4. Ранее. Вороны. А что собственно вороны - глаза Тёмного забыли в Двуречье в 991 году (когда происходят события этой главы)? Ладно один ворон, но огромная-то их куча что здесь делает? Такая огромная куча глаз Тёмного указывает на что-то или кого-то очень интересующих Тёмного. Единственные кто могут заинтересовать Тёмного в Двуречье - это троица гг. Но как их вообще нашли? Позднее Ишамаэль нашёл Ранда, Мэта и Перрина потому что они та'верены (ну и не без помощи Падана Фейна, конечно). Но в 991 году они ещё не стали та'веренами и были почти ничем непримечательны (ну Ранд, конечно примечателен, но не настолько, чтоб Тёмный смог опознать в нём Возрождённого Дракона, позднее Ишамаэль же не сразу поймёт, кто из трёх гг Возрождённый Дракон). Ну даже если Тёмный нашёл их, то почему ничего так и не делал ещё аж 7 лет? Детей-то к тени было бы всяко полегче обратить. И опять-же, далее всё указывает на то, что троицу гг нашли именно в 998. Тогда что такое количество глаз Тёмного делает в Двуречье? К овцам присматривается?
5. Ранее. Вороны. В начале сказано, что "лето кончилось совсем недавно". Чуть позднее сказано, что Бэл Тайн (праздник конца зимы) уже миновал, а День Солнца (летнее солнцестояние) ещё нет. Овец стригут либо в конце весны - начале лета либо в конце лета - начале осени. Из всего этого выходит, что действие главы происходит не ранней осенью, а поздней весной или в начале лета. Несостыковка.
6. Ранее. Вороны. В английском оригинале к женщинам вежливо обращаются "mistress", что в переводе "хозяйка", а не "миссис".
7. Ранее. Вороны. За какие такие заслуги Кенн Буйе стал членом Совета Деревни? Не думаю, что за такого человека кто-нибудь вообще стал голосовать.
8. Ранее. Вороны. "Она знала, что Отрекшиеся были мужчинами" - очевидная ошибка перевода.
9. Ранее. Вороны. С чего ворон на Эгвейн уставился? Что в ней такого интересного для Тёмного?
10. Пролог. Драконова гора. "Одеяние, некогда великолепное, из редкой ткани, привезенной купцами из-за Мирового моря" - зачем купцам что-то везти, когда в Эпоху Легенд были широко распространены переходные врата?
11. Пролог. Драконова гора. Льюс Тэрин носит "королевские одежды", но почему? Льюс Тэрин не король, а лишь первый среди слуг, носящий кольцо Тамерлина. Да, правитель мира, но никакой не король.
12. Пролог. Драконова гора. Почему Ишамаэль не оказался в заключении вместе со всеми остальными Отрёкшимися? Чем он такой особенный?
13. Пролог. Драконова гора. И если уж об этом заговорили, то почему за все эти 3000 лет Ишамаэль не смог захватить мир, а вместо этого он лишь появлялся время от времени и наводил суету (Троллоковы войны, Война Ста Лет)? Да, он обезумел, но всё же не настолько, чтоб совсем ничего не соображать, организация Чёрной Айя и приспешников Тьмы это наглядно показывает.
14. Пролог. Драконова гора. Почему Ишамаэль так удивляется тому, насколько обезумел Льюс Тэрин? Не Ишмаэль ли через 3000 лет хвастался Ранду, что нашептал Дракону убить всех родичей? Он-то уж всяко должен был знать о том, насколько сильно Льюс Тэрин обезумел.
15. Пролог. Драконова гора. Зачем Льюс Тэрин зачерпнул кучу саидин и выплеснул его? Он что, решил что раз и так куча разрушений по всему миру, ещё немного не помешает, или что?
16. Глава 1. Пустая дорога. "И одно воспоминание превыше всех прочих – о том, кто принес Тень и Разлом Мира. И имя ему было – Дракон" - а почему автор из Четвёртой Эпохи (после Тармон Гайдон) винит Льюса Тэрина в пришествии Тени? В этом виноваты Майрин, Бейдомон и прочие учёные-идиоты, но никак уж не Льюс Тэрин.
17. Глава 1. Пустая дорога. "Оно [Колесо] – начало всех начал" - неправильный перевод. В оригинале "but it was a beginning", "но это было началом". Как это вообще можно неправильно перевести?
