То, что незадачливый работорговец назвал «Заброшенными шахтами», на проверку оказалось одной единственной обвалившейся дырой в скале, где какая-то мелкая добывающая компания копала ручным способом найденную жилу, оставив после себя упомянутую дыру, кучку пустой породы, которая, в силу бесплодности, выделялась среди буйства зелени словно чья-то лысина в толпе и барак из старых шпал. Где, по словам Блек-Джека, когда-то запирали на ночь рабов.
- Думаю, дружок, там их и держат.
- Уверен? - мрачно буркнул прильнувший к биноклю Гюнтер.
- Да, дружок… Именно поэтому они выбрали это место. В Островах, если ты не заметил, не так много зданий, где можно кого-то запереть. Даже ребенка.
- Заметил… Все из говна и палок. Так... Я вижу одного в кустах. Видимо часовой. Где остальные?
- Там же — в бараке. Толстые стены. Там не так жарко и можно держать оборону.
- Дерьмо… Близко. И вход туда, наверняка, один. Ладно — все ко мне… - Гюнтер махнул рукой, приказывая своим парням построится, - Делаем так: черномазый идет вперед и пытается их заболтать. Мы высаживаемся вон там, под прикрытием камней, идем через лес и заходим со стороны горы. Витольд — ты со склона постарайся посмотреть, что творится внутри. Там есть какие-то окна. Олаф — ты со мной. Занимаем позицию у входа, ждем Витольда и входим.
- Нам что делать? - поднял руку Бьернсон.
- У тебя есть оружие?
- Есть конечно!
- Следи за окрестностями. Мы не знаем, успел-ли этот говноед связаться с кем-то из покупателей. Будет неприятно, если они заявятся одновременно с нами. Так что ты будешь прикрывать нас с моря. Вопросы? - Блек-Джек поднял руку, - Что тебе не ясно, черномазый?
- Мне нужно кое-что знать, чтобы заговаривать им зубы. Тот бедолага. Как его звали?
- Наффи. Так его все называли.
- Нафар, значит… А как он сумел украсть детей, дружок?
- Замаскировался под кочующего торговца, втерся в доверие к местным, потом предложил детям помочь ему с разгрузкой лодки на дальнем берегу, обещал какие-то штуки, которые местные любят. Бусы или что-то типа того. В лодке были его друзья. Они схватили всех, кого тот привел и увезли.
- Знакомо, дружок, очень знакомо… А как ты его поймал?
- Этот ублюдок думал, что самый умный. Он сам сообщил о том, что дети пропали. Прибежал и начал рассказывать, что видел как их похватали какие-то люди. Местные тупые — они эту ложь схавали.
- Но не ты, да, дружок?
- Да, черномазый, - Гюнтер, откровенно утомленный его расспросами, нахмурился, - Не я. Я сразу понял, что он лжет. Мне вообще не стоит лгать. Последствия ты видел. Еще вопросы?
- Мне все ясно, дружок.
- Надеюсь. Но повторю еще раз. Твоя задача: занять их до нашего прихода. В идеале — собрать всех в одном помещении.
- Надеюсь, ты не собираешься закинуть туда гранату, дружок?
- Не подавай мне идей, черномазый. И если хочешь жить — падай на пол, когда мы войдем. Все — начали..!
…
Дозорный, маявшийся под пальмой, увидев «Икан» заполз поглубже в траву, наблюдая как катер подходит к берегу и втыкается носом в песок пляжа. Когда Блек-Джек и Смок-Лок спрыгнули в прибой, он отполз назад и тихо свистнул, пытаясь привлечь внимание подельников. Потом кинул на крышу небольшой камень. Затем, видя, что это не возымело никакого эффекта, заорал, забив на маскировку: «Хос! Тут кто-то приперся!». Из барака высунулось сразу несколько лохматых голов разглядывая гостей.
- ЭЙ! ХУЛИ ВАМ ТУТ НАДО!?
- Спокойно, дружок, - Блек-Джек поднял руки показывая, что в них нет оружия, - Мы от Наффи… Пришли посмотреть на товар.
- Какой, нахуй, товар?
- Наффи сказал, что у вас на продажу есть стадо «козочек». Но он сказал, что они дикие. Дикие козочки — это всегда риск. Я должен убедится, что с ними можно работать, дружок.
