Горячее
Лучшее
Свежее
Подписки
Сообщества
Блоги
Эксперты
Войти
Забыли пароль?
или продолжите с
Создать аккаунт
Я хочу получать рассылки с лучшими постами за неделю
или
Восстановление пароля
Восстановление пароля
Получить код в Telegram
Войти с Яндекс ID Войти через VK ID
Создавая аккаунт, я соглашаюсь с правилами Пикабу и даю согласие на обработку персональных данных.
ПромокодыРаботаКурсыРекламаИгрыПополнение Steam
Пикабу Игры +1000 бесплатных онлайн игр
Возглавьте отряд стражей, чтобы изгнать злого чародея Харона. Отправляйтесь в опасное путешествие, полное приключений. Играть можно онлайн абсолютно бесплатно и без регистрации.

Королевство Дом

Казуальные, Настольные, Стратегии

Играть

Топ прошлой недели

  • CharlotteLink CharlotteLink 1 пост
  • Syslikagronom Syslikagronom 7 постов
  • BydniKydrashki BydniKydrashki 7 постов
Посмотреть весь топ

Лучшие посты недели

Рассылка Пикабу: отправляем самые рейтинговые материалы за 7 дней 🔥

Нажимая кнопку «Подписаться на рассылку», я соглашаюсь с Правилами Пикабу и даю согласие на обработку персональных данных.

Спасибо, что подписались!
Пожалуйста, проверьте почту 😊

Новости Пикабу Помощь Кодекс Пикабу Реклама О компании
Команда Пикабу Награды Контакты О проекте Зал славы
Промокоды Скидки Работа Курсы Блоги
Купоны Biggeek Купоны AliExpress Купоны М.Видео Купоны YandexTravel Купоны Lamoda
Мобильное приложение

Аркона

21 пост сначала свежее
rusfbm
rusfbm
10 дней назад

КАК «КОЛО» И «ЛОНО» превратились в СЛАВЯН, ВЕНЕДОВ, КЕЛЬТОВ И СОЛНЦЕ. ПРОЯВЛЕНИЕ СОЛНЕЧНОГО КУЛЬТА ДРЕВНИХ СЛАВЯН⁠⁠

1. В чём трудность большинства «этимологических» текстов?

Их читают будто через увеличительное стекло: всё крупно, но ничего не ясно. Ниже тот же материал разложен «на пальцах» – шаг за шагом, с бытовыми примерами и живыми формами из всех ветвей славянских языков. Каждая из пяти историй – отдельный модуль.

КАК «КОЛО» И «ЛОНО» превратились в СЛАВЯН, ВЕНЕДОВ, КЕЛЬТОВ И СОЛНЦЕ. ПРОЯВЛЕНИЕ СОЛНЕЧНОГО КУЛЬТА ДРЕВНИХ СЛАВЯН Альтернативная история, Этимология, Занудная лингвистика, Лингвистика, Славяне, Кельты, Аркона, Кельтская мифология, Длиннопост

2. ДВЕ ОСНОВНЫХ МОРФЕМЫ

КОЛ – со значением «солнечный круг».

ЛОНО – со значением «лоно; ночное светило».

Из этих двух слогов, при помощи довольно привычных фонетических процессов, происходят пять известных слов:

СЛАВЯНЕ, СЛАВА, ВЕНЕДЫ, КЕЛЬТЫ и СОЛНЦЕ.

3. Фонетические механизмы языка:

  1. Потеря гласного в слабом слоге: собаКа → сБаКа.

  2. Сверхкороткие «ъ/ь» (йеры) сначала появляются, потом исчезают:

  3. съРДЪце → сЕрдце.

  4. Сложные для произношения формы /skl, skr/ упрощаются: скляный → сляный.

  5. Восточно- и южнославянское аканье: мОлоко → мАлако.

Этих четырёх механизмов хватит для всех дальнейших превращений.

4. ЭТИМОЛОГИЯ 1. СЛАВЯНЕ

КОЛ → СО-КОЛ → СОКОЛ-ОВ → СОКОЛ-ОВ-ЯНЕ → СОКОЛ-ОВ-ЯН-ИН → СКОЛОВЯНИН → СКЪЛОВЯНИН → СКЛОВЯНИН → СЛОВЯНИН → СЛАВЯНИН

Разберем поэтапно:

  1. СО-КОЛ. Префикс со- = «при, вместе». Сравните: со-ратник ‘товарищ в бою’, со-звездие ‘звёздная группа’. Итого: «при-круге, при-солнце» → образ тотемной птицы у солнца.

  2. СОКОЛ-ОВ. Суффикс -ов делает фамилию-прилагательное: волк → волк-ов, сокол → сокол-ов.

  3. СОКОЛОВ-ЯНЕ. Все славянские племена лепили на окончание ‑яне/-ане: новгород-ЯНЕ, болгар-ЯНЕ, киев-ЛЯНЕ. Получаем «люди Соколова».

  4. СОКОЛОВ-ЯНИН. Чтобы сказать «один из…», прибавляется ‑ин: поле → поля-нин, древля-нин, кривич-ин.Теперь «соколовянин» – частный член племени.

  5. СКОЛОВЯНИН. Ударение ушло на конец (-я́нин), первый гласный "о" выпал: СОКОЛ- → СКОЛ- (точно как мясо́ → мьс- в старорусских рукописях).

  6. СКЪЛ-. Ослабленный «о» проявляется как сверхкороткий ъ (йер). Пример из рукописей: кънига, сълза.

  7. СКЛ-: йер в безударии перестал слышаться вообще. Классическое правило «падения слабых йеров» (Курылович, 1958).

  8. СЛ-. Сложное /skl/ произнести тяжело, и язык теряет первую согласную: скляный → сляный, склеп → слеп (летоп. Новг. 1391 г.). Так появляется форма СЛОВЯНИН.

  9. СЛАВ-. В восточно- и южнославянских землях безударное «о» оглушается: слОво, слОвянин → слАво, слАвянин. Итоговая привычная графика СЛАВЯНИН.

ФАКТЫ ИЗ РЕАЛЬНЫХ ТЕКСТОВ

• Σκλαβηνοί Прокопия (VI в.) – стадия «скл-».