18. Глава 1. Пустая дорога. А зачем мурддраал вообще показывался на глаза Ранду, Мэту и Перрину и ещё нескольким ребятам? Он ведь явно делал это специально, если б хотел остаться незамеченным, его б никто и не заметил. Зачем? Чтобы напугать их или что? В этом нет никакого смысла.
19. Глава 1. Пустая дорога. Непонятно, что такого страшного в горах Тумана, что даже ферм близ них нет. Между второй и третьей книгой Ранд и Перрин с шайнарцами целую зиму в этих горах спокойно провели, и ничего, а позднее и вовсе беженцы из Тарабона и Арад Домана прибывали через эти же самые горы. Так что в горах Тумана такого страшного? Вроде горы как горы. Непонятно.
20. Глава 1. Пустая дорога. Почему в мире КВ нет религий? Нет, серьёзно, в мире Колеса Времени нигде нету ни одной религии. То, во что верят белоплащинники скорее идеология, чем настоящая религия, а служение Тёмному религией не является, ведь существование Тёмного неоспоримо. Веру в Свет религией тоже назвать сложновато. Так что ни одной религии, а на дворе, вообще-то, пусть и довольно просвещённое и грамотное, но Средневековье, никакого всеобщего атеизма и быть не может. Так что религия, ну хотя бы одна, должна быть. Но её нет.
21. Глава 1. Пустая дорога. Кстати, по поводу грамотности. А с какого это перепугу каждый, абсолютно каждый персонаж серии умеет читать, даже крестьяне и нищие? С чего в друг в средневековом мире чуть ли не стопроцентная грамотность? Даже в нашем, современном мире, грамотность по всей планете составляет всего 86%. А в "Колесе Времени" Средневековье на дворе.
22. Глава 1. Пустая дорога. "Хуже всего бывало с теми, которые, многозначительно помолчав после такого вступления, с нарочитой небрежностью спрашивали потом, сколько сейчас лет ему" - а с чего вдруг об этом вообще речь заходит? Ранд ведь чуть ли не помолвлен с Эгвейн, и об этом известно всему Эмондову Лугу.
23. Глава 1. Пустая дорога. Мэт поймал барсука и хочет выпустить его рядом с кучкой девчонок. Мэту в этой главе 20 лет. 20 лет, чтоб его. Может такое как-то чересчур в подобном-то возрасте, даже для такого персонажа, как Мэт?
24. Глава 1. Пустая дорога. Вообще и Мэт, и Ранд первую половину книги ведут себя ну никак не на 20 лет (для Эгвейн ещё простительно - ей 18).
25. Глава 1. Пустая дорога. "Темный и все Отрекшиеся заключены в Шайол Гул, что за Великим Запустением, заключены Создателем в миг Творения" - эта фраза является полной чушью, хотя бы потому что Отрёкшихся заточил Льюс Тэрин, а не Создатель, и уж точно не в миг творения.
26. Глава 2. Чужаки. "Таренский Перевоз" - очень странный перевод. В оригинале "Taren Ferry", "ferry" - переправа, а не перевоз. Правильный перевод (в том числе и с точки зрения логики мира) - "Таренская Переправа".
27. Глава 2. Чужаки. После рассказа Мэта о обсыпанных мукой собаках мастера Лухана остаётся только один вопрос: а Мэту, простите пожалуйста, точно 20 лет?
28. Глава 2. Чужаки. "Слышал, она выгнала из дома старого Лухана и собак, всех троих, – веником" - а старого Лухана-то за что?
29. Глава 2. Чужаки. "Вопреки собственному решению подождать со сладким, Ранд вдруг обнаружил, что две последние ходки от повозки в подвал он пытался жонглировать бочонком и горячим, с пылу с жару, пряником" - как можно одновременно есть сладости и таскать бочонки? Так недолго и подавиться.
30. Глава 2. Чужаки. Узор - сценарный костыль, позволяющий оправдывать абсолютно любые, даже самые дикие, совпадения. И ладно бы Джордан не злоупотреблял этим костылём. Но нет - абсолютно каждая сюжетная линия буквально строится на совпадениях, иногда просто невероятно диких.
31. Глава 2. Чужаки. А как вообще Морейн пришло в голову искать дракона в Двуречье? Да, она отслеживала слухи о младенце, найденном у подножья Драконьей Горы, но у этой самой Драконьей Горы тогда чуть ли не полмира собралось.
