорят, его охраняет дух, который спрашивает у путников ответы на загадки и видит в их душах самое сокровенное.

— Тогда будь готова ответить, — сказал Лука, но в его голосе прозвучала неуверенность.

На мосту стоял страж — высокий, худой человек в плаще из тумана. Его лицо было скрыто капюшоном, но глаза светились холодным синим светом.

— Кто идёт? — спросил он, и голос его звучал, как скрип старых ветвей.

Лука сделал шаг вперёд, прикрывая сестру.

— Мы идём в Сад Вечного Цветения.

Страж рассмеялся — звук был похож на треск льда.

— Многие пытались пройти. Немногие смогли. Чтобы перейти мост, вы должны ответить на вопрос: что сильнее — страх или надежда?

Лука задумался. В голове мелькали образы тёмного леса, зеркальной ловушки, незнакомых дорог... Но тут Алиса выступила вперёд.

— Страх может сломать, но надежда строит мосты.

Страж замер. Потом медленно кивнул.

— Правильный ответ.

Мост вдруг преобразился — доски стали крепкими и золотистыми, а под ногами детей заискрилась вода, будто река улыбнулась.

— Возьмите, — сказал страж, протягивая им карту с движущимися чернилами. — Она укажет вам путь.

Сказка о Волшебном Зерне и Смелых Сердцах Сказка, Детская литература, Детские сказки, Сказки на ночь, Русские сказки, Приключения, Фэнтези, Длиннопост

Дорога привела их к высоким горам, где в скале зиял вход в пещеру. Внутри было темно и холодно, но стены светились, будто покрытые ледяными кристаллами.

— Осторожно, — предупредила Алиса. — Говорят, здесь живут зеркальные духи.

Они шли медленно, прижимаясь друг к другу. Вдруг Лука остановился как вкопанный.

— Смотри...

Перед ними висело зеркало — ничем не поддерживаемое, парящее в воздухе. И в нём отражались... их родители.

— Мама? Папа? — прошептал Лука, делая шаг вперёд.

— Лука, нет! — закричала Алиса, но было поздно.

Зеркало затянуло его внутрь.

Алиса в ужасе схватила серебряный колокольчик и зазвенела им изо всех сил.

Треск. Зеркало треснуло.

Лука выпал на пол, а из трещины выкатился золотой ключ.

— Это... ключ к вратам Сада, — догадалась Алиса, поднимая его.

Лука, всё ещё дрожа, обнял сестру.

— Больше не отходи от меня.

Сказка о Волшебном Зерне и Смелых Сердцах Сказка, Детская литература, Детские сказки, Сказки на ночь, Русские сказки, Приключения, Фэнтези, Длиннопост

Когда они добрались до Светящихся Врат, перед ними раскинулся Сад. Но Древо Жизни было почти мертво. Его ветви, некогда пышные и зелёные, теперь поникли, словно руки уставшего старика. Листья осыпались, превращаясь в прах при каждом дуновении ветра.

— Поторопитесь! — прошептал ветер.

Дети бросились к корням. Алиса вынула зерно из мешочка, и оно засияло ярче, чем когда-либо.

— Вместе, — сказал Лука.

Они посадили зерно у корней, и в тот же миг земля затряслась. Из трещины в почве вырвался поток золотого света. Ветви Древа распрямились, листья зазеленели, а вокруг них расцвели тысячи цветов — синих, как небо, красных, как закат, и белых, как первый снег. Дети не могли отвести взгляд от такой красоты и стояли как завороженные.

Сказка о Волшебном Зерне и Смелых Сердцах Сказка, Детская литература, Детские сказки, Сказки на ночь, Русские сказки, Приключения, Фэнтези, Длиннопост

Вдруг неожиданно... они услышали голоса.

— Лука! Алиса!

Они обернулись. На краю Сада стояли их родители.

— Как вы...

— Мы шли за вами, — улыбнулась мама. — Ваша записка... Мы не могли отпустить вас одних.

Дети очень обрадовались встрече и кинулись к родителям. Несмотря на то что странствия и приключения манили их, не было в мире лучше места, чем объятия родной семьи.

Обратный путь они преодолели гораздо легче и быстрее. Дети наперебой рассказывали родителям, что с ними произошло, и показывали чудные и невероятные места, которые они посетили по дороге в Сад.

Позже Алиса поведала братцу по секрету, что не удержалась и завернула в платочек один маленький росточек в Саду Вечного Цветения и принесла его домой.

Теперь на чердаке рос маленький волшебный росток — новое Древо Жизни. Своим теплом и энергией он помогал всем домочадцам жить в мире и согласии долгие годы, не зная печали.

А Лука и Алиса знали, что если однажды им снова понадобится отправиться в приключение, дорога обязательно найдётся.

Ведь самое важное путешествие всегда начинается с первого шага и уверенности в сердце.

Больше интересных сказок и рассказов , на страничках наших соцсетей )

https://dzen.ru/id/6797910131cc6f2e7a36afbc

https://vk.com/skazki_i_skazanija_soobschestvo?from=groups

https://t.me/Skazki_i_skazanija

https://boosty.to/skazki_i_skazsnija

https://rutube.ru/channel/63734351/

Показать полностью 5
2

Сказка про трусливого смельчака

Александр Помнящий

В самом сердце густого леса, где кроны вековых деревьев сплетались в зелёный шатёр, а воздух был напоён ароматом хвои и лесных цветов, стояло высокое развесистое дерево. Под его могучими корнями, в уютной норке, жил маленький зайчик. Норка его была аккуратной и тёплой, устланной мягким мхом, но редко кто видел её хозяина — зайчик был робок, трусоват и боялся даже собственной тени.

Сказка про трусливого смельчака Сказка, Детская литература, Сказки на ночь, Детские сказки, Литература, Длиннопост

А на дереве, в дупле меж густых ветвей, жил бельчонок — шустрый, дерзкий и очень самоуверенный. Он знал, что ни лиса, ни волк, ни даже медведь не достанут его на такой высоте, и потому вёл себя как настоящий задира и хулиган. Бельчонок кричал, что ничего и никого не боится. Он кидался шишками и желудями во всех подряд и притворялся самым смелым в округе. А увидев зайчика, робко выглядывающего из норы, бельчонок тут же начинал насмехаться:

— Ой, смотрите-ка, трусишка вылез! Боишься, что ветерок тебя унесёт? Ха-ха!

И тут же швырял в него шишкой или жёлудем. Зайчик только вздрагивал и прятался обратно, а сердце его сжималось от обиды.

Сказка про трусливого смельчака Сказка, Детская литература, Сказки на ночь, Детские сказки, Литература, Длиннопост

Шли дни, а зайчик всё сидел в своём убежище, грустный и одинокий. Он думал, что так и проживёт всю жизнь в страхе, никому не нужный и никем не любимый.

Но однажды вечером, когда солнце уже клонилось к горизонту, окрашивая лес в золотые и багряные тона, зайчик услышал тревожные крики. Они раздавались с полянки неподалёку — кто-то звал на помощь, жалобно и отчаянно.

Сердце зайчика забилось чаще. Он осторожно выглянул из норы и увидел страшную картину: огромный кабан, свирепый и злой, гонялся за маленькой зайчихой. Она еле уворачивалась от его клыков, глаза её были полны ужаса, а силы уже на исходе.

— Ещё немного — и она погибнет… — прошептал зайчик.

И тут в его груди что-то перевернулось. Впервые в жизни он испугался не за себя, а за другого. Не раздумывая, зайчик выскочил из норы и помчался на поляну.

Сказка про трусливого смельчака Сказка, Детская литература, Сказки на ночь, Детские сказки, Литература, Длиннопост

Кабан тем временем загнал зайчиху под упавшее дерево и яростно разрывал корни своими мощными клыками, пытаясь добраться до неё и схватить несчастную. Зайчик, наполнившись решительностью, схватил с земли увесистый камень и, собрав всю храбрость, крикнул:

— Оставь её в покое!

Камень полетел точно в цель — прямо в глаз кабану! Тот взвыл от боли, злобно зарычал и, увидев зайчика, бросился за ним. Спохватившись, зайчик ринулся наутек, прикладывая все силы, чтобы сбежать от разъярённого бандита. Однако долго петлять и бегать он не мог. Он понимал, что рано или поздно у него кончатся силы и кабан догонит его. Но тут зайчику пришла отличная идея в голову: он вспомнил, что недалеко молния попала в дерево во время грозы и расщепила его надвое.

Сердце зайчика бешено колотилось, но он не сдавался. Кабан был уже на пятках, его горячее дыхание обжигало зайчику спину…

И вот — прыжок! Зайчик ловко проскочил в узкую щель между стволами, а кабан, не успев затормозить, влетел туда же… и застрял! Он не мог ни продвинуться вперёд, ни назад выбраться. Порадовавшись своей удаче, зайчик помчался быстрее на поляну. Он хотел проверить, что случилось с зайкой и жива ли она. Найдя её, он увидел, что бедняжка была завалена под корнями дерева и лежала без сознания. Однако зайчик очень обрадовался, что она жива. Он бережно поднял зайку и отнёс в свою нору. Уложив на кровать, он терпеливо ухаживал за ней и старался помочь бедной крохе, чтобы она скорее пришла в себя и окончательно поправилась.

Тем временем огромный кабан, могучий и грозный, застрял в расщелине дерева, безуспешно пытаясь вырваться. Его бока тяжело вздымались, клыки сверкали в последних лучах солнца, а из пасти вырывалось сердитое хрюканье. Весь этот шум привлёк внимание маленького хулигана, затаившегося в ветвях.

Бельчонок замер на мгновение, а потом — злорадно рассмеялся. Да как же ему не смеяться? Ведь этот громила, который ещё недавно гонялся за зайчихой, теперь сам оказался в ловушке!

— Ха-ха-ха! — заливисто защебетал бельчонок, скача по веткам. — Ну что, толстяк? Не выходит? Видно, ты не только злой, но и глупый, как тот трусливый заяц, за которым ты гонялся!

Кабан злобно зарычал, но бельчонок только разошёлся пуще прежнего.

— Ой, смотрите-ка! — кричал он, хватаясь за животик от смеха. — Большой страшный кабан, а застрял, как мышонок в норе! Да ты просто смешной!

И, недолго думая, он сорвал с ветки тяжёлую шишку и швырнул её вниз. Бам! — угодил прямо в кабанью морду.

Кабан взревел от ярости. Его маленькие глазки налились кровью, ноздри раздулись, а могучие ноги напряглись, словно стальные пружины.

— А ну, замолчи, пушистая крыса! — прохрипел он, дёргаясь в расщелине.

Но бельчонок только рассмеялся в ответ.

— Ой, боюсь-боюсь! — передразнил он, корча рожицы. — Ты что, думаешь, я тебя испугаюсь? Я на дереве, а ты — вон где! Можешь хоть сто лет тут сидеть, а мне-то что?

И снова — бам! — ещё одна шишка прилетела в кабана.

Так продолжалось долго. Бельчонок издевался, дразнил, обзывал кабана трусом и глупцом, а тот, бессильный что-либо сделать, лишь бешено дёргался, пытаясь вырваться.

Но чем больше бельчонок насмехался, тем сильнее разгоралась ярость в кабаньем сердце. И вот, наконец, когда терпение лопнуло, кабан с диким рёвом рванулся вперёд — и вырвался!

Дерево треснуло, кора осыпалась, а кабан, не помня себя от бешенства, тут же ринулся к дубу, на котором сидел его обидчик.

— А-а-а! — завизжал бельчонок, увидев, как разъярённый зверь несётся прямо на него.