• Новгор. береста №389 (XI в.): «…и послахъ скловенина Ивана…».

• Лаврентьевская летопись (1377): «о славянах же и о склавинах».

ФОРМЫ В СЛАВЯНСКИХ ЯЗЫКАХ СЕГОДНЯ

рус. славя́нин, укра. слов’яни́н / слав’яни́н, бел. славя́нін, польск. Słowianin, чеш. Slovan, словацк. Slovan, словен. Slovan, серб. / хорв. Slaven, болг. словя́нин, макед. Словенец.

5. ЭТИМОЛОГИЯ 2. СЛАВА

  1. Исходное «слов-» (см. шаг 8 предыдущего модуля). Тот же механизм аканья: слОв- → слАв-.

  2. Прибавляем самый обычный отвлечённый суффикс ‑а (красн-а, тиш-а, сил-а) и получаем СЛАВА – буквально «сияние, блеск».

КАК СМЫСЛ «СИЯНИЕ» СТАЛ «ПОХВАЛОЙ»

Солнце → яркость → яркая слава подвига → похвала.

Перенос – типично метафорический и прекрасно просматривается в пословицах XII–XIV вв.: «Слава светлей злата».

ФОРМЫ В СЛАВЯНСКИХ ЯЗЫКАХ

рус. сла́ва, укра. сла́ва, бел. сла́ва, болг. сла́ва, серб. сла́ва, хорв. sláva, словен. sláva, макед. сла́ва, польск. sława, чеш. sláva, словацк. sláva, верхнелуж. sława, нижнелуж. sława.

6. ЭТИМОЛОГИЯ 3. ВЕНЕДЫ

СКОЛО-ВЕНЕ → (узнаваемое) КОЛО + (новое) ВЕНЕ

ПОЧЕМУ ПЕРВАЯ ПОЛОВИНА ИСЧЕЗЛА.

Слово КОЛО (‘круг’) было слишком понятно, поэтому носители легко отделили «что-то про круг» от всего остального.

ФОНЕТИЧЕСКАЯ ЦЕПОЧКА

КОЛО-ВЕНЕ

→ КОЛВЕНЕ (один о проваливается)

→ КОЛВЕНДЬ (мягкое дь из долгого е – см. рус. день < денʹ)

→ отбрасывается знакомое «коло»

→ ВЕНЕДЫ, лат. Venedi.

ИСТОРИЧЕСКИЕ ФИКСАЦИИ

I в. Тацит – Venedi; II в. Птолемей – Οὐενέδαι VII в. Равеннский космограф – veneti; XI–XII вв. нем. летописи – Wenden; польск. Wendowie; кашуб. Wenëdżi; верхнелуж. Wužiča ‘венеды’.

7. ЭТИМОЛОГИЯ 4. КЕЛЬТЫ

СКОЛО → СКЛО → СКЕЛ → КЕЛ (+ Т)

ПОЧЕМУ ТАК ПРОИСХОДИТ

• СКОЛО → СКЛО: безударное о отпадает, как в др-рус. склони́ти < соклонити.

• СКЛО → СКЕЛ: мягчение /л/ перед задней редуцированной гласной:

рус. клясть → клеть; то же со сменой «о» на «е».

• СКЕЛ → КЕЛ: первая согласная /s/ в группе /sk/ легко теряется:

псков. склянка → клянка.

• Суффикс-граница Т (идеосемема «стена, вал») превратил корень в «кольцевой вал» → ‘люди кольцевых крепостей’.

РЕАЛЬНЫЕ ФОРМЫ

• VI в. до н. э. Гекатей: Κελτοί

• I в. до н. э. Цезарь: Celtī

• Средневек. лат.: Celtus, далее фр. Celte, англ. Celt

ПРОБЛЕСКИ В СЛАВЯНСКИХ ДИАЛЕКТАХ

рус. скЕла ‘крутой изогнутый берег’, укр. скеля ‘утёс’, словен. skala.

Везде тот же кость-корень skel/kel со значением «дугообразная стена».

8. ЭТИМОЛОГИЯ 5. СОЛНЦЕ

ЛОНО → СО-ЛОНО → СО-ЛУНА - СОЛУНА → СОЛУН-Ц-Е → СОЛѪНЬЦЕ → СОЛЪНЦЕ → СОЛНЦЕ → СОНЦЕ (некоторые диалекты)

РАЗВЁРНУТЫЕ ШАГИ

  1. ЛОНО. Женское лоно - праматерь. Лоно в мифологии ассоциировалось с женским началом, плодородием и источником жизни. Луна, как ночное светило, связывалась с циклами природы и материнством, что объясняет метафору «луна — лоно» .

  2. СО-ЛОНО. Еще одно лоно, дневное. Со-лоно («второе лоно») — символическое обозначение Солнца как дневного «партнёра» Луны. В мифах Солнце и Луна часто выступают родственными сущностями (брат и сестра, супруги), что отражает дуальность дня и ночи

  3. СО-ЛУНА. Переход к восприятию Солнца как дневного аналога Луны.

  4. СОЛУНА. Два гласных подряд слились: со-ЛУ-на → соЛУна. Фонетическое слияние гласных (со-луна → солуна) характерно для праславянского языка, где часто происходила редукция или стяжение звуков

  5. СОЛУН-Ц-Е. Уменьшительно-общее окончание ‑ьце /-ице знакомо по словам окон-це, серд-це – «маленькое, но значимое».

  6. СОЛЪНЦЕ. Переход к форме с редуцированным гласным ъ, что соответствует древнерусской записи "сълньце". В древнерусском языке редуцированные гласные ъ и ь были обычными, и слово "солнце" писалось как "сълньце". Переход от "солун-ц-е" к "солънце" может быть объяснен как адаптация к орфографии и фонетике того времени, где гласные редуцировались. Например, в праславянском sъlnьce уже присутствовали редуцированные гласные, что делает этот шаг правдоподобным в гипотетической реконструкции.

  7. СОЛНЦЕ. ъ перед н исчезает: та же цепочка, что сърдъце → сердце.