- А где сам Наффи? Он с тобой?
- Наффи остался в городе. Там сейчас большой шум — будет подозрительно, если он исчезнет, не так-ли, дружок? - Блек-Джек, белозубо улыбнувшись развел руками опуская их и сделал еще несколько шагов, - Так вы покажете мне товар, или я разворачиваюсь и уплываю?
- Ладно. Иди сюда. Но только ты! Твой здоровый приятель пусть останется там.
- Хорошо… Лок-Смок — постереги катер. Я скоро.
- Вы уверены, босс? - косясь на торчащих из барака островитян шепотом поинтересовался Лок-Смок, - Я нихера не доверяю им… И нихера не доверяю этому Гюнтеру.
- Все в порядке. Они мне поверили, а теперь просто хотят показать, кто тут главный. Что касается Гюнтера… Убивать — его работа. За меня ему не заплатили. А он не из тех, кто работает бесплатно.
- Как скажете, босс…
Лок-Смок отступил к «Икану», а Блек-Джек, не прекращая лучезарно улыбаться, потопал по песку в сторону барака. Островитяне пропустили его внутрь воняющей креазотом полутемной комнаты и столпились вокруг. Главарь шайки, будучи ниже на полголовы, тем не менее ощущал себя хозяином ситуации поэтому, выпятив грудь и грозно раздувая ноздри, подошел вплотную и, задрав голову, с презрительным прищуром посмотрел на Блек-Джека снизу вверх.
- Ты говоришь, тебя прислал Наффи, да момо?
- Да, дружок. Именно он.
- Ты че, его друг?
- Да. У меня вообще много друзей, дружок.
- Охуеть ты дружелюбный… Ты вообще откуда момо? С какого острова?
- Я с Двух Рогов, дружок. Меня там все знают. Я раньше держал бар «Пальма».
- А я думаю, сука, откуда я знаю этого момо? - хохотнул кто-то сзади, - А это момо с пальмы! А тот здоровый момо работал там вышибалой! Говенный у тебя был кабак, момо!
- Зато это был мой говенный кабак, дружок. И я надеюсь, ты не держишь зла на Смок-Лока, если он отправил тебя полетать в канаву? Он не со зла, дружок. Просто делал свою работу.
- Ты че, сука, я те щяс башку снесу!
Под хохот подельников, уязвленный остряк схватился за дробовик, но главарь, с смачным шлепком, врезал ему плашмя по морде мачете, которое держал в руке.
- А нука завали ебало, пока я разговариваю! И вы тоже! - погрозив оружием и остальным, главарь снова уставился на Блек-Джека, - Так значит ты решил продать бар и заняться торговлей «козами», да момо?
- Пришлось, дружок. Надо как-то зарабатывать себе на жизнь.
- Хорошо… Возможно, я тебе поверил… Хочешь посмотреть товар? Тебе туда..
Главарь махнул рукой вглубь барака. За толстой железной решеткой, начиналось большое помещение с полусгнившими нарами. За ним было еще одно — карцер. Там, в темноте, сжалось испуганно сверкая глазами больше десятка детей от семи до десяти лет. Блек-Джек, посмотрев на них, медленно кивнул.
- Хорошие. Сколько вы за них хотите?
- Сперва скажи с кем ты работаешь там, на Двух Рогах момо?
- С Фернандесом. Ему уже не по чину мотаться за товаром самому. Он очень важный человек, дружок, ему нужны помощники.
- О! Тут у нас дружок Фернандеса, парни! - главарь недобро ухмыльнулся, -Ты хочешь сказать, что Фернандес нанял себе в помощники какого-то момо?
- Я просто очень хорош в своем деле, дружок… - банда взяла его в кольцо и ситуация быстро становилась угрожающей.
- Раз ты работаешь с Фернандесом и ты очень хорош, - главарь замер в притворной задумчивости, - Тогда, для начала, сто пятьдесят семь голдмарок.
- Сто пятьдесят семь? - Блек-Джек даже немного оторопел, - Это очень дорого, дружок.
- Ты не понял, момо… Это не за них… Это — за тебя…
Блек-Джек не успел ничего сказать, как его долбанули по затылку прикладом и начали пинать всей толпой. Плюсом было то, что часовой, прибежав на крик, пинал его вместе со всеми. Минус — это было очень больно, так что Блек-Джек сжался, прикрывая локтями почки и лихорадочно размышляя, что и где он сказал не так. Потом главарь дал команду «Довольно!» и встал над ним подведя кончик мачете к лицу.