Кабан ударил в ствол с такой силой, что земля дрогнула, а с веток посыпались листья. Но дерево было старое, крепкое, выстоявшее не одну бурю. Оно лишь слегка качнулось, но не поддалось.

Кабан бил снова и снова, но дуб стоял нерушимо.

Сказка про трусливого смельчака Сказка, Детская литература, Сказки на ночь, Детские сказки, Литература, Длиннопост

Прошло несколько минут. Кабан, выбившись из сил, наконец остановился. Его бока тяжело вздымались, пар клубился из ноздрей, но он понял — дерево ему не сломать.

Затаив обиду, он бросил последний злобный взгляд на бельчонка, фыркнул и, развернувшись, ушёл в чащу.

А в это время в уютной норке под корнями того самого дуба зайчик и зайка сидели, прижавшись друг к другу. Она нежно гладила его по ушкам и шептала:

— Ты самый храбрый заяц на свете…

Зайчик смущённо потупился. Он и сам не понимал, как решился на такой отчаянный поступок. Но теперь, когда опасность миновала, а рядом была та, ради которой он готов был на всё, сердце его наполнялось теплом и покоем.

Сказка про трусливого смельчака Сказка, Детская литература, Сказки на ночь, Детские сказки, Литература, Длиннопост

После перенесённых невзгод и опасностей зайчик и зайка стали жить вместе и не могли нарадоваться друг на друга. Жили они в мире и согласии. Зайка считала своего зайчика самым отважным смельчаком и заботливым мужем, а он окружил её заботой и вниманием. Однако такое изменение не понравилось вредному бельчонку. Он по-прежнему жил один на дереве, и с ним никто не хотел общаться. Его злило счастье зайчика, потому что тот больше не обращал внимание на его обзывательства и не прятался в нору при каждом шорохе. Исходя из злобы, бельчонок решил разрушить их счастье и погубить зайчика и зайку. Он нашёл в лесу старого волка и решил рассказать ему о своих соседях, натравив на зайчат серого бандита.

Его цепкие глазки заметили серую тень, крадущуюся между деревьями. Волк! Старый, хитрый, вечно голодный разбойник. Бельчонок ухмыльнулся — вот оно, идеальное орудие для мести!

— Эй, серый! — звонко крикнул он, свесившись с ветки. — Хочешь знать, где можно легко перекусить?

Волк насторожился, подняв уши.

— Говори, пушистый, если не хочешь сам стать моим обедом, — проворчал он, сверкая жёлтыми глазами.

— На полянке, под старым дубом, живут два глупых зайца! — злорадно прошептал бельчонок. — Нора у них просторная, вход широкий... Ну, как для зайцев, конечно. Хочешь, проведу?

Волк облизнулся.

— Веди!

Бельчонок, прыгая по деревьям, указывал путь, а в душе уже предвкушал зрелище — вот сейчас волк разорит нору, и эти трусишки зайцы получат по заслугам!

Вскоре они вышли на солнечную полянку. Волк сразу учуял заячий запах и, подойдя к аккуратному входу в нору под дубом, зарычал:

— Эй, ушастые! Выходите, поговорим! Я сегодня добрый — может, и не съем...

Из глубины норы донесся испуганный шёпот, но никто не вышел.

— Ну ладно, — злобно усмехнулся волк, — тогда я сам вас достану!

Он начал яростно разрывать лапами землю вокруг входа, расширяя лаз. Грязь летела в стороны, а его рычание становилось всё злее.

Сказка про трусливого смельчака Сказка, Детская литература, Сказки на ночь, Детские сказки, Литература, Длиннопост

Внутри норы зайчики прижались друг к другу.

— Что же нам делать? — дрожала зайка.

Но зайчик уже заметил кое-что важное. Прямо над входом лежал огромный камень — тот самый, под который он специально вырыл нору, чтобы сделать её крепче.

— Копай! — шепнул он зайке. — Быстро, по бокам от входа!

Они принялись работать лапками, подрывая землю под камнем. А в это время волк, разъярённый сопротивлением, уже просунул в нору свою лохматую голову.

— Ну-ка, покажитесь, вкусненькие! — захохотал он.

Но в этот момент раздался глухой треск — камень, лишившись опоры, рухнул вниз!

Б-ба-бах!

— А-а-а-а! — взвыл волк. Камень придавил его голову, закупорив вход, как пробка бутылку.

— Выпустите меня! — завопил он, бешено дёргаясь. — Я вас съем! Нет, пожалуйста, отпустите! Я больше не буду!

Но зайчики, конечно, не собирались этого делать.

Бельчонок же, наблюдая за этим со своего дерева, покатывался со смеху.

— Ха-ха-ха! — визжал он. — Великий и ужасный волк, а попался, как мышонок в капкан! Ну что, серый, вкусный камешек?

И, сорвав шишку, он швырнул её вниз. Бам! — прямо по волчьему носу.

— Ах ты мелкий предатель! — зарычал волк, но шишки сыпались на него одна за другой.

Вскоре волк выбился из сил. Он лежал, жалобно поскуливая, уверенный, что так и умрёт в этой проклятой норе. Его вой был таким тоскливым, что его услышал даже медведь, проходивший неподалёку.

Косолапый, привлечённый шумом, подошёл к полянке и удивлённо уставился на зрелище: торчащий из норы волчий зад и бельчонка, который продолжал издеваться.

— Ну и дела... — пробурчал медведь.

Выслушав захлёбывающийся рассказ волка, он вздохнул и ухватился за его хвост.

— Держись, серый!

Р-р-раз!

Волк вылетел из норы, как пробка, но... с заметно укороченным хвостом.

Бельчонок же, видя это, совсем распоясался:

— Ой, смотрите — волк-короткохвост! Ха-ха! И медведь-дуралей! Не смог даже нормально вытащить!

Он прыгал по веткам, кривлялся и сыпал оскорблениями, зная, что ни волк, ни медведь не достанут его на вершине дерева.

Звери мрачно переглянулись.

— Ладно, — проворчал медведь. — Пусть пока побезобразничает...

И они ушли, оставив бельчонка торжествовать.

А над лесом тем временем опускался вечер, окрашивая небо в багряные тона. В норке зайчики, дрожа, прислушивались к тишине.

— Кажется... пронесло? — прошептала зайка.

Зайчик кивнул, но в душе понимал — бельчонок ещё не закончил свои проделки...

Лето подходило к концу, и лес одевался в золотисто-багряные наряды. Воздух был напоён ароматом спелых ягод и опавшей листвы, а по утрам на траве сверкали хрустальные росинки. В уютной норке под старым дубом царило тепло и умиротворение — зайчик с зайкой жили душа в душу, их жилище стало ещё просторнее и надёжнее, а главное — теперь в нём звенели весёлые голоса маленьких зайчат.

Но, несмотря на всё счастье, в сердце зайчика иногда шевелилась тревога. Он украдкой поглядывал на верхние ветви дуба, где по-прежнему обитал бельчонок-забияка. Хоть сами родители уже научились не обращать внимания на его выходки, они переживали за малышей — а вдруг тот начнёт пугать их или кидаться шишками?

— Может, нам перебраться в ту часть леса, где потише? — как-то вечером предложил зайчик, укрывая зайчат мягким одеялом.

Зайка задумалась, но ответить не успела — в это утро у их норы разыгрались неожиданные события.

Солнце только поднялось над верхушками деревьев, когда зайчик, выглянув наружу, остолбенел от ужаса: на полянке, прямо перед дубом, стояли медведь, волк и кабан! Сердце его бешено заколотилось — неужели пришли за ними?

Но тут, к великому удивлению зайца, медведь поднял массивную лапу и рявкнул так, что с ближайших веток посыпались листья:

— Эй, бельчонок! Выходи, поговорить надо!

Из дупла высунулась удивлённая мордочка. Бельчонок, привыкший к безнаказанности, нехотя спустился по стволу, но держался на безопасном расстоянии.

— Ну, чего надо? — буркнул он, хотя в его глазах мелькнула тревога.

Медведь улыбнулся — широко, но как-то слишком уж спокойно.

— Слышал, ты у нас самый храбрый? — протянул он. — Хвастаешь, что никого не боишься?

Бельчонок сразу надулся от гордости.

— А то! — защебетал он, скача на нижней ветке. — Я хоть сейчас могу кинуться в тебя шишкой! Или в волка! Или в кабана! А вы мне ничего не сделаете! Кто ещё в лесу так может?

Звери переглянулись. Медведь кивнул и сказал мягко, почти ласково:

— Ты прав, малыш. Никто в нашем лесу тебя не достанет. Но вот в соседнем живёт мой друг — куница. Слыхал про таких?

Бельчонок будто окаменел. Его шёрстка встала дыбом, а хвост распушился, как ёршик.

— К-куница? — прошептал он, и голос его вдруг стал тонким, как травинка.

— Да, — медведь обнажил клыки в улыбке. — Она давно мечтала познакомиться с таким храбрецом, как ты.

В тот же миг бельчонок метнулся вверх по стволу, как ошпаренный. Он носился по веткам, заглядывал в каждую щель, дрожал при каждом шорохе — куда бы спрятаться?! Ведь куница — это смерть для белки! Быстрее ветра, ловчее тени, она лазает по деревьям лучше любого зверя в лесу!

В панике бельчонок забрался на самую тонкую веточку у самой вершины — туда, куда даже он раньше не осмеливался залезать.

Медведь терпеливо ждал. Потом — кивнул кабану.

Раздался оглушительный удар! Кабан и медведь дружно тряхнули дерево так, что затрещали сучья.

— А-а-а! — взвизгнул бельчонок, потеряв опору, и полетел вниз.

Он кувыркнулся — и угодил прямиком в поставленную, раскрытую медвежью пасть.

Сказка про трусливого смельчака Сказка, Детская литература, Сказки на ночь, Детские сказки, Литература, Длиннопост

Зайчик, наблюдавший за этим, в ужасе отпрянул в нору.

— Всё, конец! — шептал он, прижимая к себе дрожащую зайку и малышей. — Сейчас они за нами примутся!

Он понимал, что если звери втроём захотят разорить его нору, то никакие уловки его не спасут, и приготовился к самому худшему.

Но вместо этого раздался спокойный голос:

— Эй, косой, вылазь! Не бойся.

Не веря своим ушам, зайчик, дрожа от страха, всё-таки решил рискнуть и выйти послушать, что ему хотят сказать. Переборов робость и дрожь, он высунул носишко из норы и стал ждать.

Медведь стоял и добродушно ухмылялся.

— Мы с парнями посовещались, — сказал он. — Ты — молодец. Хитрый, смелый, семью защитил. Таких уважаем. Живи спокойно — тебя трогать не будем.

Он многозначительно потрогал лапой живот.

— И сосед твой больше никому не навредит.

И звери ушли, оставив зайчика в полном недоумении.

А в норке воцарилась тишина. Потом зайка нежно тронула его за ухо:

— Значит... мы остаёмся?

Зайчик медленно улыбнулся.

— Остаёмся.

И с той поры он стал в лесу уважаемым зверем. А по вечерам, когда за окном шумел дождь или шелестели листья, он рассказывал зайчатам удивительные истории — о том, как даже самый маленький и трусливый может стать большим героем, если в его сердце живёт желание защитить близких.

Малыши слушали, затаив дыхание, а зайка ласково поправляла им ушки — ведь это были не просто сказки. Это была их жизнь.