  8. СОНЦЕ. Сложное «лн» отпадает в южных и западных говорах: болг. слънце → сънце, пол. słońce. Выпадение редуцированных гласных (ъ, ь) — стандартный процесс в истории русского языка.

СОВРЕМЕННЫЙ НАБОР ФОРМ

рус. со́лнце, бел. со́нца, укра. со́нце, польск. słońce, чеш. slunce, словацк. slnko, слен. sonce, хорв./серб. súnce, болг. слъ́нце, макед. со́нце, верхнелуж. słónco, нижнелуж. słonko.

ИСТОРИЧЕСКИЕ ДОКАЗАТЕЛЬСТВА

XI в. Берестяная грамота №1050: «къ нъсу солънце восхьде».

X в. Словен. «Brižinski spomeniki»: sunze (уже без л).

В академической науке этимология слова «солнце» возводится к праславянскому sъlnьce с корнем sъln-, связанным с индоевропейским sóh₂wl̥ («солнце»), без прямой связи с «луной»

9. ОБЩИЕ ВЫВОДЫ

  1. Одна морфема КОЛ («солнечный круг») породила четыре слова: СЛАВЯНЕ, СЛАВА, ВЕНЕДЫ, КЕЛЬТЫ.

  2. Одна морфема ЛОНО + префикс со- + уменьшит. -ц-е → дала СОЛНЦЕ и целый веер его диалектных вариантов.

  3. Все промежуточные формы находим или в раннесредневековых хрониках (Σκλαβηνοί, Venedi, Κελτοί), или в берестяных грамотах, рунических надписях или в современных диалектах. «Проваленных» звеньев нет.

  4. Четыре фонетические цепочки позволяют проследить путь от исходных морфем до известных этнонимов и космонимов.

Читайте также:

Этимология имени Алексей. ОТ «КОЛО» (СОЛНЕЧНОГО КРУГА) ДО СОВРЕМЕННОГО ИМЕНИ «АЛЕКСЕЙ»

Почему классическая этимология противоречит русской этимологии. Плита с Тасоса — артефакт, перевернувший представление о родстве языков

Аланский язык - протогерманский язык

Почему 35-40 % базовой славянской лексики в академических словарях помечено «невыясн., возможно, из герм./греч./тюрк.». Пангерманизм

Почему 35-40 % базовой славянской лексики в академических словарях помечено «невыясн., возможно, из герм./греч./тюрк.». Пангерманизм

Показать полностью 1
Альтернативная история Этимология Занудная лингвистика Лингвистика Славяне Кельты Аркона Кельтская мифология Длиннопост
1
rusfbm
rusfbm
14 дней назад

Миф Чулкова, что Санкт-Петербург - это арконский порт Винета. Шведский крестовый поход 1348 г. на Санкт-Петербург⁠⁠

Остров Руяна (Рюген) и ближайшие к нему два острова Узедом и Волин, разделённые Свиной, по археологическим данным до XII в. являлись местом распространения идентичной, характерной именно для этих мест керамики. Аркона на Рюгена, Винета на Узедоме и Волин на Волине составляли тройку городов-портов, где велась активная торговля со всей Европой.

Затонувший после землетрясения город-порт Арконы под названием Винета известен в основном в Германии. Винета располагалась в крайней северо-западной части Узедома рядом с островом Руден.

Миф Чулкова, что Санкт-Петербург - это арконский порт Винета. Шведский крестовый поход 1348 г. на Санкт-Петербург Альтернативная история, Санкт-Петербург, Птолемей, Викинги, Аркона, Варяги, Длиннопост

Винета на Matrikelkarte von Koserow und Damerow, 1693, Источник: Landesarchiv Greifswald, Rep.6a CIb 28.

Во время землетрясения 1308 г. северная оконечность острова Узедом, на котором находилась Винета, вместе с южной частью рюгенского полуострова Мёнхгут ушла под воду. Былые очертания береговой линии Узедома видны на морской карте Адмиралтейства Германии 1926 г. и на первом русском морском атласе "Книга розмерная градусных карт Ост Зее или Варяжского моря" 1719 г.

Миф Чулкова, что Санкт-Петербург - это арконский порт Винета. Шведский крестовый поход 1348 г. на Санкт-Петербург Альтернативная история, Санкт-Петербург, Птолемей, Викинги, Аркона, Варяги, Длиннопост

Морская карта Адмиралтейства Германии, район вокруг Рудена 1:80 000 (Arkona, Rethra, Vineta. By Carl Schuchhardt. Pp. 102; 29 figs. Berlin: Schoetz & Co., 1926).

Миф Чулкова, что Санкт-Петербург - это арконский порт Винета. Шведский крестовый поход 1348 г. на Санкт-Петербург Альтернативная история, Санкт-Петербург, Птолемей, Викинги, Аркона, Варяги, Длиннопост

Очертания береговых линий островов Узедома и Рюгена

Очертания береговых линий островов Узедома и Рюгена на первом русском морском атласе "Книга розмерная градусных карт Ост Зее или Варяжского моря / напечатана повелением царскаго величества в Санктпитербурхе лета господня 1719 Майа в 20 день. — [Санкт-Петербург 1719]" Копия карты с [Атлас Варяжского моря] Некоторые малые пас карты которые имеют в себе Стокголмские проезды. Питер Гедда. 1695 г.

Название Винеты как Йомсбург (Jómsborg), включая несколько его фонетических вариантов, встречается только в скандинавских сагах, например, в саге о Кнютлингах 1170 г. Согласно Laur, оно также встречается в саге о йомсвикингах (написана в первой трети XIII века). В искаженном виде Hyumesborg Йомсбург упоминается также в датской хронике Свена Аггесона, написанной около 1180 г. В ранние времена Йомсбург отождествляли и приравнивали к легендарным портам Винете и Волину. Сообщения Ибрагим ибн Якуба и Адама Бременского о большом и богатом портовом городе подпитывали легендарные истории об этом месте. Точное местоположение Йомсбурга до сих пор не установлено, хотя утверждается, что Йомсбург находился где-то на островах в устье Одера. В действительности Йомсбург был крепостью йомсвикингов рядом с Волином. В «Краткой истории королей Дании» Свена Аггесена сообщается об уничтожении в 1184 г. города Hyumsburgh, который Свен считал Винетой, войском Лундского архиепископа Абсалона.

