Серия «Культ мученичества в православии»

Культ мученичества в православии. Часть седьмая

Из-за одной своей как оказалось очень глупой идеи я сильно напортачил на Пикабу... Но всё уже в прошлом. Не буду вдаваться в подробности и просто представляю новую часть одного своего проекта.

Этот длиннопост является продолжением темы, означенной в заголовке и начатой в шести других моих длиннопостах. Все предыдущие части последовательно пронумерованы и находятся в одном месте. Поэтому не вижу смысла приводить здесь ссылки на каждую часть. Вот здесь всё:

Культ мученичества в православии

А здесь продолжается рассмотрение статьи "Мученики" в "Православной энциклопедии". И вот здесь я продолжу рассмотрение довольно большого абзаца статьи, частично рассмотренного в предыдущем абзаце:

Культ мученичества в православии. Часть седьмая Атеизм, Христианство, Православие, Мученики, Иисус Христос, Исследования, Критическое мышление, Длиннопост
Культ мученичества в православии. Часть седьмая Атеизм, Христианство, Православие, Мученики, Иисус Христос, Исследования, Критическое мышление, Длиннопост

И перед началом рассмотрения абзаца, хочу заметить, что у автора этой "научной" статьи нет ни малейшего сомнения в историчности всем известного Иисуса и конечно же он считает Библию абсолютно достоверным историческим документом. Что ж... Ладно. И так...

Начинается рассматриваемая часть абзаца фразой о представлении об Иисусе как о гонимом пророке. И это представление по словам автора опять же наиболее чётко выражено в Библии, а точнее в Евангелии от Луки. Но! Вместо ссылок на это Евангелие почему-то очередная ссылка на какую-то иностранную литературу. Однако я в интернете нашёл целую толпу разных Schwemer'ов, что-то написавших. Их слишком много... И найти того или ту самую, написавшую нечто в 1999 году скорее всего невозможно из-за неполной информации о них... Второй указанной книги вообще нет в интернете. Так что чтение занимательных триллеров об Иисусе в очередной раз отменяется. Будем снова верить автору статьи на слово.

Далее говорится о каких-то страстях и некой миссии какого-то страдающего Искупителя. И тут возникает вопрос: что мог искупит Искупитель, если сам страдал? Простите за тавтологию. И этого искупителя ещё и убили ради прощения каких-то грехов Израиля. Видимо Искупитель и Иисус одно лицо, но в предложении они представлены как два разных человека. И тут же ссылка на очередной библейский стих. Я наконец разобрался со всеми этими библейскими сокращениями названий библейских книг. Полная расшифровка всех сокращений находится здесь:

https://ru.wikipedia.org/wiki/Сокращения_названий_книг_Библи...

Это указана Книга пророка Исаии. Но! Что такое 53? Глава? Стих? Если стих, то в какой главе? Загадки статьи только множатся... И тут указана очередная некая книга... Но что можно найти по названию Jesus? Вот и такие загадочные указания на какие-то книги присутствуют в статье... Далее идёт вот это интересное выражение:

Высказывалось мнение, что мотив искупительной жертвы Иисуса в Посланиях ап. Павла связан с переосмыслением иудейской концепции мученичества, получившей отражение в 2 Макк и 4 Макк ( Cummins. 2001; Williams. 2010).

И в ней вдруг указана не православная, а какая-то иудейская концепция мученичества, которую ещё кто-то когда-то как-то переосмыслил. О как... И опять указания на какие-то таинственные книги... И в последней фразе абзаца автор статьи связывает происхождение мотива искупительной жертвы с древнегреческой культурой, ссылаясь на каких-то исследователей. А с торговлей навозом почему не связывает, наверно также подходит? И в завершение абзаца опять загадочные указания на какие-то таинственные книги... И как всё рассмотренное связано с происхождением русского слова "мученики"? Ведь это всё ещё автор рассматривает именно происхождение этого слова... Он совершенно забыл, что каким-то образом уже связал древнегреческое слово μάρτυς с русским словом "мученики"... На этом абзац заканчивается и эта часть темы мучеников тоже. Продолжение следует.