Больше интересных сказок и рассказов , на страничках наших соцсетей )

https://dzen.ru/id/6797910131cc6f2e7a36afbc

https://vk.com/skazki_i_skazanija_soobschestvo?from=groups

https://t.me/Skazki_i_skazanija

https://boosty.to/skazki_i_skazsnija

Сказка про трусливого смельчака Сказка, Детская литература, Сказки на ночь, Детские сказки, Литература, Длиннопост
Показать полностью 8
4

Сказка о новогоднем чуде и приключениях

Александр Помнящий

В небольшом северном городке, где дома зимой укутаны в шапки из снега, а окна переливаются мягким светом праздничных гирлянд, жил семилетний мальчик по имени Артур. Это был обыкновенный мальчишка — худощавый и не самый сильный, но с умными глазами и удивительно богатым воображением. Его родители были заняты своими делами и, хотя не бедствовали, уделяли Артуру мало внимания. Оттого он часто оставался в одиночестве, поглощая книги о подвигах храбрецов, волшебных мирах и сказочных существах. В его душе жила мечта о приключениях, где он сможет проявить себя и найти настоящих друзей.

Его единственным другом был плюшевый медведь, которого подарили ему на третий день рождения. Большой, почти с Артуром ростом, он был самым близким слушателем всех мальчишеских секретов и грёз.

Сказка о новогоднем чуде и приключениях Сказка, Детская литература, Детские сказки, Русские сказки, Сказки на ночь, Приключения, Фэнтези, Длиннопост

Наступал канун Нового года. На улице кружили снежные вихри, под сапогами хрустел снег, а город сверкал ледяными огнями и переливами гирлянд. Искусно украшенные витрины магазинов и уютные деревянные домики, увитые новогодними венками, создавали сказочную атмосферу. На центральной площади возвышалась огромная ель, украшенная звёздами, золотыми шарами и леденцами на серебряных нитях. По улицам разносился аромат только что выпеченных пряников, корицы и какао.

В доме Артура пахло ёлкой, апельсинами и свежим печеньем. Но за всеми этими праздничными хлопотами родители едва вспомнили про сына. Он проводил время у окна, прижимая своего медведя к груди, и мечтал. "Должно случиться чудо, — думал он. — Ведь это Новый год!"

Когда стрелки часов подошли к полуночи, Артур, взволнованный ожиданием, крепко уснул, обнимая своего друга.

Проснулся он не от привычного шума родителей за завтраком, а от странного тепла и света, пробивающегося сквозь веки. Открыв глаза, Артур обнаружил, что находится вовсе не в своей комнате. Вокруг простирались удивительные леса, где каждая ветка деревьев светилась мягким золотистым светом, а лёгкий ветерок приносил запахи меда и полевых цветов. Лес был полон звуков трели невидимых птиц, а вдали слышался звонкий смех.

И тут Артур заметил, что его плюшевый медведь, который всегда был неподвижным, вдруг ожил. Он посмотрел на мальчика добрыми глазами и произнёс:
— Доброе утро, Артур. Мне кажется, вместе нам предстоит кое-что необычное!

Мальчик не поверил своим ушам, но от радости засмеялся и обнял своего плюшевого друга. Так начались их приключения.

Сказочный лес оказался наполненным самыми необычными чудесами. Высокие деревья с кронами, словно из сверкающих звёзд, простирались до самого неба. Среди стволов мелькали огоньки — это порхали крохотные феи. Листья деревьев шептались, перебрасываясь друг с другом невидимыми словами. В траве прятались кролики с крыльями бабочек, а над полянами летали разноцветные стрекозы, которые, казалось, светились изнутри. Ни одни книги, прочитанные Артуром, не подготовили его к такой красоте.

Сказка о новогоднем чуде и приключениях Сказка, Детская литература, Детские сказки, Русские сказки, Сказки на ночь, Приключения, Фэнтези, Длиннопост

Через некоторое время, пройдя по лесной чаще не больше пары часов, Артур с другом вышли на небольшую поляну, где стояли причудливые домики, напоминавшие грибы. Крышами у них были огромные шляпки мухоморов. Артур удивился, когда увидел, что вокруг бегают низкорослые человечки с круглыми щеками и шляпками-грибами на головах — это были гриболюди.

Сказка о новогоднем чуде и приключениях Сказка, Детская литература, Детские сказки, Русские сказки, Сказки на ночь, Приключения, Фэнтези, Длиннопост

Они радушно пригласили его в деревню, напоили сладким соком из ягод и выслушали его удивительную историю. Также они рассказали о своей беде. По ночам их деревню осаждали ужасные грибные гусеницы. Они грызли их шляпки, обрекая жителей на долгую болезнь и слабость.

Артур решил помочь бедолагам и начал размышлять о том, что можно сделать в такой ситуации. Вскоре он вспомнил книги об окружающем мире, которые читал недавно, и предложил:
— Птицы — злейшие враги гусениц. Знаете ли вы, где найти главу всех птиц в этом лесу?

Гриболюди ответили, что не так далеко в лесу живёт мудрый старый филин, и именно он считается главой всех пернатых в здешних краях. Они подробно указали дорогу, и Артур отправился с мишкой к мудрой птице.

Филин, огромный и величественный, как сама ночь, живший на гигантском старом дубе, выслушал мальчика. Он согласился помочь, но попросил кое-что взамен:
— У меня бессонница уже много недель. Если ты избавишь меня от неё, я велю своим сородичам прогнать гусениц.

Артур вернулся в деревню и спросил гриболюдей, знают ли они средство от бессонницы или могут ли его достать. В ответ староста гриболюдей, его звали Ксин, отвечал достаточно церемонно и даже немного горделиво, что, будучи лучшими мастерами по зельям во всем лесу, они без труда приготовят такой качественный расслабляющий сонный порошок, что уважаемый Филин впадёт в спячку как медведь или бурундук до самой весны. Все жители так прониклись этим заявлением, что даже притихли и уставились на своего старосту. Ксин, признаться честно, и сам немного испугался своей заносчивости, но не подал виду, и, ударив кулачком по столу, живо отправил всех браться за работу. Через несколько часов к вечеру лучшее сонное зелье во всей округе было готово и торжественно передано Артуру. Спрятав понадежнее драгоценный отвар, друзья поспешили обратно к Филину. Когда Филин отпил волшебного отвара, он радостно захлопал крыльями и тут же, пока ещё дрема окончательно не взяла его в свои объятья, распорядился, чтобы все кукушки, дрозды и стрижи прогнали гусениц подальше. Деревня была спасена!

Жители ликовали и устроили целый пир, когда узнали, что деревня избавилась от назойливых вредителей. В благодарность гриболюди подарили Артуру три великолепных редких зелья: противоядие от всех ядов, зелье невидимости и лекарство, исцеляющее любые болезни. Также они посоветовали направиться на запад в большой город, где собираются мудрейшие из магов, и если уж кто и может помочь ему, то только они.

Сказка о новогоднем чуде и приключениях Сказка, Детская литература, Детские сказки, Русские сказки, Сказки на ночь, Приключения, Фэнтези, Длиннопост

Дорога была полна испытаний, но благодаря смекалке Артура и храбрости его медвежонка, друзья вышли к реке, где встретили речной народец. Этот народец живёт в уютных норках-жилищах. Они строят их в крутых обрывах над рекой, потому как вся жизнь их связана с ней. Они ею кормятся, добывают речные жемчужины и продают их, ловят рыбу, также они дружат с русалками и водяными и могут надолго оставаться под водой без дыхания и чувствовать настроение своей реки, разговаривая с ней. Речники гостеприимно встретили друзей и выслушали их историю. Немного позже они рассказали, что страдают от злобных сколопендр, которые пытаются захватить их дома. Банда сколопендр постоянно устраивала набеги на бедных речников и пыталась выгнать их из норок-домиков. Выслушав их, Артур, у которого было доброе и отзывчивое сердце, решил помочь несчастным речникам.

Сказка о новогоднем чуде и приключениях Сказка, Детская литература, Детские сказки, Русские сказки, Сказки на ночь, Приключения, Фэнтези, Длиннопост

Артур, узнав, что сколопендры боятся воды, придумал план. Он попросил речников свалить старое и пустое дерево, которое росло прямо на берегу реки, таким образом, чтобы другим концом оно легло на противоположенный берег, как мост. Дальше нужно было приказать подземным ключам так размыть берега под этим бревном, чтобы оно держалось еле-еле, и нагрузить в пустующее нутро бревна речные камни. После всех приготовлений Артур со своим другом пошёл к логову сколопендр и начал громко кричать, вызывая на бой главаря этих разбойников. А чтобы его точно заметили и разозлились, он начал метать шары с разогретым магическим паром, которые ему дал староста речников, прямо в норы, пытаясь выманить сколопендр наружу. Разъярённые сколопендры погнались за мальчиком и медвежонком, а они бросились к реке. Когда они юркнули в пустое старое бревно, что висело над рекой, бандиты бросились в след за ним. Друзья выбежали с другой стороны, а речники, которые поджидали этого момента, перестали заговаривать воду, и тяжелое бревно рухнуло в глубокую реку. Под тяжестью камней оно тут же пошло ко дну. Ни один кровожадный бандит не спасся из этой ловушки в тот день.

После этого ликованию речников не было предела, и они устроили праздник, где чествовали своего героя, рисковавшего жизнью ради победы над зловредным врагом речных жителей. На празднике Артур им рассказал свою историю, и речной народец, так же как и гриболюди, направили его на запад, в большой город, где соберутся мудрейшие маги этих земель, и именно там ему стоит искать помощи. Но чтобы облегчить ему испытания, выпавшие на его долю, и в знак благодарности, речники шепнули Артуру волшебное слово, произнеся которое, можно попросить воду о помощи или через неё позвать кого-то из их деревни на помощь.

На следующий день коротышки посадили Артура и медвежонка Бена на лодку и сказали, что она сама довезёт их к пригородам большого города, который носил название Миторил и был столицей окрестных земель. Путешествие по реке привело друзей к великому городу с высокими башнями, ослепительно прекрасными садами и разношёрстными жителями. Здесь можно было встретить эльфов, магических существ разных мастей, гномов и ещё множество удивительных созданий. Вокруг было очень шумно и торжественно, ведь на центральной площади начинался праздник магов. Однако Артур едва успел оглядеться на окружающие его красоты, как был похищен шайкой гоблинов в одной из улочек. Ему на голову надели мешок и прыснули в лицо каким-то отравляющим зельем, после чего юный путешественник провалился в небытие.

Когда Артур очнулся, он понял, что находится на круглой арене, окружённой сияющим светом факелов и магических светильников, в реве разномастной толпы. Он заметил, что трибуны вокруг него заполнены разными магическими жителями, а в особом ложе, как он понял по их внешнему виду, собрались самые богатые и могущественные горожане. Толпа вокруг выкрикивала непонятные слова и оживлённо махала руками. А затем его взгляд упал на сидевшего рядом верного друга — маленького плюшевого медвежонка с исцарапанной мордочкой. Бен, его верный друг, сопровождал его с самого детства, был его защитником, советчиком и утешителем. Артур обрадовался, что он здесь, но тревога закипела внутри: почему они оба оказались в столь странном и пугающем месте?

Послышалось шипение. Из темноты к Артуру вышла старая гоблинская шаманка, чьи крики враз утихомирили толпу. Вся её угроза внушала страх: изогнутая спина, костяные обручи на руках, а глаза мерцали огнём. Шаманка звала себя Енгугук и была известна хитростью и жестокостью. Она сообщила собравшимся магам и колдунам, что с помощью своей тёмной магии сумела из другого мира через страну грёз вытащить чистую, светлую душу, чтобы развлечь зрителей. Эта душа, — говорила шаманка, — была Артуром, но сегодня станет моей. Енгугук очень старалась произвести впечатление на местное магическое сообщество. Ей хотелось поразить и удивить их, и заставить всех уважать себя. Именно поэтому она устроила это хвастливое шоу.