- Фернандес не сказал тебе да, момо? Он нам должен!
- Мне… - Блек-Джек кашлянул держась за ребра, - Мне он этого не сказал, дружок… Я не знаю, что там за дела у вас с ним… Я тут не причем...
- Еще как причем. Ты говоришь, что ты его помощник, да, момо? Ну вот сейчас выясним, достаточно ли Фернандес тебя ценит. Как ты думаешь? Твоя шкура стоит сто пятьдесят семь голдмарок?
- Скажи, что у вас за проблема, дружок, и я постараюсь её решить. Всегда можно договорится!
- Что у нас за проблема? Ты еще спрашиваешь, что у нас за проблема, да сраный момо? Твой хозяин покупал у нас товар по шестьсот тысяч исладоров за голову, а продавал больше чем за голдмарку! Он думал, что мы тупые?! - главарь, вместо того, чтобы успокоится, принялся накручивать себя еще больше, - Ты думаешь, что мы тупые?! Да! Чего молчишь, момо?! Я все посчитал — он наварился на нас ровно на сто пятьдесят семь голдмарок! И он нам их отдаст! ТЫ ХУЛИ РЖЕШЬ, УБЛЮДОК!!! ТЫ ДУМАЕШЬ, ЧТО ЭТО СМЕШНО!!?
Блек-Джек понимал, что, возможно, совершает смертельную ошибку и что ситуация не располагает к смеху, однако тот пафос, с которым оппонент обнажал свое полное непонимание принципов торговли, был настолько комичен, что он не выдержал и принялся ржать, несмотря на новый град обрушившихся на него ударов.
- Островные макаки метелят черномазого — на такое можно смотреть вечно… - вся банда была настолько увлечена избиением, что Гюнтер со своими бойцами смог не только незаметно войти, но и некоторое время постоять, любуясь на эту картину, - К сожалению, нам не за это заплатили…
Вскинув винтовки они методично перестреляли всех, кто стоял на ногах. Затем, перешагнув через валявшегося на полу Блек-Джека и походя пристрелив кого-то, кто еще дергался, Гюнтер подошел к решетке и оглядел сидящих за ней детей. Шедший следом Олаф подал Блек-Джеку руку помогая тому подняться, после чего принялся переворачивать тела в поисках ключей.
- У кого-то из них должны быть… - свернув навесной замок голой рукой, Гюнтер, распахнул решетку и принялся считать спасенных по головам, - Проехали… Все на месте?
- Да. Черномазый — отведи детей к катеру. Витольд — присмотри за ними. А мы с Олафом поищем, где они прячут свою лодку.
…
Лодка нашлась неподалеку. Бандиты поленились тащить её в заросли и просто закидали, для маскировки, ветками. Это оказался девятиметровый деревянный сампан без палубы, но с навесом. Мотора тоже не было, а под парусом никто из парней Гюнтера ходить не умел, так что Бьернсон взял их на буксир. Детей отправили на «Икан», потому, что команду Блек-Джека они боялись куда меньше чем громадных северян, после чего оба катера легли на обратный курс.
Сцена воссоединения семей была трогательной. Правда Брава признался, что она была бы еще более милой, не видь он как эти же люди порвали человека живьем. Гюнтер, брезгливо морщась, дождался пока это все закончится и пошел за деньгами. На обратном пути он захватил местного рома и предложил отметить хорошо сделанную работу.
- Прозит… - звякнув кружками с Бьерном, он полез в карман, - Пока не забыл… Твоя доля. Ты нас сильно выручил.
- Неплохо…
- Да. Не сказать, что не пыльная работенка, но прибыльная. Правда в данном случае, вся прибыль уйдет на то, чтобы до оснастить эту лохань мотором, но, зато, снова есть свой транспорт.
- Куда вы теперь?
- Сейчас послушаем эфир, найдем задачу по силам, а там — кто знает? Надоест мотаться просто так — присоединяйся.
- Я подумаю. Кстати — а где Джек? Он же тоже участвовал?