Показать полностью 1

Культ мученичества в православии. Часть шестая

Этот длиннопост является продолжением темы, означенной в заголовке и начатой в пяти других моих длиннопостах:

Культ мученичества в православии

Культ мученичества в православии. Часть вторая

Культ мученичества в православии. Часть третья

Культ мученичества в православии. Часть четвёртая

Культ мученичества в православии. Часть пятая

И здесь продолжается рассмотрение статьи "Мученики" в "Православной энциклопедии". И вот тут я буду рассматривать следующий большой абзац статьи:

Культ мученичества в православии. Часть шестая Атеизм, Христианство, Православие, Мученики, Исследования, Длиннопост
Культ мученичества в православии. Часть шестая Атеизм, Христианство, Православие, Мученики, Исследования, Длиннопост
Культ мученичества в православии. Часть шестая Атеизм, Христианство, Православие, Мученики, Исследования, Длиннопост

Этот абзац прерывается вот этой замечательной фотографией:

Культ мученичества в православии. Часть шестая Атеизм, Христианство, Православие, Мученики, Исследования, Длиннопост

По этой фотографии даже нельзя понять из какого металла сделана фигурка. Золото? Бронза? Какой-то медный сплав? В интернете легко можно найти другие фото этой фигурки и понять что всё-таки золото. И это фото из немногих хоть сколько-то удачных фото в энциклопедии.

Перед рассмотрением нового абзаца вынужден сделать что-то вроде заключения относительно всего уже рассмотренного в статье. Как вы наверно уже заметили единственным аргументом ко всем утверждениям автора статьи выступает Библия, причём только её русский перевод. Иногда автором используются какие-то то ли греческие, то ли древнегреческие фразы неизвестного происхождения, как правило, слабо связанные или вообще несвязанные с его утверждением. При использовании русских текстов Библии автор пытается как-то показать какую-то связь древнегреческого слова μάρτυς с русским словом "мученики". Ещё в качестве аргументов автор иногда приводит ссылки на некую иностранную литературу. Читайте православные и прочие люди как хотите это всё и читать надо в полном объёме... Всё это наглядно показывает всю научность статьи. И дальше будет только ещё более "научно". И так, приступаем к изучению нового абзаца статьи.

И тут сразу обращает на себя первая фраза абзаца:

В книгах НЗ религ. свидетельство связывается со страданиями и с насильственной смертью проповедника.

Вот это поворот... Натянули-таки древнегреческую сову на православный глобус... И всего одной фразой, не имеющей никакой связи со всеми предыдущими рассуждениями... А вот вам вся связь μάρτυς с "мучениками". Для чего были все предыдущие рассуждения навсегда останется загадкой... Высший пилотаж натягивания совы на глобус от РПЦ... Мастер-класс прямо... И с этой фразы вдруг начинается следующий "вот это поворот": рассуждения автора неожиданно поворачивают в какую-то новую сторону... И таких "вот это поворотов" впереди очень много. Ладно.

Далее говорится о неких исследователях какой-то проблемы "исторического Иисуса". Что за проблема, дорогие читатели, догадайтесь сами. И эта уже не первая загадка статьи... И тут же указывается какая-то статья этой энциклопедии под названием "Библеистика". Указать том энциклопедии и страницу со статьёй в нём автор конечно же не мог... Листайте, читатели, энциклопедию и будет вам счастье... Эта статья находится в пятом томе энциклопедии на 25-ой странице. И эта статья такая же огромная, как и рассматриваемая статья... И из этой статьи придётся поштучно выбирать имена исследователей проблемы "исторического Иисуса". Если они там вообще указаны... Далее говорится о неком вопросе восприятия первыми христианами страданий и крестной смерти Христа. Как никогда актуальный вопрос при рассмотрении происхождения русского слова "мученики"... Вот вам и ещё один "вот это поворот"... Далее в абзаце вот эта загадочная фраза:

Согласно одной из наиболее распространенных гипотез, страсти понимались как искупительная жертва, призванная положить конец бедствиям избранного народа и открыть эпоху Нового Израиля.

О каких страстях и какой гипотезе речь? Опять, читатель, догадайся сам по морщинам на заднице твоего лысого кота... Далее в абзаце вот эта "очень важная" фраза:

Значимую роль играло сопоставление Иисуса с пророками ВЗ, к-рые подвергались гонениям и отдавали жизнь ради служения Богу (см., напр.: Downing. 1963; Dunn. 2003.P. 805-824).