Сказка о новогоднем чуде и приключениях Сказка, Детская литература, Детские сказки, Русские сказки, Сказки на ночь, Приключения, Фэнтези, Длиннопост

— Но зачем это? Что вы от меня хотите?! — закричал Артур.

Енгугук широко усмехнулась:
— Глупый мальчишка, с самого первого момента, как ты попал в наш мир, я знала, где ты находишься, и вела тебя к этому месту, как телёнка на привязи. Всё это нужно было только для развлечения и для того, чтобы ты попал сюда в срок и прошёл сегодняшние испытания. Если пройдёшь их все, можешь вернуться домой со своим мерзким мишкой. Но если провалишь хотя бы одно... — Она указала кривым пальцем в его сторону. — Я заберу энергию твоей души, чтобы меня все маги признали величайшей из шаманок!

Первое испытание шаманка объявила испытанием ума. Она подняла костяной посох и произнесла загадку:

«Нет ног, но на месте она не стоит,
Ложе есть, но не спит,
Не котел, но бурлит,
Не гроза, но гремит.
Нет рта, но она никогда не молчит. Что это?»

Артур взглянул на неё, вслушиваясь в слова. Он часто любил решать головоломки дома. Артур выдохнул и попытался сосредоточиться. Он понимал, что нужно думать спокойно. А разгадка была рядом!

— Это вода! — воскликнул мальчик, подняв голову.

Енгугук недоверчиво прищурилась, но вынуждена была признать:
— Верно. А раз так, твоё испытание тоже будет связано с водой.

На арену вынесли два бочонка — один на пять мер воды, другой на три меры. Задача была проста: используя их, оставить ровно четыре меры воды в одном бочонке.

Артур задумался, но затем шепотом произнёс заветные слова речников, которых он однажды встретил: с их помощью вода сама помогала тем, кто обращался к ней с чистым сердцем. И она подсказала ему, что нужно сделать. Нужно налить бочку в три меры целиком и перелить в пятимерную. Потом ещё раз налить три меры и перелить в пятимерную две меры, оставив лишь одну меру воды. После этого вылить из бочки на пять мер всю воду, налить туда одну меру и влить ещё три из бочки на три меры. Таким образом там окажется четыре меры воды. Шаг за шагом мальчик переливал воду из одного бочонка в другой, пока в большем не осталось ровно четыре меры.

— Это невозможно! — закричала Енгугук, видя, что первый раунд выигран. Толпа издавала глухие смешки, а некоторые маги на трибунах начали откровенно смеяться над злобной шаманкой.

В ярости она бросила проклятье в Артура и начала следующий этап. Она яростно закричала:
— Испытание силы! Ты, мальчишка, будешь сражаться с нашим чемпионом!

На арену вышел огромный хоп-гоблин с булавой в руках. Даже земля дрожала под его шагами, а Артур почувствовал, как тяжело дышит от осознания, насколько мала его собственная фигура по сравнению с этим великаном. Но он твёрдо решил бороться.

Бой начался. Артур быстро уклонялся от сокрушительных ударов, заставляя врага промахиваться вновь и вновь. Он понимал, что вечно так продолжаться не может. Он уже чувствовал усталость в ногах. Так и вышло: в какой-то момент хоп-гоблин всё же задел его своим оружием. Боль пронзила юношу, и он упал без сознания.

В этот момент произошло что-то невероятное. Медвежонок Бен, увидев своего друга в беде, выхватил из рук одного из гоблинских стражников блестящий меч и бросился в бой против здоровенного монстра. Хоп-гоблин, казалось, смеялся, заметив столь маленького противника, но только до первого удара. Медвежонок ранил его, но и сам заплатил за это, потрепав свою пушистую лапу. Сначала он растерялся, ибо никогда до этого не оказывался в подобной ситуации. Но снова увидев Артура без сознания, собрался и решил закончить бой как можно быстрее одним решительным ударом. Наш герой ринулся неожиданно и стремительно и нанес укол прямо в сердце врага. Решающий выпад медвежонка оказался смертелен для великана: хоп-гоблин рухнул замертво.

Енгугук попыталась оспорить победу, утверждая, что мальчишка не сражался, а победу одержал его друг. Однако другие маги напомнили ей, что медвежонок — это часть воображения Артура, воплощённая с ним в другом мире, а значит, он является продолжением самого мальчика. Медвежонок и Артур — одно целое, и испытание засчитано. После того как Артур пришёл в себя, он начал замечать, что настроение толпы изменилось. Крики в его сторону уже не были злобными и издевательскими. Ему показалось, что многие, наоборот, поддерживают его. Это придало ему сил.

Злоба шаманки достигла своего пика, и она решила во что бы то ни стало погубить противного мальчишку. Для этого старая ведьма придумала и решила попробовать ещё один ход. Третье испытание она назвала проверкой на удачу. Енгугук огласила, что возьмет два леденца: бордовый, отравленный, и зелёный, безвредный, и положит их в шкатулку, смешав. После этого не глядя Артуру нужно будет взять один и проглотить. Если ему повезёт, он съест безвредный леденец, останется живым и будет свободен. Если же нет, то Артур либо отравится и умрёт, и ведьма заберёт энергию его души, либо выкупит у ведьмы противоядие за 10 лет добровольного рабства.

Но Артур предполагал о коварстве старой ведьмы и внимательно следил за её действиями: в последний момент он заметил, как ведьма подменила конфету и положила в шкатулку оба леденца отравленными бордового цвета. Сначала он испугался и начал лихорадочно думать, что же ему предпринять, но, собравшись, он вспомнил про небольшой пузырёк великого противоядия, что однажды подарили ему гриболюди, друзья из дальнего леса. Быстро выпив его до того, как заметили окружающие, он со спокойным сердцем подошёл к шкатулке.

Изобразив страх, он достал первый попавшийся леденец, засунул в рот и стал пережёвывать. Напряжение на арене достигло пика, но Артур остался невредим и даже улыбнулся, вызвав шквал криков и улюлюканий.

Сказка о новогоднем чуде и приключениях Сказка, Детская литература, Детские сказки, Русские сказки, Сказки на ночь, Приключения, Фэнтези, Длиннопост

— НЕТ, ЭТО НЕВОЗМОЖНО! ОН ОБМАНЫВАЕТ НАС! — взревела шаманка, и, обезумев от ярости, бросилась на мальчишку с посохом, намереваясь размахнуться, чтобы проломить ему голову и убить его. Но в этот миг снизу, прямо из земляного пола арены вырвался могучий поток воды, он ударил ведьму в лицо, ошарашил и опрокинул навзничь.

На арену вышел невысокий старичек и, улыбаясь, подмигнул Артуру. Неожиданный незнакомец оказался старостой деревни речников, которым помог Артур, звали его Силуром. Этот мудрый и уважаемый маг воды подтвердил, что Артур прошёл испытания честно. Он достал оставшийся леденец, демонстрируя, что он бордового цвета, из-за чего толпа взорвалась громогласным криком. Все хохотали над злой ведьмой и кидались в неё объедками.

Енгугук, вся мокрая и униженная, яростно плюнула под ноги Артуру и, не говоря ни слова, покинула арену.

Толпа радостно кричала, а в ложе маги и волшебники хлопали в ладоши и смотрели на юного героя с интересом и уважением. Артур же бросился к раненому медвежонку. Он поблагодарил своего верного друга, обнимая его крепко. Он был ему искренне благодарен за спасённую жизнь и за оказанную поддержку. Вместе, поддерживая друг друга, они пошагали прочь со злополучной арены. Местный лекарь осмотрел их и с помощью своих заговоренных зелий вылечил их ссадины, ушибы и раны. Он рассказал им, что ставил свои деньги на ставках именно на их удачу, несмотря на то, что в их успех никто не верил. Теперь его состояние удвоилось благодаря победе молодых героев, и в знак своего расположения он бесплатно лечит их самыми лучшими зельями.

Маги, впечатлённые храбростью юного героя, решили сделать ему подарок из сокровищницы арены. После долгих раздумий Артур выбрал красивый зелёный магический щит, который отражал любой выстрел, удар или атакующее заклинание, направленное во владельца. Но, глядя на медвежонка, он сказал:
— Это не мне. Это он сегодня был настоящим рыцарем. Пусть по праву Бен владеет этим великолепным щитом, ибо он заслужил его в бою. И передал щит своему другу.

После всех торжеств Артур вспомнил, что он по-прежнему не знает, как вернуться домой, и пошёл искать башню самого великого мага в этом городе, в надежде, что тот выслушает его и, возможно, согласится ему помочь.

Шагая по светлым улочкам, восхищаясь узорными фасадами домов и благоухающими садами, Артур каждый раз останавливал прохожих, надеясь найти дорогу к загадочному магу. Но все только качали головами, твердя в один голос, что маг замкнулся в своей башне, убитый горем, и принимать никого не желал. Настойчивость — верный спутник героев, думал Артур, продолжая свой путь.

Но долгий тёплый вечер вновь сменился тревогой. В темном переулке, где свет фонарей исчезал, а шорохи становились громче, на Артура опять набросилась банда гоблинов. Едкий удушливый газ неожиданно ударил в лицо, и перед глазами героя всё заволокло мраком...

Очнулся он в сырости подземелья. Каменные стены подземной камеры дышали тяжестью, а воздух был напоён запахом плесени. Рядом с собой Артур заметил своего верного друга — медвежонка Бена, который тихо сидел и тревожно смотрел вокруг. "Жизнь без неприятностей будет нам скоро только снится, хотя она уже снится нам", — сказал Бен и улыбнулся, приободрив и подняв настроение другу. Вместе они решили прежде всего оглядеться и понять, где они оказались. Обследовав подземелье, они решили, что это тюрьма. Об этом свидетельствовали кандалы на стенах. При обходе, у противоположной стены, они наткнулись на фигуру, свернувшуюся на соломе. Когда они подошли ближе, на них уставились угасшие глаза худой до изнеможения девочки.

Как друзья узнали позже, это была Милиса, пропавшая дочь архимага этого города. Каждый вдох давался ей с трудом, а худенькие руки дрожали даже в покое. Не раздумывая, Артур достал редчайшее из своих зелий — то, что могло исцелить любые болезни, — и поднёс его к губам девушки. Она жадно сделала глоток, а затем её лицо озарилось светом новой жизни. Её кожа обрела здоровый оттенок, глаза засияли, а дыхание стало ровным. Когда же силы окончательно вернулись, она долго плакала от радости и обнимала своих спасителей, ибо в душе уже не верила в хороший исход для себя и готовилась к скорой гибели. Позже девочка поведала Артуру свою историю: её похитила злая ведьма Енгугук, наложившая магические оковы на неё и поместившая её в эту антимагическую тюрьму. Здесь любые её попытки сотворить заклинание или позвать на помощь с помощью магии были тщетны. Старая ведьма хотела подпитать свои зловещие замыслы магией девочки, ведь Милиса была дочерью самого Великого Мага этого города и обладала большим магическим потенциалом.

Услышав это, Артур задумался. Тихий блеск идеи зажёгся в его глазах. Он протянул Милисе ещё одно зелье — на этот раз прозрачное, переливающееся нежными оттенками золотистого света. Это было зелье невидимости и побега. Артур пояснил:
— Ты сможешь выйти из этой тюрьмы. Как только окажешься снаружи, подай сигнал своему отцу. А когда он придёт, пусть поможет освободить всех нас. Милиса поначалу была шокирована такой добротой незнакомого мальчика: в её мире редко кто-то оказывал бескорыстную помощь. Но Артур лишь улыбнулся и ответил:
— Там, откуда я родом, так поступают совсем не редко.