- Ладно — если хочешь, можешь позвать черномазого…
- Джек! - Бьернсон, помахал рукой в сторону «Икана», - Давай сюда — отметим!
Блек-Джек долго перешептывался со своей командой, но все таки, принял приглашение и, перебравшись на «Ежа», сел за импровизированный стол.
- Я думал, что твой дружок, - он кивнул на Гюнтера, - Будет против присутствия «черномазого»?
- С чего ты это взял? - Гюнтер пожал плечами, - Почему мне быть против?
- У меня сложилось впечатление, что ты нас не любишь, дружок.
- «Вас», это кого?
- Монго. Ну и прочих с другим цветом кожи.
- Тебе показалось, черномазый. Я не считаю вас равными нам — это да. Могу брезговать — бывает. Но в остальном — никаких различий.
- Хорошо. А то я уже хотел удивиться, почему ты, дружок, пошел спасать детей островитян.
- Потому, что мне за это заплатили.
- Только поэтому?
- Что ты от меня хочешь услышать, черномазый?
- Что дело не только в деньгах. Потому, что тогда ты не лучше тех придурков, которых вы там пристрелили. Они тоже хотели только денег.
- Ладно — дело не только в деньгах. Я, знаешь-ли, с детства очень любил животных. То щенков домой притащу, то котят. Витольд с Олафом не дадут соврать — чуть не убился, когда упавшее гнездо с птенцами обратно на ветку прилаживал…
- То есть для тебя они были просто попавшими в беду животными?
- Да. А я, как уже сказал, очень люблю животных. Настолько, что даже не против, что ты сидишь с нами за одним столом. Ты, кстати, весьма сообразителен для черномазого. Смог понять, что от тебя требуется и выполнить с первого раза.
- Это такой способ сказать мне «спасибо», дружок?
- Пожалуйста…
Блек-Джек хотел что-то ответить, но их диалог был прерван появлением четырех местных, которые внесли на борт благоухающего перегаром Гвоздева и, положив на палубу, молча удалились. Некоторое время Гвоздев тихо лежал, потом потянул носом, приоткрыл глаз, увидел накрытый стол и попытался встать. Лицо его приняло при этом характерное выражение тошноты, так что сидевшие рядом подались в стороны, чтобы их не накрыло.
- Не сцать! - усилием воли удержав порыв, Семеныч бухнулся обратно, - У меня желудок свое назад не отдаст. Но я, пожалуй, пас… Спасибо за приглашение, однако, уже не мальчик. Печень надо поберечь…
- Тебя никто и не звал, - криво усмехнулся Гюнтер, - Приглашены только те, кто участвовал.
- Я сказал: «Не буду!», значит не буду. Не надо меня уговаривать…
- Вот смотри, черномазый… Чтобы ты не говорил, что я недолюбливаю тебя за неправильный цвет. Вот это я тоже не считаю равным себе и брезгую.
- Чего? - Гвоздев приподнял голову и сфокусировал взгляд сперва на Гюнтере, потом на Блек-Джеке, - А! Опять «белоснежка» хвастает, что все кривым хуем деланные, он один — прямым? Он еще в Котеане всех этим заебал...
- Выбирай выражения!
- Скажи еще, что я не прав? Твоя в чем заслуга, что ты такой?
- В каком смысле!?
- Да в прямом, ептыть… Ты родился тем, кем родился просто потому, что так карта легла. Легла бы по другому и был бы ты черный, как сапог, сидел бы с Чернышом в обнимку и ржал над тупыми белыми, которые спелый кокос от неспелого отличить не могут.
- Но я родился форбуржцем и горжусь принадлежностью к великой расе!
- И че? Че ты великого, через это, можешь? Симфонию написать могешь? Не могешь…
- Лучше заткнись...
- Я вот — слесарь третьего разряда, - Семеныч раскинул руки, мечтательно уставившись в небо, - Я варить могу, точить могу, рихтовать могу… Не абы че, но все при мне. То, что там кто-то симфонии пишет и дворцы строит — за то им и почет. Мне то что с того, что у меня с ними один паспорт? Я что? Лучше шов тянуть буду? Не — не буду. Гордится надо своими заслугами. А их что у тебя, что у меня, что у Черныша… Все в одном говне бултыхаемся. И от того, каких ты кровей, повидлой оно не станет… Вот такая хуйня…
Глаза Семеныча закрылись и он сочно захрапел. Остальные, молча созерцавшие этот фонтан пьяной мудрости перевели взгляд на красного как рак Гюнтера, свирепо раздувавшего ноздри.