Какое, блин, отношение это сопоставление имеет к происхождению русского слова "мученики"?! И тут опять какие-то загадочные ссылки на какую-то иностранную литературу, которую опять не найти... На этом, пожалуй, пока всё. Продолжение следует. Тут во всём этом главное, что статья очень понравилась патриарху и он её утвердил... Если вообще читал. Нет времени написать что-то большее.

Показать полностью 3

Культ мученичества в православии. Часть пятая

Этот длиннопост является продолжением темы, означенной в заголовке и начатой в четырёх других моих длиннопостах:

Культ мученичества в православии

Культ мученичества в православии. Часть вторая

Культ мученичества в православии. Часть третья

Культ мученичества в православии. Часть четвёртая

И здесь продолжается рассмотрение статьи "Мученики" в "Православной энциклопедии". И тут продолжаю рассмотрение абзаца статьи, представленного в предыдущей части:

Культ мученичества в православии. Часть пятая Атеизм, Христианство, Православие, Мученики, Исследования, Критическое мышление, Длиннопост
Культ мученичества в православии. Часть пятая Атеизм, Христианство, Православие, Мученики, Исследования, Критическое мышление, Длиннопост

И начинается эта часть абзаца со значения древнегреческого слова μάρτυρες, с которым оно применяется к апостолам в Библии. И сразу очередная древнегреческая фраза неизвестно откуда. Пробую перевести:

Культ мученичества в православии. Часть пятая Атеизм, Христианство, Православие, Мученики, Исследования, Критическое мышление, Длиннопост

И опять: о чём это? О каких вещах речь? И вслед за ней очередные ссылки на какие-то библейские стихи. И снова: что такое "Лк"? Что это? Но хоть следующая ссылка понятна: это три каких-то стиха из книги Деяние святых апостолов. Нахожу эти стихи. Восьмой стих первой главы этой книги:

Культ мученичества в православии. Часть пятая Атеизм, Христианство, Православие, Мученики, Исследования, Критическое мышление, Длиннопост

Кто-то кого-то назначает свидетелями... Ладно. Следующие два стиха из 26-ой главы этой же книги:

Культ мученичества в православии. Часть пятая Атеизм, Христианство, Православие, Мученики, Исследования, Критическое мышление, Длиннопост
Культ мученичества в православии. Часть пятая Атеизм, Христианство, Православие, Мученики, Исследования, Критическое мышление, Длиннопост

Ну, тут тоже о каком-то свидетеле чего-то... Автор статьи похоже просто перемалывает все стихи Библии, в которых есть слово "свидетель"... Продолжаю. Далее говорится что апостолы именуются свидетелями Христа. И снова ссылки на какие-то библейские стихи в книге Деяние святых апостолов. Нахожу и эти стихи. И вот стих из второй главы Деяния апостолов:

Культ мученичества в православии. Часть пятая Атеизм, Христианство, Православие, Мученики, Исследования, Критическое мышление, Длиннопост

Ну, и? Ладно. Следующий стих из третьей главы этой же книги:

Культ мученичества в православии. Часть пятая Атеизм, Христианство, Православие, Мученики, Исследования, Критическое мышление, Длиннопост
Культ мученичества в православии. Часть пятая Атеизм, Христианство, Православие, Мученики, Исследования, Критическое мышление, Длиннопост

Что-то о каком-то воскресении... Догадаться не сложно о каком... И наконец стих из пятой главы всё той же книги:

Культ мученичества в православии. Часть пятая Атеизм, Христианство, Православие, Мученики, Исследования, Критическое мышление, Длиннопост

Ну, увидел все стихи о свидетелях Христа... И вот вопрос: в статье говорится о древнегреческом слове μάρτυρες, а все ссылки на русскоязычную Библию? Это как понимать? И как читать эту статью вообще? Непрерывно листая Библию? И какое отношение всё уже прочитанное в статье имеет к слову "мученики"? Далее говорится, что это бог избрал апостолов свидетелями Христа. И снова, блин, ссылки на какие-то стихи Библии! Хорошо хоть оба стиха из одной главы всё того же Деяния апостолов... И так, вот эти два стиха их 10 главы Деяния апостолов:

Культ мученичества в православии. Часть пятая Атеизм, Христианство, Православие, Мученики, Исследования, Критическое мышление, Длиннопост
Культ мученичества в православии. Часть пятая Атеизм, Христианство, Православие, Мученики, Исследования, Критическое мышление, Длиннопост

Автор статьи не имеет никакого отношения к науке и очень сильно не в себе... Это уже ясно... Ладно. 39-ый стих вообще о ком-то повешенном на каком-то дереве... Какие нервы должны быть у читателя всего этого бреда, выдаваемого за научную статью?! Ладно. Далее говорится о некой христианской миссии и как она представлена в Новом Завете... Автор статьи окончательно забыл о чём писать надо и улетел в библейские дебри... Что он или она курит?! Какие грибы ест?! Ладно... Новые ссылки на какие-то библейские стихи... Нахожу и эти стихи... И вот стих из 26-ой главы Деяния апостолов:

Культ мученичества в православии. Часть пятая Атеизм, Христианство, Православие, Мученики, Исследования, Критическое мышление, Длиннопост

Блиин... К чему всё это?! Ладно... И вот два стиха из 15-ой главы Первого послания к коринфянам:

Культ мученичества в православии. Часть пятая Атеизм, Христианство, Православие, Мученики, Исследования, Критическое мышление, Длиннопост

И вот тут автора статьи немного попустило... Вернее теперь он перешёл на экстази... И он заговорил о каком-то акценте на восприятии какой-то апостольской проповеди... И этот акцент как достоверное свидетельство очевидцев стал объектом изучения исследователей... Каких исследователей?! Где?! Когда?! Далее кратко о каких-то работах этих исследователей... И вот в завершение абзаца какие-то ссылки на какую-то литературу... И по первой ссылке разумеется ничего найти нельзя... Хорошо. Далее впервые две полные ссылки на какие-то книги... И одна книга русскоязычная... Но вот тут такой вопрос: если цитата из Библии, то это конкретный стих, а тут надо прочитать все эти книги полностью, чтобы хоть как-то понять весь этот бред автора статьи?! Всё, наконец закончил с этим абзацем... Продолжение следует. И дальше будет ещё жёстче...

Показать полностью 13

Культ мученичества в православии. Часть четвёртая

Этот длиннопост является продолжением темы, означенной в заголовке и начатой в двух других моих длиннопостах:

Культ мученичества в православии

Культ мученичества в православии. Часть вторая

Культ мученичества в православии. Часть третья

И здесь продолжается рассмотрение статьи "Мученики" в "Православной энциклопедии". После совершенно никакого православного исследования Септуагинты, котора даже не была представлена в их исследовании, переходим к следующему большому абзацу:

Культ мученичества в православии. Часть четвёртая Атеизм, Христианство, Православие, Мученики, Исследования, Критическое мышление, Длиннопост
Культ мученичества в православии. Часть четвёртая Атеизм, Христианство, Православие, Мученики, Исследования, Критическое мышление, Длиннопост

Тут уже будет гораздо интересней. Тут больше ссылок на библейские стихи. И так...

Неожиданно автор статьи переключается на Новый Завет. И тут мы видим в каком значении чаще всего употребляется древнегреческое слово μάρτυς. Но! Все ссылки на стихи Библии, якобы показывающие это, почему-то русские. И что это за ссылки "Мф" и "Мк"? Надеюсь я правильно понял третью ссылку и это книга Деяние святых апостолов. И надеюсь правильно понял числа в этой ссылке и это стихи из шестой и седьмой глав этой книги. Нахожу и читаю первый стих из шестой главы:

Культ мученичества в православии. Часть четвёртая Атеизм, Христианство, Православие, Мученики, Исследования, Критическое мышление, Длиннопост

И как мне здесь увидеть значение слова μάρτυς? Ладно. Нахожу и читаю следующий стих из седьмой главы:

Культ мученичества в православии. Часть четвёртая Атеизм, Христианство, Православие, Мученики, Исследования, Критическое мышление, Длиннопост

Понятнее не стало... Далее говорится о каких-то латинских переводах Библии. Но где они? Верить автору статьи на слово? Похоже, да. Очередной научный подход православных "учоных"... Хорошо. Далее в статье упоминается апостол Павел и говорится о том, как он называет своего бога. И свершилось наконец! Приводится какая-то древнегреческая фраза. С помощью своего ноутбука могу её перевести... И вот её перевод на современный русский:

Культ мученичества в православии. Часть четвёртая Атеизм, Христианство, Православие, Мученики, Исследования, Критическое мышление, Длиннопост

Чего? Какое отношение это имеет к свидетелям и мученикам? Но ладно. Сразу за этой фразой очередные ссылки на какие-то библейские стихи. Надеюсь "Рим" это Послание к римлянам. Нахожу нужный стих в первой главе этой книги:

Культ мученичества в православии. Часть четвёртая Атеизм, Христианство, Православие, Мученики, Исследования, Критическое мышление, Длиннопост

И здесь бог называется свидетелем. Свидетель кому-то... Это автор хотел нам показать? И что здесь полагается понять? Следующая ссылка вроде указывает на Второе послание к коринфянам. Нахожу в её первой главе нужный стих:

Культ мученичества в православии. Часть четвёртая Атеизм, Христианство, Православие, Мученики, Исследования, Критическое мышление, Длиннопост

Здесь бога призывают во свидетели. Похоже в обоих стихах ключевое слово "свидетель". Похоже именно это автор статьи и хотел показать. Ладно. Бог свидетель. Но что мне от этого знания? Апостол Павел дважды назвал бога свидетелем. И? Третья ссылка совершенно нечитаема из-за дефекта печати в моём издании энциклопедии... То ли "Фли", то ли "Флн"... И в обоих случаях совершенно непонятно, что она означает... Далее приводятся слова Христоса о его каком-то свидетельстве о какой-то истине. Это одна из тех библейских фраз, смысл которой попробуй пойми... О какой истине речь? И снова какая-то древнегреческая фраза. Пробую её перевести:

Культ мученичества в православии. Часть четвёртая Атеизм, Христианство, Православие, Мученики, Исследования, Критическое мышление, Длиннопост

И получаю почти то же, что сказал Христос. Ладно. И снова ничего не значащая ссылка на какой-то библейский стих... Что такое "Ин"? Что ж... Следующая ссылка похоже указывает на Первое послание к Тимофею. Нахожу нужный стих в шестой главе этой книги:

Культ мученичества в православии. Часть четвёртая Атеизм, Христианство, Православие, Мученики, Исследования, Критическое мышление, Длиннопост

Ну, и что здесь к чему? О каком добром исповедании речь? Уххх... Далее в абзаце говорится, что в более поздних текстах Нового Завета Христос именуется «свидетелем верным и истинным». Допустим. И вновь какая-то древнегреческая фраза... Пробую перевести и её:

Культ мученичества в православии. Часть четвёртая Атеизм, Христианство, Православие, Мученики, Исследования, Критическое мышление, Длиннопост

Здрасти вам... Здесь говорится о разуме, а не о каком-то Христе... Ладно. И опять какая-то ссылка на какой-то библейский стих. Похоже в этот раз в Откровении Иоанна Богослова. Нахожу этот стих в третьей главе откровения:

Культ мученичества в православии. Часть четвёртая Атеизм, Христианство, Православие, Мученики, Исследования, Критическое мышление, Длиннопост

Здесь говорится о каком-то свидетеле верном и истинном. И следом за этой ссылкой на стих указывается какая-то книга... И по этой ссылке опять ничего не найти... Какие-то дикие сокращения названия, по которым даже не установить язык названия... Вот я и добрался до середины рассматриваемого абзаца статьи... И что, чёрт побери, здесь понаписано?! Какое отношение к слову "мученик" это всё имеет?! Уффф... Хорошо. Пока всё. Продолжение следует.