Всё было продумано до мелочей, и план сработал. Милиса тайком выбралась из подземелья, пробравшись мимо гоблинской стражи. Она двигалась бесшумно, словно сама тьма оберегала её. Гоблины скучно переговаривались в коридорах, но глаза их не замечали того, что им не суждено было видеть. Крошечные ступни девочки беззвучно скользили по грубому каменному полу, поднимаясь всё выше и выше. Когда Милиса наконец оказалась на поверхности, она махнула рукой, вызвав ярчайший свет, который разорвал ночной покров.

Её отец, Маг Фламан, явился быстрее молнии. Его огненные заклинания осветили небо, а гоблины, которые пытались сопротивляться, рассыпались в прах. Саму ведьму Фламан уничтожить не смог — она скрылась в глубинах подземелья, грозя выпустить древнюю чуму на весь город и прочие смертоносные проклятия, если кто-нибудь осмелится её достать. Архимаг, взвесив все риски, решил иначе: он запечатал подземелье заклятьем вечной печати, чтобы ведьма не смогла выйти наружу или не скоро догадалась, как это сделать. Фламан решил, что наказать безумную старуху можно и позже, а пока не стоит омрачать такой радостный момент.

Сказка о новогоднем чуде и приключениях Сказка, Детская литература, Детские сказки, Русские сказки, Сказки на ночь, Приключения, Фэнтези, Длиннопост

С того самого момента начались ликования и празднования. Фламан обнимал дочь, слёзы счастья текли по его лицу. Вскоре он забрал всех в своё загородное поместье, где каждый мог отдохнуть и вернуть силы. Милиса, Артур и даже Бен наслаждались спокойствием. Но тихим вечером, одним из тех, что укрываются теплотой звёзд, Фламан позвал Артура к себе. Его слова были наполнены теплом благодарности. После праздника, в честь спасения дочери, маг подарил ему редчайший артефакт — магическое кольцо. С его помощью Артур мог разговаривать со зверями, птицами, рыбами и даже стихиями этого мира. Этот подарок сиял магической энергией, и Фламан знал, что он идеально подходит для такого бесстрашного героя.

Сказка о новогоднем чуде и приключениях Сказка, Детская литература, Детские сказки, Русские сказки, Сказки на ночь, Приключения, Фэнтези, Длиннопост

Позже Артур поделился с архимагом своей тайной — о том, как сильно ему нужно вернуться домой, хотя сердце его тосковало от понимания, что ему придётся покинуть этот сказочный мир. Но также он каждый раз с содроганием представлял, как будут убиты горем его любимые родители и родня, когда обнаружат пропажу. Это не позволяло ему остаться здесь навсегда и тревожило его. Маг успокоил его. Он рассказал, что Артур сможет возвращаться в Аран, так назывался этот мир, раз в год, но только именно в то же самое время и тот же самый день, что и в этот раз. Возвращение же к себе домой также может быть возможным, точно так же, каждый год в это же время и день. Иными словами, он может пробыть в Аране, как и в этот раз, ровно двадцать один день. И так каждый год. В противном случае никто не может гарантировать, что при переносе через магические коридоры пространства и времени Артура не закинет в неизвестное место или вообще в никуда. Также Фламан подчёркнул, что магические предметы, даже подаренное кольцо, исчезнут, как только Артур переступит порог своего мира, но обретут силу каждый раз, когда он вернётся.

И вот настал момент прощания. Обряд отправления домой был коротким, но наполненным теплотой и почти незримой грустью. Маг поднял руки, произнеся заклятье, и мир Артура заволокло тьмой...

А затем он пришёл в себя. Он открыл глаза и увидел свою уютную детскую комнату. Новый год раздувал веселье за окном. Рядом с ним лежал медвежонок, который снова стал обычной игрушкой. Артур хотел было подумать, что всё это был сон, но удивлённый взгляд его упал на медвежонка. На его мягкой груди был выгравирован шелковый изумрудный щит — копия того, что Артур получил на арене Арана. Это было явным знаком, что приключения в волшебной стране были реальны.

С широко раскрытыми глазами и трепещущим сердцем Артур понял, что каждый год он сможет возвращаться туда, где ждут его новые тайны, испытания и радости. А пока, до следующего года остается ждать, готовиться и надеяться на лучшее. Он крепко обнял своего медвежонка и заглянул в ночное небо, где искрились звёзды, точно сверкающие огни фейерверков Арана.

Больше интересных сказок и рассказов , на страничках наших соцсетей )

https://dzen.ru/id/6797910131cc6f2e7a36afbc

https://vk.com/skazki_i_skazanija_soobschestvo?from=groups

https://t.me/Skazki_i_skazanija

https://boosty.to/skazki_i_skazsnija

Показать полностью 9
3

Сказка об отваге и неблагодарности

Александр Помнящий

В одной солнечной горной стране, где жители только начинали заселять дикие просторы и леса, текла бурная, молодая и веселая речка. Жителям она давала и пропитание, и воду, и возможность перевозить по ней грузы, но, к сожалению, она была слишком игривой, неспокойной и часто грозила крушением небольшим лодкам, что сновали вверх и вниз по течению. Но время шло, городки по берегам реки крепли, и уже недостаточно было маленьких лодчонок для перевозки всего необходимого груза, а большие суда по-прежнему не могли зайти в эту реку из-за отмелей и порогов.

Сказка об отваге и неблагодарности Сказка, Детская литература, Детские сказки, Сказки на ночь, Фэнтези, Русские сказки, Приключения, Длиннопост

Тогда жители, в один прекрасный день, решили объединить все усилия и всем миром построить плотины и шлюзы на реке, сделав ее судоходной и весьма облегчив свое житье. Сказано — сделано. Жители в ту пору были молоды и полны энтузиазма. Работа у них спорилась, несмотря на тяжести, лишения и затраты. Одним из тех, кто больше всех принимал участие в строительстве, был Бобер, который был инженером и отлично разбирался в гидросооружениях. За время стройки все, кто участвовал в ней, очень сблизились и подружились, и даже во время отдыха часто ездили друг к другу в гости семьями.

Когда плотины и шлюзы, наконец, были построены и река стала пригодной для судов, радости жителей прибрежных городов не было предела. В реку хлынули грузы, и строительство городов и деревень еще больше ускорилось. Бобер был в ряду первых, кто начал работать на реке. За время стройки он так влюбился в местные красоты, что, не долго думая, собрал все, что у него было, и купил себе небольшой, но весьма добротный буксир, который, кстати сказать, совсем недавно покинул верфь и радовал своего нового хозяина сверкающими на солнце белыми бортами и ярко зелеными полосами, идущими до самой кормы.

Сказка об отваге и неблагодарности Сказка, Детская литература, Детские сказки, Сказки на ночь, Фэнтези, Русские сказки, Приключения, Длиннопост

Рубка капитана была выкрашена в желтый цвет, и жители, ожидавшие грузов и свежих новостей, видели ее на реке задолго до прибытия судна. Бобер был в приятельских и дружеских отношениях со многими на реке, очень часто его приглашали в гости, то в одном селении, то в другом, и каждый раз его искренне рады были видеть как старые друзья, так и незнакомые жители. Сам капитан тоже с большой охотой любил навещать своих старых знакомцев, но следил, чтобы это никак не влияло на точность, дисциплинированность и пунктуальность его рейсов. Он со всей серьезностью относился к своей работе, ибо знал, что порой жизнь того или иного горожанина зависела от того, доставит ли он груз и точно ли в срок.

Прошло много лет. Бобер стал уважаемым капитаном на реке, а баркас его, который, кстати, носил имя «Малахит», знал в лицо каждый встречный и приветственно махал рукой или, по крайней мере, кивал, завидев его в дали. За долгие годы своей работы Малахит немало раз попадал в опасные и сложные, а не редко и тревожные ситуации, но каждый раз выходил победителем из них; отчасти из-за мастерства своего капитана, а отчасти благодаря большой доле везения, которая всегда сопутствовала ему.

Естественно, у капитана была верная, проверенная годами команда, с которой он прошел многие мили пути и множество передряг и опасностей. В годы своей молодости Бобер начинал работу с механиком-мотористом Крабом, своим старым приятелем. Краб, как и сам капитан, принял на себя самые трудные первые годы работы на реке. Они с честью прошли это испытание и теперь относились друг к другу с большой теплотой и уважением.

Сказка об отваге и неблагодарности Сказка, Детская литература, Детские сказки, Сказки на ночь, Фэнтези, Русские сказки, Приключения, Длиннопост

Позднее к команде буксира присоединился проворный и хитрый Лис. Он был пойман Крабом за попытку украсть с буксира груз алкоголя, который везли на свадьбу мэра одного городка, но не учел, что такой ценный груз будет особенно тщательно охраняться мотористом. Мы умолчим, что Краб и сам был не против продегустировать груз, ибо боялся в столь ответственный момент подвести уважаемого мэра недостойным качеством напитка. Однако что случилось, то случилось. Лис раскаялся в своей беспутной жизни и упросил грозного механика не портить его шкуру гаечным ключом и не сдавать в полицию. Позже и капитан согласился дать ему второй шанс, о чем они оба не пожалели и не единожды выпутывались из передряг благодаря находчивости и хитрости их рыжего друга.

Сказка об отваге и неблагодарности Сказка, Детская литература, Детские сказки, Сказки на ночь, Фэнтези, Русские сказки, Приключения, Длиннопост

Самым молодым на палубе Малахита был Еж. Этого паренька Бобер взял под свое крыло, потому что тот был сыном его старого друга, в одном из речных городков. Друг его трагически скончался и не мог больше заботиться о своем молодом и очень горячем, и вспыльчивом отпрыске. Капитан к тому времени был уже в годах, но, несмотря на внимание местных красавиц, своей семьи у него не было, поэтому он сжалился над юношей и решил заняться его воспитанием и помочь ему в жизни. Еж долгое время не мог смириться с непререкаемым авторитетом старших, его горячность часто ввергала его в споры и ссоры со всеми, но терпение и твердость капитана помогли со временем им ужиться и влиться Ежу в дружный коллектив прославленного буксира.

Сказка об отваге и неблагодарности Сказка, Детская литература, Детские сказки, Сказки на ночь, Фэнтези, Русские сказки, Приключения, Длиннопост

Несколько лет они плавали по реке, отрабатывая контракты и помогая попавшим в беду горожанам и жителям окрестных деревень. Дела их становились все лучше, счет в банке рос, как и уважение жителей на реке. Им доверяли самые сложные и срочные заказы, и команда каждый раз так или иначе справлялась с поставленной задачей. Но однажды старый капитан и его команда столкнулись с невиданной доселе проблемой. Они плыли, как обычно, по знакомому, пройденному много раз маршруту, как вдруг капитан заметил, что что-то неладное. Около шлюза, который стоял последним перед выходом в устье реки, скопилось много судов и лодок. Все они стояли на якоре, сгрудившись в одну кучу и полностью блокировали какую-либо возможность проплыть вниз по реке. Бобер попытался связаться с другими капитанами и выяснить, в чем дело, но сначала за гвалтом ругани и возмущения невозможно было толком понять, в чем причина столпотворения. Когда Бобер все-таки разобрался в ситуации, на сердце у него возникла тревога, а в мыслях поселились очень мрачные предчувствия.

Оказалось, в их края пришла целая банда гигантских пауков. Они захватили платину, оплели все огромной паутиной, перекрыв все ущелье, через которое в этом узком месте протекала река. Пауки стали взимать непомерную плату со всех, кто хотел пройти или проплыть в этом месте. Местные жители возмутились таким произволом, но бандиты запугали всех, заставив их выполнять свои требования. Естественно, многие капитаны отказались платить, но и проплыть дальше они не могли; для многих это было трагедией. Львиная доля заказов была связана с доставкой груза именно из крупных приморских городов; теперь же путь туда был отрезан всем жителям на реке.