32. Глава 2. Чужаки. А почему Лан даже не потрудился снять плащ стража? Вроде Морейн не особо хочет распространяться о том, кто она такая, а плащ Лана вполне может выдать их обоих с головой.
33. Глава 2. Чужаки. "Символ еще более древний, чем само Колесо Времени" - как может что-то быть древнее времени?
34. Глава 3. Торговец. "Кругу женщин придется заняться этим, чтобы выяснить хоть что-то полезное" - но ведь Лжедракон и война в Гаэлдане это явно дело Совета Деревни, а не Круга Женщин. Нет, я понимаю, Круг Женщин часто лезет в не свои дела, но зачем Найнив говорит об этом при мужчинах?
35. Глава 4. Менестрель. А что вообще Том Меррилин делает в Двуречье, что вообще-то в Андоре (пусть двуреченцы об этом и не знают)? Ему бы подальше от Андора держаться, просто на всякий случай, ведь смертный приговор Моргейз не отменяла.
36. Глава 4. Менестрель. Откуда Том может знать Падана Фейна?
37. Глава 4. Менестрель. Почему Том во всеуслышанье рассказывает о том, что он был придворным бардом? Я напоминаю, он находится в Андоре, где приговорён к смерти. Шанс того, что рядом пройдёт Гарет Брин конечно очень мал, но тем не менее, зачем Том так рискует головой?
38. Глава 4. Менестрель. "Я расскажу вам о конце Эпохи легенд, о Драконе, о его попытке выпустить Темного в мир людей" - это когда Дракон пытался выпустить Тёмного-то? Том вроде образованный человек, такую чушь он рассказывать не стал бы.
39. Глава 4. Менестрель. Каких ещё беженцев опасается Совет Деревни? Ладно мэр и прочие, но Тэм-то уж должен знать, что никаких гаэлданских беженцев Двуречье и быть не может - никто в здравом уме не попрётся через Лес Теней.
40. Глава 5. Ночь зимы. Тэм не упражнялся с мечом лет этак 20, и тем не менее легко управляется с ним почти сразу же после того, как достал. Да, Тэм - мастер меча, один из лучших, но даже мастер потеряет форму, если за 20 лет ни разу не возьмёт в руки меч.
41. Глава 5. Ночь зимы. Итак, цель Ишамаэля - обратить Возрождённого Дракона во Тьму. И что он делает? Посылает троллоков, чтобы убить Ранда, Мэта и Перрина. Явно ведь им приказано убить, это подтверждается в видениях портального камня во второй книге. Зачем? Если б не везение, их бы прямо тут и прикончили. И это не самодеятельность мурддраала - на подобное он бы не решился.
42. Глава 5. Ночь зимы. Почему с троллоками, напавшими на ферму Тэма, не было мурддраала? Если б он с ними был, то Ранд наверняка был бы мёртв или что там с ним хотели сделать. Но нет - троллоков отправили одних и они благополучно провалились. Да, мурддраал нужен был в Эмондовом Лугу, но что мешает сначала напасть на отдалённую ферму Тэма, а уже потом напасть на деревню?
43. Глава 5. Ночь зимы. На что рассчитывал троллок Нарг, заговорив с Рандом? Почему просто со спины не напал?
44. Глава 5. Ночь зимы. Тэма, судя по всему, ранили мечом из особой такан'дарской стали. Но мечи из этой стали редки, их носят только мурддраалы, троллокам такие не дают. Тогда откуда у напавших на ферму троллоков взялся особый такан'дарский меч? За все последующие книги у троллоков ни разу не было подобного оружия.
45. Глава 6. Западный лес. Почему мурддраал не заметил Ранда? Он-то уж должен превосходно видеть в темноте.
46. Глава 6. Западный лес. Я понимаю что Ранд в прекрасной физической форме, да и к тому же чертовски упрям, но как у него сил хватило протащить по лесу взрослого мужика на такое расстояние? Судя по описанию, от фермы Тэма до Эмондова Луга километров 10, не меньше. А Ранд к тому же не ужинал, на обед съел лишь сладости и до этого весь день проработал.
47. Глава 7. Из леса. Почему Найнив решила, что ничем не может помочь Тэму? Она же не знает про раны от такан'дарских клинков.