- Философская доза… - Витольд хлопнул командира по плечу, - И, давай признаем, это лучше, чем когда он поет. Прозит!
- Прозит… - все еще косясь на Семеныча, согласился Гюнтер.
Остальные поддержали. Особенно Блек-Джек, который до сих пор не мог перестать улыбаться после замечания о том, что сложись все по другому, Гюнтер мог бы родится монго и с таким же энтузиазмом рассуждать на тему глупых северян. Бьернсон, осушив кружку, толкнул его в бок.
- Слушай, ты так и не рассказал, что там случилось. Тебя отпиздили?
- Бывало и хуже, дружок. А там так… Слегка ошибся в выборе имени. Кто же знал, что те парни работали с Фернандесом и считают, будто тот им задолжал.
- Считают? Почему?
- Не понимают, как работает торговля, дружок. Купить дешевле — продать дороже. Вот это все дерьмо. Я не выдержал и начал ржать. Тупые ронни…
- «Ронни»?
- Ну да. Жаргонное название ронго. Они нас называют «момо», мы их - «ронни». Считается обидным…
Блек-Джек покосился на Гюнтера и хохотнул. Потом успокаивающе поднял руки увидев, что тот сжал зубы.
- Спокойно, дружок, я не смеюсь над тобой… Скорее над собой. Мне не нравится, что ты относишься к нам с презрением, а сам поступаю так же по отношению к островитянам.
- Ты хочешь сказать, что мы с тобой в этом похожи, черномазый? Но мы не похожи!
Гюнтер по волчьи приподнял губу, фыркнул и повернулся к Бьернсону.
- У тебя там рация орет. Сделай с ней что-то...
- Я её, поэтому, постоянно вырубаю. Башка болит. Это Слободан все время врубает.
- Не надо её выключать. Иначе вас хрен найдут, когда надо будет. Просто прикрути звук.
- Да кому мы нужны?
- Ну вот мне понадобились.
- Ладно… Какая крутилка там за звук отвечает?
Лениво встав, он ушел в рубку. А когда вернулся, от хмеля и вальяжности не осталось и следа.
- Что случилось? - обеспокоенно спросил Слободан глядя на его раздувающиеся ноздри и бегающие глаза.
- Сколько нам идти до Малатана?
- Долго… Несколько месяцев. А что?
- На… - Бьернсон достал деньги, которые ему передал Гюнтер, - Купи провизии на несколько месяцев. Остальные — полундра! Готовится к отплытию!
...
«Готово, Финн, мы пригнали грузовик!» - Киллиан поднялся в большое застекленное помещение над цехом консервной фабрики и махнул рукой, обозначая свое присутствие. Килли, следовавшая за ним, уперлась в спину остановившегося брата и замерла за ним виновато потупившись. Финн, массивный старик с пышной седой бородой, сдвинул кустистые брови оглядывая их и, шевеля губами, беззвучно матерясь. Остальные присутствующие тоже замолкли глядя на близнецов.
- А вот и наша охуенная парочка! - Финн наконец подобрал слова, - Король и, еб её мать, королева всяческой непотребной херни!
- Мы его пригнали…
- Да я, блять, в первый раз охуенно хорошо все понял. Я только нихуя не понял, что это там такое было, а, сынок?
- Это моя вина, - все еще стараясь держаться за братом призналась Килли, - Он тут не причем.
- Я, ептвою мать, тебя спрашивал, девочка? Завали свое хлебало и стой молча! Я назначил старшим его, значит с него и буду спрашивать! Да, Киллиан? Я тебя назначил старшим?
- Да, Финн…
- Тогда какого хуя вы опять устроили тут ебаный цирк с погонями?
- Ну они сами нарывались!
- Да ты что!? А не потому ли они нарывались, что твоя сестренка не может держать на замке свой рот с охуенно остроумными комментариями а, сынок? Я кому, блядь сказал, что мы должны привлекать к себе минимум ебаного внимания? Тебе не кажется, что погоня со стрельбой, привлечет дохуя внимания? Отвечай!
- Да, Финн, привлечет… - Киллиан виновато потупился.