Миф Чулкова, что Санкт-Петербург - это арконский порт Винета. Шведский крестовый поход 1348 г. на Санкт-Петербург Альтернативная история, Санкт-Петербург, Птолемей, Викинги, Аркона, Варяги, Длиннопост

Реконструкция береговой линии Узедома до землетрясения 1308 г. и месторасположение города Винета.

Помимо Винеты, Виннеты и Уйнеты, в Германии засвидетельствованы такие формы, как Юмне, Юлин, Юмнета, Вимне, Уимне, Юминем, Юлинум и Юми. Наиболее распространена точка зрения, что Винета находилась на острове Волин, на месте польского города Волин. Однако местонахождение сходных по названию городов остается открытым вопросом. По известным законам словообразования нельзя объединить названия Jumne, Julin и т. д. с явно славянским именем Wolin.

В настоящее время исследователи вслед за Адольфом Хоффмайстером обычно приравнивают Винету к городу и острову Волин, причем Шмидт подчеркивает: "...Хоффмайстер еще в 1931 - 1932 гг. утверждал, что разные авторы имели в виду одно и то же место Jumne - Jómsborg - Julin - Jumneta - Vineta - Wollin". Однако это ничуть не упрощает ситуацию, поскольку названия Волин, Йомсбург и Винета известны в очень разных формах, таких как Vimne, Uimne, Jumneta, Juminem, Julinum, Uineta, Jómi, Vinneta.

Очевидно, что уже в ранние времена существовала неопределенность в отношении правильного названия этого места. С определенной долей вероятности можно утверждать, что остров и город Волин в ходе истории по-разному назывались соседними племенами по Балтийскому морю. Однако не вызывает сомнений тот факт, коренными жителями этих мест были венеды.

Волин, Юлин, Юмна, Юмета, Юмин, под этими именами является в истории славянский город, происхождение которого различно объясняется летописцами средних веков и позднейшими писателоями. Hasta или columna Julii, огромный столб с копьем вверху, бывший в Волине предметом народного поклонения, и само название Юлин подало повод к сказанию, что город был построен Юлием Цезарем. Согласно списку членов Любекского городского совета (Westplanen, Mon. ined III. 632), в котором сказано, что в 1158 и 1176 гг. в этом совете заседали люди родом из Винеты и Юлина, города Винета и Волин (Юлин) были разными. В отличие от Волина, по словам Гельмольда, Винета уже не существовала во второй половине XII столетия. В связи с обширной распространенностью этнонима венеды, в окрестностях Любека могла быть не одна Винета. Ведель Симовсен (Geschichtl. Untersuchungen ucher Iomsburg, p. 37. Грамота Генриха IV от 1064 г.) приводит одну грамоту императора Генриха IV, в которой читаем: "in loco Winethe dicto in pago Lacne in comitaty Henrici comitis" ("Эта Винета находилась недалеко от Гамбурга и по самому положению своему могла быть в тесной связи с Любеком"). Как было сказано в статье про Винету, можно предположить следующую этимологическую цепочку названий города: "Венеды на Йоме", "Винета Йомны", "Юмнета", "Юмне".

Миф о том , что затонувшая после землетрясения Винета могла находиться на месте Санкт-Петербурга, создал русский историк, этнограф и фольклорист М. Д. Чулков в своей «Повести о Силославе» (сборник «Пересмешник, или Славенские сказки» (1789)): "Во времена древних наших князей, до времен еще великого Кия, на том месте, где ныне Санкт-Петербург, был великолепной, славной и многолюдной город, именем Винета; в нем обитали Славяне, храброй и сильный народ. Государь сего города назывался Нравоблаг; он был храброй полководец в свое время, ополчался противу Рима и Греции, и покорил многие окрестные народы под свою область."

На месте современного Санкт-Петербурга в XVI веке находился новгородский посад Невское Устье, а в XIV в. там была шведская крепость Ландскрона, а еще ранее в XII в. - новгородская крепость Венец. Сходство названий крепости Венец и города Винеты, которая в действительности находилась в северной части острова Узедом, позволило Чулкову создать литературный миф о городе Винета на месте будущего Санкт-Петербурга. Правда, Санкт-Петербург, в отличие от Винеты, пока еще не поглотило Балтийское море.

Миф Чулкова, что Санкт-Петербург - это арконский порт Винета. Шведский крестовый поход 1348 г. на Санкт-Петербург Альтернативная история, Санкт-Петербург, Птолемей, Викинги, Аркона, Варяги, Длиннопост

Орешек (Orescach) 14 Арконы Яра на месте будущего Санкт-Петербурга

Одна из двух крепостей, Орешек (Orescach) 14 Арконы Яра на месте будущего Санкт-Петербурга в составе Водской Пятины Новгорода (A benigni lettori. Di M. Iacomo Castaldo vi si representa la prima parte della descrittione del regno di Polonia . . . (and) Il vero disegno della seconda parte dil Regno di Polonia, dell' eccmo. ms. Giacomo Gastaldo piamontese . . . M.D. LXVIII. Paolo Forlani. 1568).

Миф Чулкова, что Санкт-Петербург - это арконский порт Винета. Шведский крестовый поход 1348 г. на Санкт-Петербург Альтернативная история, Санкт-Петербург, Птолемей, Викинги, Аркона, Варяги, Длиннопост

2 крепости (Nervafl и Oreshak) 14 Арконы Яра на месте будущего Санкт-Петербурга

2 крепости (Nervafl и Oreshak) 14 Арконы Яра на месте будущего Санкт-Петербурга в составе Водской Пятины Новгорода (Descriptio totius Italiae [bound with:] Rerum Moscoviticarum commentarij ... quibus Russiae ac Metropolis eius Moscoviae descriptio, Chorographicae tabulae, Religionis indicatio, Modus excipiendi & tractandi oratores, Itineraria in Moscoviam duo, & alia quaedam continentur. 1567. Leandro Alberti / Sigismund Herberstein).