48. Глава 7. Из леса. Почему тролллоки вообще напали на Эмондов Луг, причём настолько идиотским образом? Мурддраал ведь точно знал, что в деревне Айз Седай и Страж - вороны наверняка донесли ему об этом. Зачем нести лишние потери? Мурддраал ведь не тупой, в отличие от троллоков, так что мог придумать план получше.
49. Глава 7. Из леса. С чего вдруг Морейн заговорила с Рандом о кошмарных снах? Для этого нет никакой причины.
50. Глава 8. Прибежище. Почему Морейн стала говорить об утерянных талантах с Рандом?
51. Глава 9. О чём рассказало колесо. В чём смысл сна Ранда из этой главы так и остаётся неясным. В том, что сон подослан Тёмным, именно самим Тёмным, а не Ишамаэлем, сомнений нет. Но зачем подсылать Ранду подобный сон, в чём его смысл - непонятно.
52. Глава 9. О чём рассказало колесо. Рассказ Морейн о Манетерен в некоторых местах больше напоминает какое-то сказание менестреля. Например, "оплачьте, если у вас есть сердце, то, что они погибли, то, что исчезла сама память о них. Оплачьте то, что пресекся их род" или "Пойте о Манетерен, что никогда не склонялась перед Тенью. Пойте о Манетерен, о мече, который нельзя было сломать."
53. Глава 9. О чём рассказало колесо. "Ибо, будь он [Тёмный] со своим воинством, даже все силы рода людского не выстояли бы против него" - в Войну Силы Тёмный не был заключён и как раз таки был со своим воинством. И тем не менее человечество вроде как ещё живо.
54. Глава 9. О чём рассказало колесо. То, что Элдрит сумела обратить троллоков в бегство - это какая-то чушь. Единая Сила во вселенной КВ не всесильна, у неё есть пределы, и то, о чём рассказывает Морейн - просто невозможно, сколько бы там Силы Элдрит ни зачерпнула. Это было бы возможно, если б у неё был ключ доступа к женской Чойдан Кэл, но никаких упоминаний об этом нет, да и если б у Элдрит был ключ доступа, она бы воспользовалась им раньше и уж точно бы не умерла, спалив при этом свою столицу. Так что рассказанное Морейн ну никак не возможно.
55. Глава 10. Отъезд. С чего Тому взбрело на сеновале спрятаться?
56. Глава 10. Отъезд. "Они [юбки Эгвейн] не были пригодны для верховой езды" - такая предусмотрительная во всём Эгвейн не подумала о том, что ей придётся ехать верхом?
57. Глава 10. Отъезд. Почему жители Эмондова Луга даже дозорных на окраине деревни не поставили? Это после случившегося предыдущей ночью! (Патрули хоть есть, да и те курам на смех). Нет, ну серьёзно, почему никто даже не задумался о хоть какой-то нормальной страже или частоколе там, я не знаю?
58. Глава 11. Дорога на Таренский Перевоз. Почему Ранд именно сейчас в первый раз прикоснулся к саидин? Не, я понимаю, он сильно переживал за Эгвейн, но за день до этого он с ещё большей силой переживал за отца. По такой логике Ранд должен был прикоснуться к саидин, чтобы исцелить Тэма. Но этого не случилось.
59. Глава 11. Дорога на Таренский Перевоз. Зачем Морейн создала туман? Ведь Лан-то прав - и ежу понятно, что отряд направляется в Таренский Перевоз, больше попросту некуда. Так что это абсолютно бессмысленно. У реки да, имело смысл, но до этого - нет. Только лишняя трата сил.
61. Глава 12. Через Тарен. Почему Лан думает, что приспешников Тёмного в Таренском Перевозе нет? Да, это ещё та глушь, но с чего там приспешникам Тёмного-то не быть? Они ведь практически везде.
62. Глава 12. Через Тарен. "Их [мужчин-направляющих] никогда не бывало в Двуречье" - а почему собственно? Учитывая, сколько мужчин-двуреченцев отправились в Чёрную Башню позднее, кажется крайне странным, что за всё время ни у одного мужчины в Двуречье не было искры.
63. Глава 13. Выбор. Почему Том хмурится, когда Морейн убирает у него усталость? Да, Том недолюбливает Айз Седай, но предубеждений против исцеления у него в дальнейшем не наблюдается.
64. Глава 13. Выбор. "Ранд вдруг сообразил, что впервые заговорил с ней [Эгвейн] за те два дня, что минули с ночи в убежище под стволами деревьев на берегу Тарена" - как можно за 2 дня ни разу не заговорить с человеком, вместе с которым путешествуешь?