Первым делом капитан попытался узнать все подробности. Он узнал, сколько бандитов, откуда они пришли и кто верховодит в их шайке. Взвесив все «за» и «против», он предложил другим капитанам объединиться и прорваться к шлюзу, разогнав всех бандитов. Но не многие обладали такой завидной смелостью, как капитан Малахита. В результате большинство испугались, и пауки остались безнаказанными. Почти все капитаны заявили, что они повысят стоимость перевоза груза. Очень не хотелось Бобру поступать так же, но выхода просто не было. Осуществлять рейды по старым ценам, с учетом новых поборов, он просто не мог. С тяжелым сердцем он решил сообщить это своим старым друзьям и товарищам на всем протяжении реки. Жители речных городов, как и ожидал Бобер, были жутко расстроены и озлоблены. Капитаны судов объясняли им, почему они вынуждены так сделать, но легче от этого не становилось. Горожанам жизненно были необходимы товары из приморских гигантских портов, и лишившись их, они впали в отчаяние. Отношения капитана с местными жителями становились все напряженнее. И у самого капитана на сердце была серость и тоска.

Несмотря на многочисленные призывы пойти войной на блокирующих реку бандитов, никто, кроме нескольких смельчаков, так и не собрался, а этого было недостаточно. Капитан очень любил свое дело, и свой баркас ему был как родной; поэтому он до последнего пытался возить грузы по самым низким из возможных цен, но это не могло долго продолжаться. Последней каплей стал случай перевоза группы больных детей из одной из деревень. Жители деревни умоляли его отвезти их малышей в большой город на экстренное лечение, и сердце капитана дрогнуло. Денег ему заплатили немного, но это были все деньги, которые ему могли заплатить несчастные родители.

Ночью в непогоду команда славного Малахита, рискуя поминутно налететь на мель, подошла к злополучной платине. Бобер еще надеялся, что, узнав о срочности дела, пауки пропустят его, но бандиты были безжалостны. Вся команда была в гневе; Еж и Лис даже бросились в драку и знатно намяли бока нескольким из бандитов. Правда, и сами тогда ушли оттуда еле живыми. В результате карманы команды Малахита знатно опустели. Детей благополучно доставили в порт и перевезли в больницу. Капитан радовался этому обстоятельству, но твердо решил, что пока не решится вопрос на реке, он заканчивает с перевозками. Он давно прикупил себе участок земли вверх по течению и мечтал построить большой дом. А там, глядишь, и семьей обзавестись получится. Вероятно, настал подходящий момент для осуществления задуманного, думал капитан.

Прошло несколько месяцев, перевозки по реке почти прекратились. Жители окрестных деревень и городков, конечно, страдали от этого, но сделать ничего не могли. Однако страдали и сами бандиты, ибо никто больше не платил им никакой пошлины. Главарь бандитов, огромный и старый паук, все больше и больше свирепел от этого. Его головорезы начинали роптать и были недовольны. Жизнь уже не была такой вольготной, и некоторые члены банды подумывали уйти от него. Тогда он принял решение, что отныне его воины будут ходить набегами вверх по реке и забирать все, что им нужно, силой у местных жителей, если те сами не хотят приносить им свое добро. И они еще пожалеют об этом. Так и произошло.

Сказка об отваге и неблагодарности Сказка, Детская литература, Детские сказки, Сказки на ночь, Фэнтези, Русские сказки, Приключения, Длиннопост

В начале осени начали гореть городки и деревеньки в низовье реки. Жители в страхе побежали со всем своим добром вверх по течению, спасаясь от погибели. Но со временем банда добиралась и до них, и всем приходилось вновь сниматься с насиженных мест и убегать дальше. Скоро новости о таком ужасе достигли жителей самых верховий реки, и сам капитан тоже был очень обеспокоен. Он отлично понимал, что пауки не остановятся, пока им есть что грабить. Команда Малахита, как встарь, собралась на совет. Проблему нужно было как-то решать и как можно скорее. После нескольких бессонных ночей друзья так и не смогли придумать приемлемый вариант, при котором удалось бы избежать больших жертв и навсегда прогнать пауков с их реки.

И вот однажды вечером к ним прибежал хитрый Лис и сообщил, что у него родилась идея, которая поможет им всем. К тому времени почти все жители реки скопились у самого верхнего шлюза в городке «Зеленый лист». Он был последним на реке на тот момент. Мэр города был на ногах уже какую ночь, ибо никто не знал, как быстро и организованно переправить через узкое ущелье, в котором текла река в этом месте, такое количество жителей. Команда Малахита прибыла в Зеленый лист с хорошими вестями. Они рассказали, что в горах, которые находились рядом, есть множество каверн и пещер, и в них стоит сейчас как можно быстрее отвести всех скопившихся беженцев. Дело в том, что от своих друзей и по обрывкам всевозможных разговоров и слухов Бобер узнал, что банда, прослышав, что все жители бегут от них по реке вверх, лишая их наживы, решила пойти на хитрость.

Они отправили самых сильных воинов своей ватаги во главе с их предводителем напрямую через лес, для того чтобы опередить беглецов и как можно скорее оказаться на самой последней и самой верхней платине. После бандиты намеревались заложить взрывчатку и шантажировать всю речную долину тем, что взорвут платину и потопят разом всех, если местные жители сами не принесут им все свое имущество и не перестанут бегать от них. Но самое коварство заключалось в том, что пауки все ровно решили взорвать платину, после того как получат свое, и погубить всех жителей.

Узнав об этом, мэр и все руководство города впали в панику и отчаяние, однако Лис поведал им свой план, благодаря которому им удастся исправить ситуацию и решить проблему с наглыми грабителями. Причем то, как остервенело пауки рвутся к последней платине, им будет только на руку. Все с надеждой обратили свой взор на Лиса, и он начал рассказывать. До утра все обсуждали подробности плана, но вкратце он был прост и эффективен. Дело в том, что к последней платине можно было добраться либо по реке, либо преодолевая горы, что являлось занятием очень непростым. Поэтому стоило заманить пауков в узкое ущелье, по которому текла река, и уничтожить их разом всех вместе, одним решительным ударом. Проще всего это сделать, обманув жадных и уверенных в своей победе бандитов.

Стоит создать иллюзию, что жители в страхе не успели собрать все свое имущество и побросали свои лодки на пристанях, а сами побежали как смогли. На деле же все речники уведут свои катера и буксиры в тихие скрытые заводи, коих на реке множество, и спрячут их там, оставив на пирсах только легкие старые лодки. Друзья решили положиться на то, что пауки после нелегкого марш-броска через лес не захотят еще преодолевать горы и, конечно же, воспользуются так удачно подвернувшимися лодками, и остаток пути до платины преодолеют по реке. После того, как они зайдут в ущелье, они окажутся в уязвимом положении. Мы перекроем им путь вверх по реке и вниз по реке, а потом всех уничтожим одним ударом.

Все задумались, и стало очевидно, что план в целом был не безнадежен и вполне мог сработать, но оставались неясные некоторые детали. Мэр, естественно, не понимал, как они заблокируют бандитов на реке и как потом уничтожат их. Лис хитро улыбнулся и спросил, готовились ли они в городской управе к проведению праздника урожая, который проходит каждую осень. Мэр растеряно ответил, что, конечно, готовились, но причем тут праздник. Лис продолжал улыбаться и спрашивал, запасли ли они в своем городке алкоголь для этого праздника. Мэр опять ответил утвердительно. Тогда «мы почти победили», — рассмеявшись, ответил Лис, чем еще больше вверг всех в недоумение.

Только старый Бобер начал догадываться, к чему клонит хитрюга. А Лис продолжил, подтверждая его предположения, он предложил мэру достать из погребов самый крепкий и горючий алкоголь, собрать со всех возможных углов его городка как можно больше топлива, смешать это все в ядреную горючую смесь и, как только все пауки зайдут на лодках в ущелье, вылить им на голову все, что удастся найти, и поджечь. Бобер за свою долгую жизнь видел уже однажды такое, но на море. Зрелище было впечатляющее: вся поверхность воды полыхала, как адский костер. Представив такое в узком ущелье, откуда невозможно сбежать, он поежился.

Мэр задумался. Идея нравилась ему все больше. Но тут его постиг тревожный вопрос: как же удержать банду от побега обратно вниз по реке? Потому что, если даже часть из них сбежит и вернется потом отомстить, местным жителям не поздоровится. Лис, продолжая улыбаться и даже посмеиваясь, спросил мэра, как он думает, чего у речных жителей так много, что это можно найти в каждом доме в изобилии. Все присутствующие сначала задумались в недоумении, но потом лица то одного, то другого начали озаряться улыбками. Наконец, и мэр прокричал: «СЕТИ!» Конечно же, сети заголосили все. Лис одобрительно кивнул и стал пояснять дальше. Жителям стоит немедленно собрать самые крепкие сети и сплести их воедино так, чтобы ими можно было перегородить реку в самом узком месте. После того, как пауки кинутся выгребать обратно из ущелья, мы перекроем реку и отрежем им путь к отступлению.

Но мэр все еще не был до конца уверен, ведь оставалась последняя часть плана. Как же поставить решающую точку в этом деле и уничтожить всех бандитов разом? Лис отвечал, что в этом деле жителям поможет именно команда Малахита. С помощью навыков Краба члены команды обязались изготовить, за оставшееся время, взрывчатку в достаточном количестве, чтобы обрушить скалы над ущельем прямо на головы ненавистных пауков. На том и порешили и немедленно приступили к действию. Открывались все погреба, и на свет появлялись бочонки с алкоголем и бочки с топливом. Всюду сновали люди с сетями, были слышны крики и возбуждение. Жителям лишь предстояло вступить в схватку с ненавистным врагом, и каждый был уверен в победе. Команда Малахита не покладая рук все это время трудилась над созданием необходимой взрывчатки. Несмотря на нехватку времени, все успели в срок.

Когда первые лодки с бандитами показались на реке, все уже заняли свои места и были на готове. Все зависело от того, не заподозрят ли что-то бандиты и их опытный главарь. Но, вероятно, длинный трудный путь и самонадеянность пауков сыграли против них. Они без сомнений зашли в ущелье и направились к платине. Дальше все произошло в точности так, как и предполагал Лис. Река полыхала, как в адском пекле. Бандиты в панике метались по ущелью, ища спасения, но не находя его. Жалкие остатки банды, добравшиеся до долгожданного выхода в широкое русло, с отчаяньем увидели, что вся река перегорожена крепкими сетями. Они сгрудились, мешая друг другу, и сбились в кучу. Пока некоторые из бандитов в спешке пытались перерезать сети и спастись от гудящего пламени, которое уже подбиралось к ним вплотную, все новые лодки с грохотом наплывали одна на другую и все больше стопорили проход.

В этот момент старина Краб не без удовольствия опустил рычаг, и раздался оглушительный взрыв. Огромные глыбы горной породы полетели во все стороны и обрушились на дно ущелья, похоронив под собой жалкие остатки некогда могучей банды вместе с их предводителем. После того как стало ясно, что затея удалась, все выдохнули с облегчением и повалились от усталости, кто где стоял. Все были так измотаны непрекращающейся работой в последние дни, что ни у кого даже не было сил ликовать и радоваться. Это уже потом, когда все пришли в себя и отдохнули, было время и для приятных хлопот по восстановлению всего разрушенного и очищению реки, и для праздника в честь победы над страшным врагом, и для чествования героев.