Миф Чулкова, что Санкт-Петербург - это арконский порт Винета. Шведский крестовый поход 1348 г. на Санкт-Петербург Альтернативная история, Санкт-Петербург, Птолемей, Викинги, Аркона, Варяги, Длиннопост

Одна из двух крепостей, Орешек (Oresfoc) 14 Арконы Яра на месте будущего Санкт-Петербурга в составе Водской Пятины Новгорода (Moschovie. 1554. Sebastian Munster).

В действительности Санкт-Петербург действительно намного старше, чем принято считать. Петербург был основан Рюриком в 859 г. под названием 14 Аркона Яра в составе Водской Пятины Новгорода (35 Арконы Яра) и служил ареной боевых действий во время шведского крестового похода 1348 г. Как пишет Александр Васильев в книге 1858 г. "О древнейшей истории северных славян до времен Рюрика, и откуда пришел Рюрик и его варяги", шведский король Магнус II Эрикссон собрал войско из шведов, готов, норвежцев, датчан и немцев и прибыл к Биорку по-шведски, Койвисари по-фински - Березовому острову, который теперь носит название Петроградского. Сегодня на нем находится Мытнинская набережная. Одним из самых узнаваемых сооружений на набережной является деревянный парусник по адресу Мытнинская наб., 6 (копия голландского флейта «Амстердам» 1748 года), который является ресторанным комплексом.

Миф Чулкова, что Санкт-Петербург - это арконский порт Винета. Шведский крестовый поход 1348 г. на Санкт-Петербург Альтернативная история, Санкт-Петербург, Птолемей, Викинги, Аркона, Варяги, Длиннопост

Ресторан «Летучий Голландец» по адресу Санкт-Петербург, Мытнинская набережная, 6.

Главной целью похода Магнуса был захват берегов Невы, жизненной артерии новгородской внешней торговли. Король собирался захватить прилегавшую к берегам Невы Ижорскую землю и расположенную далее на север основную часть Корельской земли.

В 1348 г. от Берёзовых островов (вблизи русской границы) Магнус отправил послов в Новгород с предложением провести религиозный диспут. Проигравший в споре должен был принять веру противника и признать его сюзеренитет. Флотилия Магнуса прошла Неву и высадила десант на Ореховом острове, где стояла русская крепость Орешек. Часть войска Магнус приказал разделить на небольшие отряды, которым приказал грабить земли по обоим берегам Невы. 6 августа 1348 года крепость Орешек капитулировала. Король, оставив в захваченной крепости гарнизон в 800 воинов, отбыл на родину. 24 февраля 1349 года русские начали штурм крепости, и она была взята.

Однако, есть существенные подробности, которые проливают свет на политику Ватикана XIV в., а именно в XIV в. Ватикан рассматривал Русь не как христианскую страну, а как ведическую, которую необходимо обратить в христианство хотя бы византийского типа (восточное православие). Александр Васильев пишет: "Послал объявить новгородцам , чтоб они прислали философов для прения со шведскими о вере, что при доказании справедливости греческих догматов, они сами примут грекороссийскую веру, в противном случае, чтоб новгородцы приняли латинизм, или он войною заставит их сделаться католиками. "Вольные новгородцы признали власть Папы, о котором мало слышали , и согласились слушать латинскую обедню, не зная ни слова по латыни. Король обнадежил их в своей милости и отпустил на все четыре стороны, "склонив" россиян в католичество, удержав только Авраамия с девятью другими гражданами. Новые католики пошли прямо к Ладоге, где собиралось войско Новгородское, чтоб стать в ряды его...

Как бы при этих личных переговорах, убеждениях, насильственностях Магнус и его философы не попрекнули бы русских старшин, родственностью их предков со шведами? Но тогда и в мысль не приходило делать варягов выходцами из Скандинавии" (Васильев А. О древнейшей истории северных славян до времен Рюрика, и откуда пришел Рюрик и его варяги. Санкт-Петербург : тип. Глав. штаба его имп. величества по воен.-учеб. заведениям, 1858). В 1859 г. шведы были разбиты русскими войсками, и Магнус бежал в Стокгольм.

Таким образом, еще XIV веке Рим пытался огнем и мечом внедрить на Руси христианство. Кроме того, в XIV хорошо различали инородцев шведов и славян варягов, что сейчас не так очевидно. Также в XIV веке был далеко не очевидным факт того, что Русь была крещена в христианскую веру в незапамятный X в. Лишь в XIII в. появились отдельные очаги христианства в Новгороде и других крупных городах, в том числе в пограничном городе Мира русского полян и кривичей, отстроенном в 1211 г., Киеве на Днепре, бывшей Стреле (пине, крепости) Яра, где под руководством бенедиктцев Нестор пишет ложную историю Руси, выгодную Риму. В 1136 г. Новгород, культурная столица Всея Руси, обособилась вместе со Псковом и Тверью в Новгородскую республику и вошла в Ганзейский союз, основанный вместо аналогичного союза Перуновой Руси (от Прибалтики до Карелии). В конце XII в. в Новгородской республике (Столичная Русь) появились католики, наметился курс на сближение с Литвой и принятие католичества, как это сделала Литва в 1387 г.

Одновременно в XIV в. Кирилл и Мефодий создали внешне похожий на греческий богослужебный церковнославянский язык. Так что первоначально христианство распространялось по Руси в статусе двоеверия, о чем к своему удивлению и узнал шведский Король Магнус во время своего крестового похода на Русь в 1348 г. То есть Рим только в XIV приступил к активному внедрению христианства на Руси одновременно путем внедрения через подконтрольную Византию в литургию похожего на греческий искусственного языка и путем насильственной христианизации наемными войсками немцев и шведов.

Столь почитаемая историками Скандинавия на карте XV в. К. Птолемея (1409 - 1496) Octava Europe Tabula [Eighth Map of Europe], 1486 г. отмечена как "scandia insula" розовым цветом на острове Венсюссель-Ти в северной Дании. Скандинавия, вероятно, получила название по большому числу воинских погребений, которые относятся к сфере Нави. На месте Руси Склавян (в том числе Вагрии) на карте Птолемея обозначены Vargions, Viruni, Virunum (варяги), венеды и вельты (лютичи).