Показать полностью 11

Культ мученичества в православии. Часть третья

Этот длиннопост является продолжением темы, означенной в заголовке и начатой в двух других моих длиннопостах:

Культ мученичества в православии

Культ мученичества в православии. Часть вторая

И здесь продолжается рассмотрение статьи "Мученики" в "Православной энциклопедии". И вот следующий абзац:

Культ мученичества в православии. Часть третья Атеизм, Христианство, Православие, Лингвистика, Мученики, Исследования, Длиннопост
Культ мученичества в православии. Часть третья Атеизм, Христианство, Православие, Лингвистика, Мученики, Исследования, Длиннопост
Культ мученичества в православии. Часть третья Атеизм, Христианство, Православие, Лингвистика, Мученики, Исследования, Длиннопост

И этот абзац прерывается вот этой крЫсотой:

Культ мученичества в православии. Часть третья Атеизм, Христианство, Православие, Лингвистика, Мученики, Исследования, Длиннопост

Какое глубокое название картины! Какой сложный сюжет! Какова техника исполнения! Какой-то римский патриций что-то показывает или говорит какому-то местному бомжу... Сразу хочу сказать: в энциклопедии ни одного нормального фото, портрета, картины, а об иконах в ней я уже говорил в одном своём посте и это чудо вы ещё увидите при рассмотрении текущей темы. И так...

В предыдущем абзаце просто прекратили своё исследование происхождения слова "мученик", банально оборвав нить рассуждений. Ни какого-либо заключения, ни какого-то вывода... И вот вам новое исследование происхождения. Теперь исходное слово ищут в какой-то Септуагинте. Чего это? Простой гуглёж сразу приводит к вот этой статье о ней в Википедии:

https://ru.wikipedia.org/wiki/Септуагинта

И вываливает кучу каких-то описаний этой книги, рассуждений о ней, разных видеороликов, в которых разные православные словоблуды треплются о ней... Но! Самой книги нет... Ладно. Я в этот раз не стал париться с листанием энциклопедии и сканером, а просто решил взять определение этой книги из уже означенной статьи в Википедии:

Культ мученичества в православии. Часть третья Атеизм, Христианство, Православие, Лингвистика, Мученики, Исследования, Длиннопост

И тут мы узнаём, что это древний перевод Ветхого Завета с еврейского на древнегреческий язык. Истинно научный подход - в русской энциклопедии в России сослаться на какую-то книгу на древнегреческом языке, которую не достать и которую могут прочесть и понять всего несколько человек... И вот в этой книге надо искать какие-то связи и аналогии... Научненько так... Остаётся только верить автору статьи... Ладно. Посмотрим на его или её рассуждения, заключения и выводы. И на аргументацию конечно. И так...

И в самом начале абзаца уже известному древнегреческому слову придаётся значение свидетеля в широком смысле. И тут же указываются два библейских стиха. Находим их. Один в пятой главе книги Левит:

Культ мученичества в православии. Часть третья Атеизм, Христианство, Православие, Лингвистика, Мученики, Исследования, Длиннопост

А второй в пятой главе книги Числа:

Культ мученичества в православии. Часть третья Атеизм, Христианство, Православие, Лингвистика, Мученики, Исследования, Длиннопост

И тут видим два варианта слова "свидетель". Ну, допустим это и есть широкий смысл... Но какое отношение это имеет к слову "мученик" и к Септуагинте? Ладно. Читаем дальше. Тут говорится о том, какими свидетелями будут израильтяне. И снова указаны библейские стихи из Книги пророка Исаии. Находим и эти стихи. С начала из 43-ей главы книги:

Культ мученичества в православии. Часть третья Атеизм, Христианство, Православие, Лингвистика, Мученики, Исследования, Длиннопост
Культ мученичества в православии. Часть третья Атеизм, Христианство, Православие, Лингвистика, Мученики, Исследования, Длиннопост

Потом из 44-ой:

Культ мученичества в православии. Часть третья Атеизм, Христианство, Православие, Лингвистика, Мученики, Исследования, Длиннопост

Читаем их. Ну, тут вполне понятно о каких свидетелях идёт речь. Но вот этот момент немного напрягает:

Пусть все народы соберутся вместе, и совокупятся племена.