На большом празднике, на котором собрались все местные жители, когда основные речи уже были произнесены и множество бокалов выпито, произошло одно не сильно заметное, но очень значимое событие. Делегация из глав городов, покинутых и спасенных, подошла скромно к нашим друзьям и, искренне раскаявшись, попросила простить их и всех жителей в их лице. За то, что так глупо и трусливо они вели себя по отношению к ни в чем не повинным речникам. За то, что срывали свое зло и отчаяние именно на тех, кто из последних сил пытался помочь им, а в результате еще и спас всех от такой угрозы, с которой они не сталкивались до сих пор. И что это будет для них большим уроком на будущее.

Капитан Бобер был чужд тщеславия и не стал упрекать собравшихся, а лишь понадеялся, что благодаря совместным усилиям это будущее будет светлым. Все его шумно поддержали. Праздник еще длился несколько дней. У людей было отличное настроение. Все обнимались, смеялись и радовались. Главы поселений решили, что будут помогать друг другу восстанавливать сожженные деревни и городки. И, конечно, в первую очередь восстановят судоходство по реке. Спустя несколько месяцев так и случилось. Река снова наполнилась снующими туда-сюда суденышками, буксирами, лодками, катерами и баржами. Города строились заново, и товаров нужно было еще больше, чем раньше. Сверкающий белыми бортами и зелеными полосами, Малахит снова, не зная усталости, трудился вместе со своим экипажем. И каждый из друзей был счастлив по-своему; особенно старый капитан был неимоверно рад вернуться к любимому делу, а вместе они были готовы ко всему, что ждало их впереди.

Больше интересных сказок и рассказов , на страничках наших соцсетей )

https://dzen.ru/id/6797910131cc6f2e7a36afbc

https://vk.com/skazki_i_skazanija_soobschestvo?from=groups

https://t.me/Skazki_i_skazanija

https://boosty.to/skazki_i_skazsnija

Показать полностью 6

Сказка о единстве и находчивости

Александр Помнящий

Жили в небольшой деревеньке два брата-бычка, которых звали Крепыш и Добрыня. Братья славились своей силой, трудолюбием и добротой. Всё в их хозяйстве процветало: и плотный забор, и добротный дом, и просторный сеновал. Успевали они не только за своим хозяйством смотреть, но и соседям помогать. Никто в деревне не знал беды или нужды, ведь если выручить нужно – Крепыш с Добрыней всегда готовы прийти на помощь. Этой идиллии мог бы иной позавидовать, но братья не гордились, а наоборот – думали, что жизни лучше и быть не может.

Сказка о единстве и находчивости Сказка, Детская литература, Сказки на ночь, Детские сказки, Приключения, Сказка странствий, Фэнтези, Длиннопост

Жили они спокойно, пока однажды в их деревню пришла семья беженцев – старый козёл Савелий с женой-козой и тремя козлятами. Пришли они худые, еле живые, ноги сбиты в кровь, да и на лицах был страх. Братья поселили их в своём сарае, накормили, дали воды и попросили отдыхать. Лишь спустя несколько дней, когда новый свет заблестел в глазах Савелия и козы, братья решили расспросить пришельцев о том, что их привело в такую беду.

Рассказы старого козла привели в ужас бычков. Савелий дрожащим голосом поведал о большой банде волков, что разоряла города и сёла на востоке. Хищники не знали пощады, уничтожали всё на своём пути: хозяйства, семьи, дома. Волки брали в плен, убивали, а то и гнали беззащитных зверей в свои крепости , принуждая работать до изнеможения. Город, где жила семья козлов, был захвачен лишь за три дня. Все, кто выжил, бежали, кто куда мог, бросив всё своё добро, чтобы спасти жизнь.

Братья, выслушав горькую правду, нахмурились. Но это был только первый, тревожный колокольчик. Вскоре в их деревню стали приходить другие беженцы, и каждый раз история звучала всё страшней: волки закрепились в захваченном городе, жестокость их возрастала. Место это стало обителью ужаса, куда никто не решался даже близко подойти. Беженцев становилось всё больше; деревня едва справлялась с наплывом новых лиц.

Тогда однажды вечером, сидя у огня, Крепыш и Добрыня переглянулись. Они молча всё поняли друг в друге – настала пора действовать.

— Схожу, погляжу, что там за волки такие грозные, — проговорил Крепыш.

— А я с тобой, брат, — отозвался Добрыня.

Решили братья отправиться в дальний путь и разведать, что творится в разорённом городе, да и проверить, такие ли могучие эти волки, как о них рассказывают. Сказано – сделано. Оставив дом на попечение благодарной семьи Савелия и соседей, братья двинулись на восток.

Идут они, а кругом леса густые, да тракты, где порой встретишь путника, порой – только безлюдную тишину. На третий день пути, дойдя до небольшого трактира, решили остановиться на отдых. А в трактире шум да гвалт. Глядь, а среди толпы буйствует кабан, пьяный и драчливый. Всех задевает, на драку провоцирует. Крепыш с Добрыней сперва хотели не вмешиваться, но как только этот кабан всерьёз стал нападать на беззащитного поросёнка – пришлось его унять. Выдержали они пару крепких пинков, но вскоре связали кабана и сажей как следует умыли. Сидит кабан злой да смурной, но под конец вдруг смеётся:

— Ну, силой взяли! Что ж, видно, не простые вы ребята. Кабы не вы, утоп я нынче в хмеле, а с вами, может, удастся что путное сделать. Возьмите меня с собой, авось пригодится! Я хоть и буян, да в драке крепок, а силушки у меня право достаточно !

Подумали братья и согласились – в путешествии всякий помощник дорог. Так кабан по имени Рубель стал их новым спутником.

Сказка о единстве и находчивости Сказка, Детская литература, Сказки на ночь, Детские сказки, Приключения, Сказка странствий, Фэнтези, Длиннопост

Шли дальше, и вскоре у кромки леса встретили медведя. Мишка лежал, зевал от скуки, даже лапой ленивую муху отогнать не мог. Звали его Ватагой: известный лентяй, но уж больно смекалистый. Этот медведь был особенный – с рождения умел понимать пчелиный язык и помогал диким пчелам . И пчёлы за эту редкость приносили ему мёд в изобилии. Только вот от постоянного безделья медведь стал сильно скучать. Завидев бычков и Рубеля, обрадовался и предложил сыграть с ним игру на интерес: если он выиграет, то братья дадут ему бочку мёда которого он еще не пробовал и которого не встретишь в этих краях, а если проиграет – пойдёт с ними. Проворные бычки и сметливый Рубель обыграли медведя легко, так и стал Ватагой частью их компании.

Сказка о единстве и находчивости Сказка, Детская литература, Сказки на ночь, Детские сказки, Приключения, Сказка странствий, Фэнтези, Длиннопост

На подходе к городу встретилась им змея – Далая, змея была почти при смерти потому как поссорилась она на днях с местным водяным и водяной в отместку обманом и отводом глаз подсунул змее ядовитый гриб в еду вместо съедобного, три дня змея мучилась , просила прощения у водяного , но тот был злопамятен и решил извести змею с белого света, решили братья бычки помочь змее и пошли к водяному вести переговоры , целый день они сидели у заводи , а под вечер вернулись с противоядием для змеи , но никому не сказали как именно они его получили

Сказка о единстве и находчивости Сказка, Детская литература, Сказки на ночь, Детские сказки, Приключения, Сказка странствий, Фэнтези, Длиннопост

Через несколько дней друзья подошли к разорённому городу. Все выглядело угрюмо: обгоревшие стены, разрушенные дома, разбросанные останки прежней мирной жизни. Входить внутрь они не стали, решив сперва осторожно осмотреть окрестности и, если повезёт, расспросить кого-нибудь. Случай помог им: вскоре они заметили, что по улицам города бродят бандитские волчьи шайки — хищные, бессовестные, они обирали каждого, кто попадался им на пути. Сопротивляющихся зверски убивали, а тех, кто не успел убежать, уводили в рабство.

Под одним из холмов близ города братья встретили семью мышей. Те, дрожа от страха, поделились последними новостями: с востока пришла огромная волчья банда, разоряя и сжигая все деревни на своём пути. Здесь волки решили остаться на зиму, устроив три укреплённых лагеря. Два из них принадлежали молодым, но амбициозным командирам, а третий — старому матерому вожаку, который держал своих подчинённых в страхе железной лапой.

Братья-бычки услышали это, подумали и решили проверить, действительно ли волчья банда столь сильна и организована. По ночам, скрываясь в тени, начали потихоньку подкарауливать патрули волков и побивать их как следует , чтобы нагнать жуткого страха разрисовывали лица сажей и красной глиной , в результате среди волков стали ползти слухи о каких то страшных чудищах что нападают на них по ночам , волки перестали тогда ходить патрулями и местным жителям стало жить полегче .После того как бандиты стали все больше ночью запираться в своих крепостях ,бычки со своими друзьями решили нанести удар по первому лагерю.

Подойдя к первой крепости, они позвали командира. Это был дерзкий и самоуверенный волк, который не привык уклоняться от вызовов. Братья заявили: сдай всё награбленное и уходи со своей шайкой, и они ограничатся лишь побоями, но не станут отбирать жизнь. Однако волк решил не отступать перед своей бандой и вызвал их на поединок. Вскоре он пожалел об этом: братья не только победили его в честной схватке, но и отбили нападение его приспешников . Всех выживших заперли в башне крепости и хотели оставить их там . Но тут разъяренный кабан, опьянённый битвой и своими силами, начал громить башню. От его неистовых таранных ударов стены рухнули и завалили всех внутри , а возникший пожар закончил начатое. Никто из обитателей первой крепости не уцелел.

Слава о храбрости братьев и о падении первой банды разнеслась мгновенно . Когда они подошли ко второй крепости, вместе с ними уже шла толпа жителей — воодушевлённых и решительных. Волки испугались ещё больше, и, когда братья вызвали командира на поединок, грабители заперли ворота и вместо ответа стали закидывать осаждающих горящими комьями смолы и камнями. Потери среди горожан могли быть велики, если бы всех не выручил медведь он обратился за помощью к своим пчелиным друзьям. Узнав о беде, пчёлы решили вмешаться: они рой за роем полетели в крепость, жаля всех её обитателей. Волки в панике открыли ворота и побежали. Но не ушёл из этой крепости никто: перепуганных грабителей настигли отряды местных жителей которые были доведены до крайности жестокостью банды.

Когда пришло время штурмовать третью, последнюю крепость, настроения были решительными. Теперь у жителей не только возросла смелость, но и появились трофеи, вооружены они были куда лучше чем в первые разы ибо отобрали все бандитское оружие, и доспехи , и вчерашние ткачи еноты , повара хряки , торговцы лисы стали уже куда более грозной силой. Волки увидели это и наглухо запечатались в своей крепости. Они знали как пала вторая крепость и помнили про пчел , поэтому собрались в центральной башне и законопатили все щели , закрыли все окна и двери , чтоб к ним было не пробраться. Когда ополченцы решили перелезть через стену , вожак волков крикнул в окно на самой вершине башни , что всю землю внутри двора они залили горючей смолой и как только горожане хлынут , они всех подожгут. Братья бычки вышли на переговоры и крикнули : " на что ты надеешься волк , мы не сможем зайти в крепость но и ты не сможешь из нее выйти и умрешь от голода и жажды" , на что волк ответил , что послал почтового ворона , своим дружкам из других банд и скоро сюда явятся полчища волков и камня на камне не оставят в этом городишке , и стал смеяться глядя на притихших горожан , так время прошло до вечера все ополчение стало лагерем вокруг крепости вожака бандитов и никого не выпускало из нее. Решили друзья держать совет и думать как дальше им быть и как выгнать и разбить бандитов

Сказка о единстве и находчивости Сказка, Детская литература, Сказки на ночь, Детские сказки, Приключения, Сказка странствий, Фэнтези, Длиннопост

Совет длился весь вечер : мнения разделились, и каждый новый план приводил к большим жертвам. Тогда вперёд вышла змея, их молчаливая подруга. Она уверенно сказала, что знает, как заставить волков выскочить из крепости самим, но попросила не расспрашивать её и обеспечить ей полную тайну и тищину . Горожан она предупредила: сделать вид, будто все спят, но, когда ночь укроет их тьмой , собраться к утру у крепости. Ближе к рассвету они должны быть готовы к атаке. И когда придет время нужно гнать разбойников именно в сторону озера , что находится недалеко.