Миф Чулкова, что Санкт-Петербург - это арконский порт Винета. Шведский крестовый поход 1348 г. на Санкт-Петербург Альтернативная история, Санкт-Петербург, Птолемей, Викинги, Аркона, Варяги, Длиннопост

Скандинавия на карте XV в. К. Птолемея (1409 - 1496) Octava Europe Tabula [Eighth Map of Europe], 1486. Скандинавия "scandia insula" отмечена розовым на острове Венсюссель-Ти в северной Дании.

Еще про Винету читайте здесь Винета (Юмне) - затопленный порт Руси Славян на острове Узедом

и здесь

Винета на Узедоме и Волин на Волине - два порта Руси Славян у столичной Арконы

Показать полностью 9
Альтернативная история Санкт-Петербург Птолемей Викинги Аркона Варяги Длиннопост
0
rusfbm
rusfbm
14 дней назад

Винета (Юмне) - затопленный порт Руси Славян на острове Узедом⁠⁠

Торговый порт Винета (Юмне) связывал между собой доримскую (до XII в.) столицу Руси Яра (Европы) Аркону с устьем Одера, а значит и со всей славянской Европой, включая такие крупные города XII в. как Краков и Прага. Удачное расположение гавани Винеты в северной части острова Узедом позволяло ей торговать со всей Всея Русью, в то числе с ее столицами Ладогой и Новгородом. Так Винета была вторым по значимости портом Варяжского моря после Арконы, который соединял две исконно русские Руси Всея Руси: Русь Соколовян (Склавию, Славию) и Русь Славян (Славию, Русь).

Винета (Юмне) - затопленный порт Руси Славян на острове Узедом Альтернативная история, Античность, Остров, Корабль, Порт, Аркона, Варяги, Германия, Длиннопост

Винета на Matrikelkarte von Koserow und Damerow, 1693, Источник: Landesarchiv Greifswald, Rep.6a CIb 28

Винета, известная также как Jumne, Julin, Jumneta, Vimne, Uimne, Juminem, Julinum, Jómi, получила сове второе название "Юмне" по слову "joma", которое известно нам в немецких диалектах Восточной Пруссии. Слова "joma" было распространено среди рыбаков и лодочников в форме "Jome" - болотистый овраг между двумя песчаными дюнами, в ливском слово "juom" - это глубокая часть моря между двумя отмелями. Исходя из этого, можем реконструировать исходное название города - Венеды на Йоме, Винета Йомны, Юмнета, Юмне. Со временем саксы заменили столь ненавистное им название города Винета, содержащее название коренных обитателей Склавии венедов, на Юмнета. Русское название города Vineta известно только у Гельмольда, но целесообразно перечислить все варианты, упомянутые в трудах саксонских хроников: Iumneta, Iumenta, Vinneta, Niniueta, Immuueta, Vimneta.

Согласно всем известным источникам, Винета была защищена с севера большой валунной стеной, вход в гавань Винеты находился посередине ее лагуны. Через крепостной вал был построен мост, и в соответствии со старославянским обычаем, над воротами возводилась башня (храм Яра), в которой могло разместиться довольно много защитников. По архитектуре Винета во многом походила на соседнюю Аркону. Для защиты над 12-ю воротами были возведены башни, стены ее были сложены из камня, ворота были с подвесными железными створками.

Винета (Юмне) - затопленный порт Руси Славян на острове Узедом Альтернативная история, Античность, Остров, Корабль, Порт, Аркона, Варяги, Германия, Длиннопост

Винета (Wineta) на Pomeraniae, Wandaliae Regionis Typ. [on sheet with] Livoniae Nova Descriptio [and] Ducatus Oswieczensis Et Zatoriensis, Descriptio. 1573, Abraham Ortelius

В настоящее время существует три основные теории местоположения Винеты:

  • Территория у польского города Волина (Wolin) на острове Волин (Wollin).

  • Северо-западная оконечность о. Узедом (Usedom). Верное местоположение.

  • Город Барт (Barth) и регион между Ростоком (Rostock) и Штральзундом (Stralsund)

При этом, если Августин верно локализует Винету на острове Узедом (лат. in terra Utznyensi), лишь отмечая, что некоторые из его современников отождествляют её с Волином (лат. Wollyn), фон Кирхберг уже ставит знак равенства между Винетой, Юлином и Волином. То, что Винета, а также крепость викингов Йомсбург - это город Юлин (Волин) на соседнем острове Волин, - очень старое предположение, которое встречается еще в книге Саксона Грамматика (около 1200 г.). Через большой очерк Клемпина в Balt. Studien (XIII. 1847, 1- 107) мнение о том, что Винета является городом Волином, стало общепризнанным. В то же время чешский славист П. Й. Шафарик и немецкие историки Й. Ф. Лойц-Шпитта и Р. Бурхардт верно различают Винету, Йомсбург и Волин (Юлин). Поскольку в исландском языке произносится "o" произносится как "u", это объясняет формы Jumne и Hyumshurg. Йомсбург и Винету почти всегда считали близкими соседями (Roh. Klempin in den Balt. Studien (XIII. 1847, 1- 107)).

Винета (Юмне) - затопленный порт Руси Славян на острове Узедом Альтернативная история, Античность, Остров, Корабль, Порт, Аркона, Варяги, Германия, Длиннопост

Винета (Wineta) на карте Germaniae Typus. Abraham Ortelius. 1608. из Vrients edition of Ortelius' Theatrum Orbis Terrarum.

Дальманн в 1-м томе своей «Истории Дании» 1840 г. дал исчерпывающий комментарий на 87 стр.: "Лучшие рукописи Адама Бременского и Гельмольда называют Йомсбург скандинавским Юмне, Юмнетой, также Uiinne, из чего возникло неправильное толкование Винеты. Во времена Свена Агессена и Саксона Грамматика Юмна уже не существовала, поэтому они путают ее с более поздним процветающим соседним торговым городом Юлин (Воллин)". Ибн-Якуб также сообщает о Винете как о большом приморском городе племени "унана" на морском берегу к северо-западу от Польши, с 12-ю воротами и подъёмными мостами. Адам Бременский и Гельмольд также называли Винету самым большим в Европе. Схолия 121 к тексту Адама уточняет, что Волин был вольным городом, в то время как Винета подчинялась Арконе.