- Тогда какого хуя.!? И прекрати морщить нос! Стоишь тут как херовый пес которому нихуя не нравится как пахнут чужие жопы!
- Но тут рыбой воняет!
- Так нюхай! Это запах работы, сынок. Люди херачат тут по десять часов, а ты на минутку заскочил и уже весь искривлялся.
- Мы же контрабандой занимаемся?
- Да. И чтобы иметь возможность легально владеть судами, на которых её возят, складами, где её хранят и грузовиками, один из которых вы, блять, спалили и его теперь придется перебивать, нам нужен этот завод. А завод должен что-то выпускать. И чтобы он что-то выпускал, на нем должен кто-то работать. Так-то, блять, сынок…
Финн подошел к окну из которого открывался вид на цех где рабочие разделывали рыбу, посмотрел на то, как они суетятся. Потом обернулся на близнецов.
- Мне пришла в голову охуенная идея… Поскольку вы нихуя не можете сделать так, чтобы не напортачить, а кормить вас задарма будет дохуя роскошно, пиздуйте-ка вы в цех. Уж с разгрузкой и уборкой-то как-нибудь справитесь.
- Финн, пожалуйста! Ну серьезно — мы же стараемся!
- Стараетесь спалить всю контору? Это я охуенно вижу. Я потратил восемнадцать тысяч раздавая взятки и выкупая вас из кутузки. Отработаете их в цеху. Заодно, поймете как это — зарабатывать деньги своими руками. Может хоть так…
Не договорив, Финн повернулся на звук открывшейся двери и уставился на вошедшего человека в дорогом костюме, который, брезгливо морщась, прижимал к лицу платок.
- Да лучше бы мне в кашу, блять, насрали! Хули ты тут делаешь?!
- Привет, Финн, я тоже рад тебя видеть, - приветственно кивнув всем присутствующим, Старпом прошел к окну и открыл его, -Странно, что ты удивлен. Я просил Белла тебя предупредить, что я заскочу повидаться.
- И он меня предупредил. Но я надеялся, что Дуан хоть раз отплатит мне добром за все добро, что я для него сделал и выкинет тебя к хуям над океаном.
- Я тоже рад встрече, дружище. Значит он предупредил, что мне нужна пара подручных?
- Сука, а я-то думаю, что, блять, не так? Я-то считал, что у меня тут фабрика, а тут, оказывается, бордель, где можно снять себе парочку дружков или подружек по вкусу! - Финн обвел взглядом присутствующих и кивнул на Килли, - Ну теперь понятно почему я не могу поссать сходить не встретив человек пять её ебырей.
- Это не твое дело! - рявкнула покрасневшая Килли потеряв, на секунду, страх.
- Я тебе сказал, завалить ебало, девочка!? - Финн повернул голову заставляя Килли снова шмыгнуть за брата, - Так вот завали ебало! Когда парни ломают друг-другу челюсти за твой сладкий пирожок и потом не могут работать, это мое, блядь, дело! Когда вы проебываете доставку потому, что твой братец ищет тебя по чужим койкам, это тоже мое дело! И уж точно мое дело, когда сюда приходит полиция, потому, что либо ты обокрала кого-то, у кого отсасывала, либо он проломил башку очередному твоему трахалю!
- Мне подходит… - оценивающе смерив близнецов взглядом одобрительно кивнул Старпом.
- Да иди-как ты нахер! Ты тут нихуя не в магазине, если не заметил. Эти двое пиздуют в цех и хуярят там пока я не скажу «хватит»!
- Ты же сказал, что они должны отработать те взятки, что ты за них раздавал? Разве нет?
- Опять подслушиваешь, хорек хитрожопый!?
- Нет. Просто у меня хороший слух, а у тебя — громкий голос. Ну так что?
- Что, блять, «что»?
- Я могу отдать тебе восемнадцать тысяч, а ты командируешь этих двоих в мое распоряжение. Договорились?
- Нет! Дело тут нихуя не в деньгах!
- Понимаю. Ты просто хочешь их наказать. Но у тебя туго с фантазией, так что ничего страшнее ссылки в рыбный цех ты не придумал.
- А ты у нас, как я посмотрю, дохуя фантазер?