Бог предлагает массовый перетрах для всех? Воистину божественная групповушка... Но ладно. Это не имеет никакого отношения к теме. И так, мы узнали ещё одно значение слова "свидетель". Но это ни на шаг не приблизило нас к пониманию связи слов "свидетель" и "мученик"... Идём дальше. И тут узнаём как раньше свидетельствовали в суде. И даже могли участвовать в исполнении приговора. И здесь ссылка на какой-то библейский стих. Но что такое "Втор"? В Библии несколько книг, названия которых начинаются с этого... Ещё одна хорошая ссылка... Здесь мы узнаём, что означал древнегреческий глагол μαρτυρέω. И опять ссылка на библейский стих во второй главе книги Плач Иеремии:

Культ мученичества в православии. Часть третья Атеизм, Христианство, Православие, Лингвистика, Мученики, Исследования, Длиннопост

И что мы тут видим? Какие-то вопросы к кому-то по поводу какой-то раны... И чего автор статьи хотел показать этим стихом? Далее говорится о какой-то идее развития слова μάρτυς от одного значения к другому. И ещё одна изумительная ссылка, по которой находится только какой-то актёр Питер Дорнзайф, описания каких-то компаний и прочая чушь... И тут же заявляется, что эта идея развития слова не нашла поддержки у каких-то исследователей. Каких исследователей? Где? Когда? Опять научненько так... И в завершение абзаца очередная божественная ссылка на какую-то литературу, по которой ничего не найти... На этом тема Септуагинты обрывается... Просто обрывается... Никакого заключения, никаких выводов... Потрясающий научный подход православных "учоных"... Легендарные британские учёные рядом с ними сопляки... На этом всё. Продолжение будет завтра.

Показать полностью 10

Культ мученичества в православии. Часть вторая

Этот длиннопост является продолжением моего поста

Культ мученичества в православии

Сразу после публикации первого поста какой-то аноним опубликовал свой некий пост-ответ

Ответ на пост «Культ мученичества в православии»

В этом своё ответе он делает вид, что совершенно не понимает почему я использую прилагательное православный. Название рассматриваемой энциклопедии "православная" не наталкивает его ни на какие мысли, как и название темы этих моих длиннопостов. Я уже неоднократно описывал эту особенность верующих прикинуться идиотом и делать вид, что не понимает самых простых вещей. И их любимую игру в подмену понятий слов. И далее во всём своём "ответе" строго следует этой своей позиции. Ничего нового он придумать не смог... Ну, ничего не понимает и бог с ним, как они всегда говорят в таких случаях. Ладно. Продолжаем изучать православное исследование слова "мученик". И так следующий абзац рассматриваемой статьи "Православной энциклопедии":

Культ мученичества в православии. Часть вторая Атеизм, Христианство, Православие, Мученики, История (наука), Исследования, Длиннопост
Культ мученичества в православии. Часть вторая Атеизм, Христианство, Православие, Мученики, История (наука), Исследования, Длиннопост

Этот абзац очень интересен с самого начала. Оказывается слово μάρτυς использовалось в судебной процедуре и в установлении достоверности фактов. Конечно же это ещё больше роднит его с русским словом "мученик"... Ладно. Далее говорится, что это слово вообще использовалось в юридическом контексте. И в доказательство своих слов автор статьи приводит какую-то ссылку не пойми на что. И не одну ссылку. И по этим ссылкам совершенно ничего невозможно найти... Что за числа в этих ссылках? Номера томов? Глав? Параграфов? Позиции в каталогах каких-то библиотек, архивов или музеев? И никакой информации где эту литературу искать. Научненько так... И такие ссылки рассыпаны по всей энциклопедии в изобилии... Далее автор ссылается на поэзию Пиндара. И приводит ссылку на какую-то книгу об этой поэзии. Я нашёл её:

Культ мученичества в православии. Часть вторая Атеизм, Христианство, Православие, Мученики, История (наука), Исследования, Длиннопост

Скачать её можно отсюда:

https://vk.com/wall-2428428_7033

Но много ли русских смогут понять текст этой книги? А ведь энциклопедия якобы написана для всех и в первую очередь для православных верующих... И далее снова притягивание за уши слова "доказательство". И конечно загадочные сокращённые ссылки на что-то с огромным количеством каких-то чисел, теперь римских. Из всех этих "ссылок" приемлема только ссылка на книгу Диодора Сицилийского. И вот, эта книга существует в русском переводе. Но! Скачать её невозможно... На всех сайтах за неё просят денежку и немалую... Далее идёт обращение к "Римской истории" Диона Кассия. И я нашёл эту книгу:

Культ мученичества в православии. Часть вторая Атеизм, Христианство, Православие, Мученики, История (наука), Исследования, Длиннопост

Все её девять томов. Скачать её можно отсюда:

https://archive.org/details/DioCassiusRomanHistory9books7180WithIndices/Dio Cassius Roman History 1 (books 1-11)/

И это уже известная политика православных "учоных": на тебе какую-то книгу и попробуй её прочти... И в завершение абзаца снова ссылки-загадки... По одной из этих ссылок смог найти только информацию о каком-то Альберто Сорди, как-то связанного с итальянской комедией... Вот такой полностью "научный" подход к связыванию каких-то древних юридических терминов с русским словом "мученик"... Всё пока. Продолжение следует и возможно уже сегодня.