65. Глава 13. Выбор. Мэт конечно очень легкомысленен, но как он даже при всей своей шерстеголовости мог подумать, что можно так легко оторваться от преследования, когда тебя преследует Тень?
66. Глава 13. Выбор. "Я не позволю Темному заполучить вас, прежде я сама вас уничтожу" - тут при переводе уместнее было бы употребить не "прежде", а "скорее", чтобы не исказить смысл.
67. Глава 13. Выбор. "Или же ты [Эгвейн] сидела бы в Круге женщин и заправляла делами Эмондова Луга, хотя Совет деревни считал бы, что это делает он" - ну я бы не сказал что Круг женщин прям заправляет делами Эмондова Луга. Совет деревни всё же обладает довольно значительной властью.
68. Глава 13. Выбор. "Наверняка никогда раньше не бывало двоих [женщин, годных для обучения направлению] в одной деревне" - в смысле двоих? Верин с Аланной обнаружили же просто огромную кучу подобных женщин и девушек, причём некоторые даже очень сильны (например, Бодевин Коутон с силой 9(+4)). Морейн не могла не почувствовать их. Но она почему-то почувствовала только Эгвейн и Найнив.
69. Глава 13. Выбор. Почему Морейн сразу же не почувствовала, что Ранд подслушивает, а лишь через некоторое время? Не думаю, что она потеряла бдительность, а если она специально дала Ранду подслушать, то зачем? Ничего такого, что Ранду нужно знать, Морейн не говорила.
70. Глава 13. Выбор. "И жизни ваши [Мэта, Перрина и Ранда] будут коротки" - а это ещё с чего? Да, Морейн знала, что один ребят - Возрождённый Дракон, но если б она имела в виду это, то она бы сформулировала это по другому, ведь Айз Седай не могут лгать. Но если Морейн имела в виду не это, то что?
71. Глава 13. Выбор. Зачем Морейн и Лан пользуются в Байрлоне вымышленными именами? Фамилиями-то они не пользуются, а людей с подобными именами в мире наверняка немало.
72. Глава 13. Выбор. А какого лешего белоплащинники, причём немаленький такой отряд, забыли в Байрлоне, что вообще-то входит в состав Андора, где Детей Света не особо привечают. Почему их попросту взашей не выперли?
73. Глава 14. Олень и лев. "[Белоплащинники] заявляют, что Айз Седай в городе" - и что даже если и так? Байрлон в Андоре, а в Андоре быть Айз Седай - не преступление.
74. Глава 14. Олень и лев. Зачем Мэт вдруг решил рассказать чуть ли не первому встречному о троллоках? Да, я понимаю, Мэт есть Мэт, но его же предупреждали о том, что нельзя говорить раз этак сто.
75. Глава 14. Олень и лев. "А белоплащники заняты тем, что плетут интриги против губернатора Айдана, потому что тот не хочет с ними сотрудничать" - опять же, это Андор, где белоплащинники не имеют никакой власти, и Байрлон никак не зависит от Амадиции. Почему губернатор просто не вышвырнул белоплащинников взашей? И на какое вообще сотрудничество рассчитывали белоплащинники, когда в Андоре правит Моргейз? Да губернатору бы за такое по шапке дали.
77. Глава 14. Олень и лев. И зачем этот спектакль с крысами? Если Ишамаэль хотел продемонстрировать, что это не просто сон, то мог сделать это более наглядно. Тогда зачем всё это?
78. Глава 15. Незнакомцы и друзья. С чего это Перрин совсем не выспался, словно вообще не спал? Ишамаэль его всю ночь продержал что ли? Ранд и Мэт вроде выспались.
79. Глава 15. Незнакомцы и друзья. "И цветущие вокруг него [Перрина] деревья" - это видение Мин не сбылось.
80. Глава 15. Незнакомцы и друзья. "И смеющийся лик [видение над Мэтом]" - ещё одно несбывшееся видения Мин.
81. Глава 15. Незнакомцы и друзья. Почему в этот раз отклик на саидин у Ранда такой слабый? То его в лихорадке сваливает, то только голова немного побаливает. Тем более это самый первый отклик.
82. Глава 15. Незнакомцы и друзья. Падан Фейн ещё не был в Шадар Логоте. Почему же при встрече с Рандом он ведёт себя, как распоследний сумасшедший?