То, что случилось дальше, казалось ночным кошмаром: в крепости под утро поднялся жуткий ор и началась паника. Никто не понимал, что происходит, но вскоре ворота крепости распахнулись, и перепуганные волки кинулись во все стороны, спасаясь от чего-то. Местные жители были готовы и кинулись на беглецов. В панике бандиты почти не сопротивлялись и бежали, куда могли, а гнали их именно к озеру. Братья с друзьями тоже преследовали их и сильно удивлялись, когда видели, как то один, то другой волк падали замертво прямо на бегу, ни с того ни с сего.

Когда все достигли берега озера, беглецы стали прыгать в воду, ища там спасения. Вдруг вода забурлила, и стали метаться какие-то тени. Криков стало ещё больше, но вскоре всё стихло. Казалось, под воду мгновенно ушли все бандиты , и поверхность озера снова стала тихой и ничем не потревоженной. Ужас и удивление пробрало всех, кто был на берегу.

Неподалёку, в прибрежных кустах, друзья обнаружили умирающего главаря. Из его пасти шла пена, он задыхался, но, несмотря на это, увидев братьев, стал смеяться и предрекать им скорую и страшную погибель, когда войско волков нагрянет в эти края. На это бычки спокойно ответили, что не боятся и не верят ни единому его слову, ибо сами видели, как бандиты предают друг друга.

«Когда пали и первая крепость, и вторая, – сказал один из братьев, – если бы вы были так же едины, как мы, то и не потерпели бы такого сокрушительного поражения. В рядах горожан каждый был объединён общим горем и волей к победе, а среди вашей шайки каждый спасал только свою шкуру. Поэтому ты не помог своим командирам и бросил всю свою банду на произвол судьбы. Так что нет никакой надежды, что и к тебе кто-то из подельников придёт на помощь».

Нечего было ответить главарю, и он издох, давясь злобой и бессилием.

После того как всех бандитов сбросили в озеро и перенесли в город все награбленные богатства (а их было немало), решили устроить грандиозный пир. На том пиру гулял весь город, и каждому находилось что выпить и что вкусно поесть. Все пели, плясали и чествовали братьев-бычков с друзьями. Им предлагали стать во главе города, предлагали поставить памятники, но друзья отказались и от власти, и от пустого тщеславия. Они решили вернуться домой и продолжить свою обычную жизнь.

Горожане, конечно, не могли отпустить героев без благодарности и выделили им небольшую часть богатств, которую забрали у бандитов. Подумав немного, друзья решили открыть большой постоялый двор на тракте, что пролегал в краях, откуда они все прибыли. Там путники могли бы безопасно найти кров и ночлег и не боялись бы путешествовать.

Позже, когда спустя неделю друзья собрались в трактире у камина, всех мучил один вопрос: как змея заставила выбежать всех волков из крепости главаря? Змея стала рассказывать. Оказалось, что она была не простой змеёй, а одной из дочерей змеиного владыки, и все змеи той местности обязаны были отозваться на её призыв и помочь ей. За ночь они смогли отыскать лаз в старые катакомбы и пещеры под крепостью. Проникнув в неё, змеи хлынули волной на спящих и ничего не подозревающих грабителей. Многих они тогда напугали и отравили ядом. Но тех, кто в панике убежал, важно было загнать именно в озеро, ибо такую дань пообещали братья-бычки Водяному за прощение змеи и противоядие.

После друзья долго обсуждали случившееся, хвалили друг друга за смекалку и радовались общей победе. Но вскоре пришла пора собираться в обратную дорогу – впереди у них было ещё немало дел и, пока неизвестных, но интересных событий.

Больше интересных сказок и рассказов , на страничках наших соцсетей )

https://dzen.ru/id/6797910131cc6f2e7a36afbc

https://vk.com/skazki_i_skazanija_soobschestvo?from=groups

https://t.me/Skazki_i_skazanija

https://boosty.to/skazki_i_skazsnija

Показать полностью 5
1

Сказка о надежде и разочаровании

Александр Помнящий

В городе Вуртан, скрытом среди мягких холмов и ароматных садов, жила девушка по имени Виола. С самого рождения ее голос был чудом, дарованным небесами. Услышав, как она поет, люди приостанавливали повседневные заботы, забывали о времени и о том, что их тревожило. Мелодии, которые она пела, были не просто звуками — это были голоса самой души, способные исцелить даже самые разбитые сердца. Вуртан любил и оберегал свою Виолу, как самый драгоценный алмаз. Ни одно празднество, ни одна ярмарка не обходилась без ее песен.

Сказка о надежде и разочаровании Сказка, Детская литература, Приключения, Сказка странствий, Детские сказки, Сказки на ночь, Длиннопост, Telegram (ссылка), Яндекс Дзен (ссылка), ВКонтакте (ссылка)

Однако однажды в этот тихий уголок весенним днем принесло новость, которая всколыхнула сердца горожан. Посланник из соседнего города рассказал, что в столице королевства Небесный Пик живет величайший скрипач современности — Вирилан Милосмыч. Послышались восторженные шепоты: а что если Виола и Милосмыч выступят вместе? Что если их музыка сольется воедино и станет самой прекрасной, что когда-либо услышат люди? Идея эта вскоре затмила все разговоры в городе. Виола сперва смущалась, слушая восхищенные речи о великом скрипаче, но с каждым днем мысль о встрече с ним все больше завладевала её сердцем.

Ночи напролет она представляла, как звучит музыка этого загадочного скрипача. Она не видела его лица, не слышала его мелодий, но образ его, сотканный воображением и рассказами других, преследовал её. Наконец, Виола решилась: она покинет родной городок и отправится в путь, чтобы найти Вирилана и петь вместе с ним.

Стояла золотая пора позднего лета, когда Виола вышла за городские ворота. Она путешествовала с торговцами, которые согласились довезти её до первого крупного города. Пройдя долгий путь, Виола оказалась в Авилоне, известном своими роскошными трактирами. Именно здесь, в одном из центральных заведений, её голос впервые услышал местный трактирщик. Он был поражен до глубины души, увидев, как толпы слушателей осыпают ее похвалами и подарками. Однако жадность закралась в его сердце. Трактирщик решил, что Виола должна остаться здесь навсегда. Он представил ей своего сына, посредственного музыканта, сказав, что это и есть знаменитый Вирилан Милосмыч.

Но сердце Виолы было как струны тонкой арфы — оно ощущало фальшь. Выступление сына трактирщика прозвучало так лживо, что Виола поняла: её обманывают. Узнав о подлости хозяина, местные жители, очарованные Виолой, рассказали ей правду и даже собрали ей немного денег на дальнейший путь. Виола спела для города несколько концертов, поблагодарила людей за их доброту и отправилась дальше.

Её путешествие привело её в еще один большой город, Бронгейт, известный своим великолепным замком. Здесь слава о девушке, которая поет, как сама природа, уже дошла до правителя — барона Ларена. Он встретил её с почестями и оказал щедрое гостеприимство. На площади бедняки и знатные господа выстроились в толпы, чтобы услышать её пение. То был вечер, который казался незабываемым. Однако сама Виола не догадывалась, что за её спиной плелись интриги. Барон, пленённый её красотой и голосом, решил, что она должна остаться с ним навсегда. Он наслал на нее своих людей, чтобы они под покровом ночи увели её в замок.

Сказка о надежде и разочаровании Сказка, Детская литература, Приключения, Сказка странствий, Детские сказки, Сказки на ночь, Длиннопост, Telegram (ссылка), Яндекс Дзен (ссылка), ВКонтакте (ссылка)

Но судьба распорядилась иначе. Среди зрителей находился молодой музыкант по имени Лирош. Его сердце захватил нежный образ Виолы, а душу покорил её голос. После концерта он отправился искать её, чтобы выразить своё восхищение, но вместо этого стал случайным свидетелем её похищения. Лирош тут же поднял тревогу. Его громкие крики привлекли местных жителей, и толпа ворвалась в переулок, где разбойники пытались скрыться. Под давлением людей похитители признались, что действовали по приказу барона. Разгневанные горожане направились к замку, требуя справедливости. Они осадили его, устроив пожар, и барон вынужден был бежать.

Виола осталась в городе ещё на неделю. За это время она подружилась с Лирошем и его друзьями — молодыми бродячими музыкантами. Лирош не мог скрыть своих чувств к девушке и уговаривал её остаться, обещая, что они вместе смогут создавать прекрасную музыку. Но Виола не могла забыть о Вирилане Милосмыче. Она покинула Бронгейт и продолжила свой путь.

Наконец, дорога привела её в столицу. Это был огромный, сверкающий город, где музыканты со всех уголков королевства собирались, чтобы проявить свои таланты. Виола стала известной ещё до того, как ступила на сцену. Её пригласили выступить перед самим королём. Подготовка к этому выступлению шла день и ночь, и Виола не могла поверить своему счастью: мечта исполнится. Милосмыч должен был аккомпанировать её на скрипке.

Сказка о надежде и разочаровании Сказка, Детская литература, Приключения, Сказка странствий, Детские сказки, Сказки на ночь, Длиннопост, Telegram (ссылка), Яндекс Дзен (ссылка), ВКонтакте (ссылка)

Но судьба оказалась коварна. В разгар выступления королю внезапно стало плохо, и он упал в обморок. Зрители охнули, а стража в панике бросилась к трону. В хаосе кто-то должен был стать козлом отпущения, и им стала Виола. Вирилан Милосмыч, вместо того чтобы защитить девушку, громко обвинил её, заявив, что она пришлая ведьма и именно её музыка прокляла короля. в то время как его музыка долгие годы , только радовала короля .

Шокированная его предательством, Виола не успела даже защищаться. Поднялась паника, началась давка. В суматохе появились Лирош и его друзья, они тоже приехали на праздник и внимательно следили за безопасностью девушки. Они быстро вывели её из дворца. Вместе с бродячим цирком они спрятали Виолу и помогли ей покинуть столицу.

Прошел год, прежде чем Виола смогла вернуться в Вуртан. Лирош был всё это время рядом, её верным другом и защитником. Их дружба постепенно превратилась в любовь — искреннюю, глубокую и неподвластную времени. Они поженились. На их свадьбе праздновал весь город. Это был день, наполненный не только музыкой, но и теплом сердец.

Виола больше никогда не стремилась к химерам. Поняв, что счастье находилось рядом, она начала ценить простые радости жизни, а Лирош стал её настоящей опорой. Вместе они организовали музыкальную школу в Вуртане, где учили детей и взрослых искусству мелодий.

Теперь, наблюдая за закатом из окон своей школы, Виола время от времени вспоминала свое путешествие в столицу и поражалась как ее заблуждение затмили ее разум и как же порой обманчивы бывают химеры и иллюзии , а истинное счастье прямо под носом мы не замечаем .

Больше интересных сказок и рассказов , на страничках наших соцсетей )

https://dzen.ru/id/6797910131cc6f2e7a36afbc

https://vk.com/skazki_i_skazanija_soobschestvo?from=groups

https://t.me/Skazki_i_skazanija

https://boosty.to/skazki_i_skazsnija

Показать полностью 3
Отличная работа, все прочитано!