- Вспомни «Дикарей»…
- Ладно… Допустим… - Финн скривлся глядя на то, как остальных его подчиненных от этих воспоминаний передернуло, - И хули ты с ними будешь делать?
- Да ничего такого. Как я уже сказал, мне нужны подручные. Не то, что бы я один не справлюсь, просто немного задолбало, что я великолепен, а рядом нет никого, кто бы мог это оценить.
- Ох, ебать! Я-то уже забыл, какой ты у нас самовлюбленный хер. Знаешь, что я тебе скажу..?
Но узнать, что сказал Финн, Старпом не успел. По лестнице загрохотали ноги и взмыленный рабочий в фартуке изляпанном рыбьими внутренностями, сунулся внутрь и заорал: «Финн! Полиция!». Финн, вскинул руки в безмолвных проклятьях, после чего ткнул в близнецов.
- Ну что, блядь, довольны? Съебались нахер отсюда! Остальные — вы знаете, что делать…
- Стоять… - Старпом поймал за шкирку пытавшихся протиснутся мимо него Киллиана и Килли и толкнул их обратно, - Я разберусь.
- Ты, блядь, хули тут командуешь?
- Ты тоже успокойся. Полиция — как собаки. Начнешь бежать — они за тобой погонятся. А спокойствие их озадачивает. И ты начал забывать, что я не просто самовлюбленный хер, а охуенно умный и харизматичный самовлюбленный хер. Сейчас вспомнишь. У кого-нибудь, есть ствол в наплечной кобуре?
Широко улыбнувшись, Старпом сделал ладонью приглашающее движение. Финн скрипнул зубами, но жестом приказал одному из своих парней отдать свое оружие. Надев кобуру, Старпом накинул сверху пиджак, расстегнув его так, чтобы та была видна и с скучающим видом повернулся к ввалившимся в дверь жандармам.
- Здравствуйте господа! Вы чрезвычайно вовремя!
- Мы? Вовремя? - Жандармы действительно оказались озадачены, так как не привыкли быть «вовремя» для непонятных людей с оружием.
- Нет, разумеется. Но шутки в сторону. Держу пари, у вас много вопросов и я вам на них отвечу. Но, сперва…
Старпом быстро пробежал глазами по служителям порядка. Судя по шевронам, они были с двух соседних участков. Возглавлял их пожилой усатый жандарм с нашивками за выслугу лет. Приблизившись вплотную на дистанцию, которая заставляет людей нервничать, Старпом прошипел ему в ухо.
- Сперва, милейший, скажите мне: вы точно уверены, что все, кто с вами, действительно жандармы? Вы их всех знаете?
- Что за вопросы, месье!? - собеседник Старпома подался назад удивленно косясь на коллег.
- Очень логичные вопросы, учитывая все происходящее. И не единственные. Никто из ваших коллег, случайно, не шиковал в последнее время? Может кто-то из присутствующих живет не по средствам? Или наоборот — старается не высовываться? Быть незаметным? Средним таким?
- Что происходит, месье!? Кто вы?
- Давайте начнем с того, кто вы? Потому, что правила хорошего тона велят младшим представляться старшим по званию и должности. А это, как ни крути, я. Как ваша фамилия?
- Пессон…
- Вы давно на службе, как я погляжу, и до сих пор живы. Это впечатляет, особенно если учесть, когда вы начинали службу. Пойдемте — отойдем в сторонку.
Пессон затравленно оглянулся, но последовал за Старпомом к большому грязному окну из которого был виден цех. Остальные с опаской косились то в их сторону, то в сторону близнецов и сидевшего с мрачным видом Финна.
- Так вот, Пессон, дружище вы должны были застать очень «веселые» времена. Горящие суды, штурмы полицейских участков...
- Да, месье... «Дикари» устроили нам то еще времечко…
- Вы рады, что оно закончилось?
- Да месье, пожалуй.
- Не за что…
- Не понял, месье…
- Все вы поняли. Законы — это правила игры. «Дикари» не хотели играть по правилам. Только вот мы тоже так умеем.
- «Мы»?
- Да — мы. Мы можем делать все по закону. Играть по правилам. Но стоит сто раз подумать, прежде чем посылать их в задницу. Потому, что суда не будет. Ты просто исчезнешь.
- Куда?
Вместо ответа Старпом кивнул на огромную мясорубку в центре цеха. Пессон посмотрел в указанном направлении и его глаза округлились.