83. Глава 15. Незнакомцы и друзья. Мэт это конечно Мэт, но "сбить спесь" с белоплащинников в чужом городе, когда не надо привлекать внимания? Серьёзно? Ну серьёзно, это не двадцатилетний парень, а какой-то малолетний идиот. Ну Ранд-то понятно, отклик на саидин у него, но у Мэта подобного оправдания нет.
85. Глава 15. Незнакомцы и друзья. А как Найнив догнала отряд всего через день? Я понимаю, она знала, куда идти благодаря связи с Эгвейн и чисто исходя из логики, но она что, галопом что ли лошадь всю дорогу гнала, или что? Она с самого начала отставала как минимум на день, и разрыв должен был только увеличиваться.
86. Глава 16. Мудрая. Морейн сначала говорит о необходимости не высказываться слишком открыто о том, кто она такая, а потом сама же разглагольствует про Айз Седай, саидар и Истинный Источник.
87. Глава 16. Мудрая. Как Морейн умудрилась хоть и чуточку, но переубедить Найнив?
88. Глава 16. Мудрая. "Даже Кенн Буйе [вызвался последовать за отрядом]" - простите, что?
89. Глава 17. Сторожа и охотники. Почему соглядатай белоплащинников не улыбался и не веселился? Зачем ему так выделяться? И кто вообще становится соглядатаем с такой запоминающейся внешностью?
90. Глава 17. Сторожа и охотники. "А что сказал бы Круг женщин про танцующую Мудрую" - но Найнив стала Мудрой не особо давно, года 2-3 назад где-то. До этого-то она почему не танцевала?
91. Глава 17. Сторожа и охотники. Мурддраал медленно приближался с угрожающим видом, чтобы Ранд сумел спастись.
92. Глава 17. Сторожа и охотники. "Где остальные? Я знаю, они здесь. Говори, мальчик, и я позволю тебе жить [- сказал мурддраал]" - если он знает, что остальные тоже здесь, то зачем спрашивает об их местоположении Ранда? Мурддраалу что, трудно незаметно обыскать гостинницу что ли?
93. Глава 17. Сторожа и охотники. Почему стражник так пугается от угроз Борнхальда? Опять же, это Андор, где у белоплащинников нет никакой власти.
94. Глава 17. Сторожа и охотники. А почему Борнхальд-младший напал на Морейн? Айз Седай ведь никак не ограничиваются в правах в Андоре. Да если б он действительно причинил ей вред, его и других белоплащинников тут же бы и повесили - последнее, чего хочется губернатору, так это привлечь к себе внимание королевы Моргейз, которая наверняка будет недовольна, если в её стране нападут на Айз Седай.
95. Глава 17. Сторожа и охотники. И как вообще Борнхальд-младший надеялся сладить с Айз Седай и Стражем, имея лишь свой небольшой отряд из 5 человек? Да это ж чистое самоубийство!
96. Глава 18. Кеймлинский тракт. Зачем мурддраалы позади дали знать о погоне при помощи рога? Ну ладно, может это загонщики, как предположила Морейн. Но тогда зачем при помощи рога дали о себе знать мурддраалы впереди отряда? Их бы кулаки никто и не заметил, пока б не стало слишком поздно. Зачем мурддраалы лишились такого преимущества?
97. Глава 18. Кеймлинский тракт. "На севере – до наступления ночи мы достигнем Аринелле" - судя по карте от Кеймлинского тракта до Аринелле около 100 километров. Это расстояние ну никак не пересечь до наступления ночи, тем более по бездорожью.
98. Глава 18. Кеймлинский тракт. Почему Ранда, Мэта, Перрина, Найнив и Эгвейн лошади сразу не сбросили, ударившись в панику? У них же лошади не обучены в Пограничье.
98.1. Глава 18. Кеймлинский тракт. Раз уж в этой главе коснулись темы языков, то есть такой вопрос: а почему все говорят на одном и том же языке, даже шончанцы? Общий язык заменил Древний, окей, но почему позднее общий язык не разделился на отдельные языки? Времени-то для этого прошло более чем достаточно. Конечно, языки не должны уж прям сильно отличаться друг от друга, как, например, немецкий отличается от английского, но хотя бы так же, как русский отличается от болгарского. И уж тем более у шончан, что провели 1000 лет в изоляции, должен быть свой язык, как и у айильцев. Но ничего такого нет.