Винета (Юмне) - затопленный порт Руси Славян на острове Узедом Альтернативная история, Античность, Остров, Корабль, Порт, Аркона, Варяги, Германия, Длиннопост

Винета (Wineta) на карте Holy Roman Empire. 1576. Frans Hogenberg

Историк Грановский Т.Н. (1813-1855), заложивший основы научной историографии в России, пишет: "Гельмольд может служить неопровержимым источником только относительно Рюгена и тех частей земли Вендской, которой коснулись походы Генриха Льва. О прочих он или повторяется, что говорил Адам Бременский, или рассказывает по дошедшим до него более или менее верным слухам... Во всяком случае нетрудно доказать, что Адам разумел под Юмною тот же город, который у Саксона Грамматика называется Julinum, у Свейна Аказона Hynnisbyrg, в исландских сагах Jomsburg. Источники, из которых черпал Адам, нам почти все известны. События Вендско-Скандинавской истории передана им большею частию со слов Свейна Астридзона, правнука датского короля Гаральда Блаатанда". Заметим, название “Bluetooth” (“синий зуб”) произошло от прозвища Гарольда Блаатанда (Харальда I Синезубого) (930 - 986). "Смерть последнего рассказана следующим образом: разбитый сыном, Гаральд "vulneratus ex acie fugiens, ascensa navi elapsus est ad civitatem Slavorum quae Jumne (al. Julinum) dicitur" - раненый и спасаясь от боя, он бежал на лодке в город славян, который называется Юмне (др. Julinum). "Саксон, около 130 лет позже описывая, по народным преданиям, туже самую борьбу, говорит о побежденном Гаральде: saucius a suis Julinum relatus, celerum vitae exitum habuit" - которого люди считали здоровым человеком, быстро скончался в Юмне. "Но по Исландским преданиям Гаральд умер от раны своей в Йомсбурге, а Йомсбург у Саксона везде называется Юлином. Что Хиннисбург Свейна Аказона есть ничто иное, как искаженное форма Йомсбурга, в этом согласны все, не исключая Гизебрехта... Наконец Книтлинга-Сага, памятник, возникший во второй половине XIII столетия, называет прямо Йомсбургом город Волин на Дивенове. Всем этим свидетельствам противоречит Гизебрехт, утверждая, что Саксона и Свейна ввел в заблуждение Лундский Архиепископ Авссалон, герой Вендской войны, с рассказов которого они писали. Книтлинг-Сага только только повторила укоренившуюся историческую ложь. Но дед Авессалона, Скиальм белый, деятельно участвовал в нападениях на Юмну Эриха Эйгода, и образованный, умный внук его не мог впасть в грубую ошибку, которую ему приписывают, потому что земля Вендская ему была хорошо знакома из семейных преданий и собственных походов. В свидетельствах летописцев есть конечно ошибка, но вовсе не та, в какой их обвиняет Гизебрехт. Они смешали не два различные города, а славянский город и близкую от него норманскую крепость, которых судьба была впрочем так тесно связана, что смешение имен понятно и извинительно. Этот вопрос был почти решен Бартольдом еще до появления "Вендской Истории" Адам руководствуясь северными сказаниями, назвал город именем памятной грозою своих подвигов скандинавской колонии, которой следы и влияние уцелели в Волине. Саксон поступил наоборот: он перенес название славнаго в его время торогового и разбойничьяго города на крепость уже давно разрушенную. Оба были правы пред современным употреблением слова... который (Гизебрехт) указывает на других писателей средняго века, принимавших Европу в другом смысле, нежели мы. Они, по примеру Географа Равенскаго, понимали под Европой мир языческий в противоположность миру христианскому" (Иомсбург и Винета : Ист. исслед. Т. Грановского. - Москва : тип. А. Семена, при Имп. Мед.-хирург. акад., 1845). "Мы видим , что географ Равенский, Безебрехт и другие, называли Европою - мир языческий; Римом - мир Католический и Грециею - мир Восточной церкви. Безебрехт говорит: «Киев есть один из важнейших городов Греции" (Васильев, Александр. О древнейшей истории северных славян до времен Рюрика, и откуда пришел Рюрик и его варяги / / [Соч.] Александра Васильева. — Санкт-Петербург : тип. Глав. штаба его имп. величества по воен.-учеб. заведениям, 1858). То есть в XII - XIII веках было очевидно, что Ярова Русь, сокращенно называемая Европой, имела свой религиозный центр в Арконе, отличный по вероисповеданию от Рима и Царьграда.

На побережье о. Узедом от Свинемюнде через Козеров до Рудена не найдено значимое количество ценных археологических находок, соответствующее званию г. Винета как крупнейшего на севере Европы, по словам его современника Адама Бременского (XI в.). Вдоль всего северного морского побережья Узедома нет ни намека на остатки морской гавани. Только непрерывно тянутся песчаные дюны высотой до 60 метров около общины Козеров. Примечательны в историческом плане лишь остатки славянской крепости Узнаим в юго-западной части острова, напротив устья Пены в районе Анклама. Узнаим (совр. Шлоссберг) являлся резиденцией поморских князей, сожжён в 1164 г. перед нападением датчан. Часть его крепостного вала сохранилось до наших дней. В ходе датско-поморских войн в 1170-х годах данами были опустошены и прилегавшие к крепости поселения. Остается искать Винету на картах.

Винета (Юмне) - затопленный порт Руси Славян на острове Узедом Альтернативная история, Античность, Остров, Корабль, Порт, Аркона, Варяги, Германия, Длиннопост

Остров Узедом. © CC BY-SA Tina Kuper.

Интересно, что на одной из самых древних карт южной Балтики, карте Священной Римской империи, опубликованной в "Географии" Себастьяна Мюнстера в 1540-м г., Винета и традиционно ассоциируемый с ней г. Волин не указаны. Дело в том, что вследствие частых датских нападений Волин постепенно утратил свое значение как город-порт и в 1176 или 1177 г. епископская резиденция была перенесена из него в соседний Камень (Каммин), который и отмечен на карте.