- Вы хотите сказать, месье…
- Я ничего не говорил. А вы ничего не слышали. Это не те вещи, которые будут красиво смотреться на страницах газет, но их надо делать. Как вы тогда. Хотя... Вас, скорее всего, не брали. Вы были еще слишком молоды? Или нет?
- Я был молод,- Пессон изменился в лице, на котором мешались страх и гордость, - Но я понял о чем вы, месье…
- Значит с вами можно иметь дело. Так что там с этим грузовиком? Я так понял, что его пытались остановить?
- Да, месье… Парни с Грязной Улицы. Они что-то не поделили с водителем и тот начал в них стрелять. А те в него. Они гнались и палили так аж до сюда!
- Хорошая история, только вот я нашел тех, кто их нанял.
- Наняли, месье?
- Да... - Старпом порылся в кармане и выудил оттуда монетку, - Знаете, что это?
- Кажется, это квинфлорин, месье?
- Именно! Нашел его у нанимателя. Я думаю, что это какой-то условный знак. Своего рода пароль. Сам он, к сожалению, уже не скажет. Как вы думаете, кто мог использовать квинфлорин в качестве пароля?
- Лонгцы, месье?
- Я пришел к такому же выводу. Вряд-ли форбуржцы или залесцы будут использовать квинфлорин как условный знак для своей агентуры. Понимаете, как все серьезно?
- Да, месье… Все видимо… Серьезно… - Пессон, не сводя взгляда с монетки вытер вспотевший лоб.
- Вы напуганы, растеряны, вам такое в новинку… - сделав вид, что задумался, Старпом замолчал, потом, внезапно, вскинул голову, - Знаете что? Вы мне нравитесь! Поэтому, пожалуй, я принесу свои извинения за этот кавардак и дальнейшее расследование буду проводить сам. У вас семья, пенсия, друзья. Зачем вам лезть во все это, верно? Просто уходите и забудьте что видели меня, а я даю слово, что забуду вас.
- Да, месье, разумеется, месье!
Почти бегом вернувшись к остальным, Пессон принялся что-то им объяснять сбивчивым свистящим шепотом. Затем жандармы, вежливо приподняв кепи, попятились словно боясь поворачиваться спиной, вывалились наружу и загрохотали вниз по лестнице. Старпом дождался, пока они покинут цех и, вернув оружие, развел руками с видом фокусника, только что заставившего исчезнуть всю одежду на ассистентке.
- Вуаля! Быстро, просто и отобьет у них охоту соваться сюда лишний раз. И попробуйте сказать, что это было меньше чем «великолепно»!
- Это было охуительно… - с придыханием произнесла Килли пожирая Старпома широко распахнутыми глазами и шпыняя брата локтем, - Скажи!
- Ага… - Киллиан запоздало покивал, - Охрененно вы их заморочили!
- Все, бля… - Финн презрительно сплюнул, - Потекли как целки… Да местную жандармерию обезьяна в карты обыграет! Хуй с тобой! Хочешь себе парочку карманных подхалимов — забирай. Все равно от них проку никакого…
- Приятно иметь с тобой дело… - Старпом довольно улыбнулся, - Тебе наличкой, или чек выписать?
- Мелкой монетой разменяй и в жопу себе засунь. Я же сказал — дело не в деньгах.
- Как знаешь...
Подойдя к столу, Старпом выудил откуда-то бутылку виски, причем неясно откуда, так как когда он снимал и надевал пиджак, ничего подобного там никто не заметил. Финн взял её и придирчиво рассмотрел.
- Это что?
- Это от Белла. Он передавал привет.
- И ему не кашлять… Все, спасибо, был рад видеть, прочая хуйня, теперь съеби отсюда, мне работать надо. И этих двоих не забудь…
- Я тоже рад встрече. Передавай привет Грейн и детям.
- Обязательно…
Финн проследил, как Старпом, махнув близнецам следовать за ним, вышел на улицу. Затем вернулся к столу, взял бутылку, задумчиво взвесил её в руке, открыл пробку и понюхал.
- Старина Белл… Все так же пьет всякое дерьмо…
Достав стакан, он налил в него виски на два пальца, пригубил, сморщился, но поставил его рядом и вернулся к делам.