99. Глава 18. Кеймлинский тракт. Отряд ну никак не мог добраться до Шадар Логота так быстро - до него ещё дальше, чем до Аринелле.
100. Глава 18. Кеймлинский тракт. И вообще, чем плох первоначальный-то план? Да, возможно кораблей на Аринелле не будет, и придётся переправляться вплавь (Перрин, Эгвейн и Бела доказали, что это вполне возможно, пусть и непросто). Это ведь в любом случае лучше, чем входить в Шадар Логот.
101. Глава 19. Засада Тени. Почему Морейн при въезде в Шадар Логот не сказал всем, что здесь опасно и лучше не отходить от неё далеко, если жизнь дорога? Я понимаю, почему она не выложила прям всё, но хоть часть-то нужно было сказать, чтоб отряд знал об опасности и никто самовольно не отправлялся гулять по этому проклятому месту (что собственно и случилось).
102. Глава 19. Засада Тени. Почему отряд так легко сумел войти в здание? В шестой книге будет показано, что даже днём в Шадар Логоте в здания лучше не входить.
103. Глава 19. Засада Тени. Даже более того - во время своей "прогулки" по Шадар Логоту Ранд, Мэт и Перрин залезли не в одно здание. И что? Правильно, ничего с ними не случилось, хотя их сразу же должен был слопать Машадар.
104. Глава 19. Засада Тени. Я всё понимаю, Мэт есть Мэт, но последовать за каким-то подозрительным невесть откуда взявшимся типом в какую-то сокровищницу - это глупость даже для него. Это, наверное, самый тупой поступок персонажа из всех поступков всех персонажей за все 14 книг.
105. Глава 19. Засада Тени. Почему Мордет не напал сразу, как только завёл Мэта, Ранда и Перрина в темноту? Зачем этот спектакль с сокровищами? Почему он попросту сразу же не сделал с ними то, что сделал с Паданом Фейном?
106. Глава 19. Засада Тени. Что заставило Мордета отступить? Та'веренство вроде никак не влияет на порчу Шадар Логота (Мэт тому подтверждение). Тогда что же?
107. Глава 19. Засада Тени. Почему Ранд и Перрин не заметили, что Мэт захватил с собой кинжал? Не думаю, что он, паникуя, успел спрятать эту вещицу.
108. Глава 19. Засада Тени. Почему Морейн не почуяла Мэтов кинжал? В будущем, в Кеймлине, она же его почует, когда посмотрит на Мэта.
109. Глава 19. Засада Тени. Ну не почуяла Морейн кинжал, ладно. Но почему не обыскала ребят, просто на всякий случай? Учитывая, что они встретились с Мордетом, такая предосторожность явно не будет лишней.
110. Глава 19. Засада Тени. Зачем Ишамаэль ввёл троллоков в Шадар Логот? Почему бы попросту не окружить город? Входить в Шадар Логот ночью - это ж самоубийство в чистом виде.
111. Глава 20. Пыль на ветру. Почему Морейн и Лан не заметили, что остальные отстали?
112. Глава 20. Пыль на ветру. Почему Перрин аж пять минут не может решиться что-нибудь сделать, просто уставившись на ворота? Я понимаю, он нетороплив и предпочитает всё обдумать, но не настолько же.
113. Глава 20. Пыль на ветру. Окей, Ранд во второй раз направил саидин. Но почему таким странным образом, накренив корабль и отцепив гик? Почему просто молнией не ударил, как в Четырёх Королях?
114. Глава 20. Пыль на ветру. Почему Домон поверил Тому? Ведь ежу понятно, что вся рассказанная менестрелем история - полная чушь. А если не поверил, то почему даже не попробовал добиться правды? И почему Том не рассказал что-нибудь более реалестичное?
115. Глава 20. Пыль на ветру. Как Домон умудрился застрять в Салдейе на зиму? Он ведь опытный торговец и должен знать, когда примерно реку сковывает льдом.
В одну часть всё не влезло из-за ограничения по символам. Критику принимаю, если что исправлю или уберу. Ну и пишите о сюжетных дырах и несостыковках, которые я не заметил.
UPD:
Продолжение: Роберт Джордан "Око мира". Сюжетные дыры и несостыковки. Часть 2
26. Тут я не прав. "Перевоз" и "переправа" - синонимы.