Показать полностью 4

Культ мученичества в православии1

Этот длиннопост открывает очень большую серию длиннопостов о самом пожалуй интересном культе в православии. Это культ мученичества или мучеников. И эти православные ребята решили всё описание этого культа разместить в статье "Мученики" в своей уже известной "Православной энциклопедии". Эта статья начинается на 66-ой странице 48-го тома их энциклопедии и заканчивается аж на 85-ой. То есть занимает аж 19 страниц очень не маленькой по формату книги. И вот я постараюсь максимально подробно рассмотреть всё, что они написали в этой статье. И так...

Начинается статья с вот этого предварительного определения слова "мученики":

Культ мученичества в православии Атеизм, Христианство, Православие, Мученики, Исследования, Критическое мышление, Длиннопост

Тут вроде всё чётко и понятно изложено. Но это определение или надо запомнить, или потом периодически возвращаться к этому посту, так как это определение ещё потребуется при рассмотрении всей статьи. В следующем абзаце начинается исследование термина "мученики", то есть его происхождения:

Культ мученичества в православии Атеизм, Христианство, Православие, Мученики, Исследования, Критическое мышление, Длиннопост

И вот тут очень интересное начало исследования происхождения слова "мученики". Неизвестный автор статьи почему-то решает что существует некая прямая связь русского слова "мученики" с древнегреческим словом μάρτυς и производными от этого слова. Конечно же, связь очевидна и в написании слова μάρτυς и в его произношении, и даже в его значении, которое приводится далее в статье. Ага... Между словами "мученик" и "свидетель" связь бесспорна. Как же... И вот наличие этой связи автор пытается обосновать аж на трёх страницах. Нам предстоит пройти по всему лабиринту его логических построений и представленных фактических материалов. Далее автор неизвестно по какой причине пытается связать слово μάρτυς с праиндоевропейским корнем (s)mcr- или (s)mer- (в моём издании энциклопедии здесь как видно дефект печати) со значениями «задумываться», «вспоминать», «заботиться». Какая тут связь может быть между словом μάρτυς и этим корнем знает только автор статьи... И в качестве доказательства своей идеи автор приводит ссылку на какой-то иностранный словарь. Я смог найти этот словарь в интернете:

Культ мученичества в православии Атеизм, Христианство, Православие, Мученики, Исследования, Критическое мышление, Длиннопост

Скачать его можно отсюда:

https://www.proto-indo-european.ru/dic-pokorny/index.html

И вот тут первая глобальная проблема: словарь не имеет никакого отношения к русскому языку, а следовательно не может быть применён к каким-либо исследованиям русского языка. Но у автора статьи всё каким-то чудесным образом срастается... Далее автор статьи пытается провести какую-то аналогию между словом μάρτυς и словом μέριμνα. И опять в подтверждение своей идеи приводит ссылку на какой-то иностранный словарь. Я и этот словарь нашёл:

Культ мученичества в православии Атеизм, Христианство, Православие, Мученики, Исследования, Критическое мышление, Длиннопост

Скачать его можно отсюда:

https://vk.com/wall-2428428_6066

И этот словарь не применим к исследованиям русского языка... Но у православных лингвистов всё просто замечательно... И в завершение этого чудесного абзаца автор статьи приводит ссылку на ещё один никчёмный словарь:

Культ мученичества в православии Атеизм, Христианство, Православие, Мученики, Исследования, Критическое мышление, Длиннопост

И этот словарь можно скачать отсюда:

https://vk.com/wall-2428428_1505

Вот такой особый "научный" подход к любым научным проблемам характерен для всех православных "учоных"... Далее будет ещё интересней... На этом пока всё. Продолжение следует.

Показать полностью 5
Отличная работа, все прочитано!