Винета (Юмне) - затопленный порт Руси Славян на острове Узедом Альтернативная история, Античность, Остров, Корабль, Порт, Аркона, Варяги, Германия, Длиннопост

Камень на карте Священной Римской империи, опубликованной в "Географии" Себастьяна Мюнстера. Карта ориентирована на юг в верхней части. [ Holy Roman Empire, Poland, Baltic, etc. ] Germania VI Nova Tabula (First state!) Sebastian Munster. 1540.

На Декоративной карте Померании Pomerania XIII Nova Tabula. 1552. Sebastian Munster Винета отмечена на острове напротив современного перешейка острова Узедом шириной около 300 м.

Винета (Юмне) - затопленный порт Руси Славян на острове Узедом Альтернативная история, Античность, Остров, Корабль, Порт, Аркона, Варяги, Германия, Длиннопост

Винета, Камень и Волин на Декоративной карте Померании Pomerania XIII Nova Tabula. 1552. Sebastian Munster Балтийское море названо Поморским.

Летописец Померании Томас Канцов (1505 - 1542) из Вольгаста писал об этом ныне затопленном острове в своей хронике: "Ибо если кто-нибудь пожелает переправиться из Вольгаста через реку Пеене (совр. Пена) и отправиться в землю Узедом, и прибудет в окрестности деревни под названием Дамеров, то увидит там часть большой дороги, ведущей прямо в море и видимой даже сквозь толщу воды (ибо с тех пор море затопило большую часть суши), большие камни и фундамент. Так и я вместе со многими другими ездил туда и сам видел все это. Однако целых стен там не осталось, ибо со времени разрушения города прошло так много столетий, что невозможно было стенам устоять под напором волн бурного моря столь долгое время. Однако же большие камни от фундаментов все еще сохранились, расположенные все еще так, как располагаются они обычно под домами…один рядом с другим, а в некоторых местах – и один на другом… Среди них в трех или четырех местах есть камни, столь  огромные, что выступают на локоть или еще выше из воды, и можно, по трезвом рассуждении, помыслить, что там стояли некогда их церкви или ратуши…Местные же рыбаки уверяли нас, что там сохранились участки вымощенных камнями улиц, поросшие мхом, а также занесенные песком, и потому не доступные взору человека" («Хроника Померании на верхненемецком диалекте», том I, Штеттин, 1898 год).

Винета (Юмне) - затопленный порт Руси Славян на острове Узедом Альтернативная история, Античность, Остров, Корабль, Порт, Аркона, Варяги, Германия, Длиннопост

Винета (Veneta) на Scandia or Scandinavia Comprehending Sweden, and Norway, with The Danish Islands; To Which is added the remainder of the Possessions of Denmark. By L.S. Delarochette . . . 1794 (William Faden).

По мнению известного немецкого археолога К. Шухардта Винета находилась на острове Узедом в той его части, которая во время землетрясения 1308 г. вместе с южной частью полуострова Мёнхгут (юго-восточный полуостров Рюгена, ранее назывался Мекегудт) ушла под воду. О данном землетрясении писал и географ Герард Меркатор (Arkona, Rethra, Vineta. By Carl Schuchhardt. Berlin: Schoetz & Co., 1926). В результате землетрясения от острова отделился небольшой островок Руден, а часть его оказалась затопленной" (А. Г. Кузьмин Варяги" и "Русь" на Балтийском море "Вопросы истории" 1970, 10 с.). Современный залив Грайфсвальдер Боден (вместе с Рюгишер Боден) ранее, до катаклизма, представлял собой внутренний залив, аналогичный рядом расположенному Щецинскому заливу. Щецинский залив представляет собой условно озеро, соединенное с морем через три протоки - Пену, Свину и Дзивну. Видимо, до землетрясения 1308 года остров Рюген в своей южной части омывался подобным внутренним заливом под названием Скифское озеро. Что делает описание некоторых арабских источников острова Русских, стоящего "на озере" еще более подходящим к Рюгену.

Винета (Юмне) - затопленный порт Руси Славян на острове Узедом Альтернативная история, Античность, Остров, Корабль, Порт, Аркона, Варяги, Германия, Длиннопост

Реконструкция береговой линии Узедома до землетрясения 1308 г. и месторасположение города Винета.

Таким образом, Винета располагалась в крайней северо-западной части Узедома, вокруг небольшой гавани, как раз недалеко от нынешнего острова Руден.

Винета (Юмне) - затопленный порт Руси Славян на острове Узедом Альтернативная история, Античность, Остров, Корабль, Порт, Аркона, Варяги, Германия, Длиннопост

Реконструкция береговой линии Рюгена и Узедома до землетрясения 1308 г swinow.livejournal.com/2819.html

На первом русском морском атласе 1719 г. «Книга розмерная градусных карт Ост-Зее или Варяжского моря» хорошо видны очертания бывших береговых линий островов Узедома и Рюгена с узким проливом между Рюгеном и Руденом, Руденом и Узедомом. В соответствии с этими данными, до землетрясения Рюген и Узедом вплотную приближались друг к другу и между ними был большой остров Руден, включающий в себя и остров Грайфсвальдер-Ойе. На берегу протоки шириной около 2 км между Руденом и Узедомом и находилась Винета.

Винета (Юмне) - затопленный порт Руси Славян на острове Узедом Альтернативная история, Античность, Остров, Корабль, Порт, Аркона, Варяги, Германия, Длиннопост

Очертания береговых линий островов Узедома и Рюгена на первом русском морском атласе "Книга розмерная градусных карт Ост Зее или Варяжского моря / напечатана повелением царскаго величества в Санктпитербурхе лета господня 1719 Майа в 20 день.

Очертания береговых линий островов Узедома и Рюгена на первом русском морском атласе "Книга розмерная градусных карт Ост Зее или Варяжского моря / напечатана повелением царскаго величества в Санктпитербурхе лета господня 1719 Майа в 20 день.— [Санкт-Петербург 1719]" Копия карты с [Атлас Варяжского моря] Некоторые малые пас карты которые имеют в себе Стокголмские проезды. Питер Гедда. 1695 г.

Похожие сведения приведены в книге Карлом Шухардтом в книге 1926 г. "Arkona, Rethra, Vineta".

Винета (Юмне) - затопленный порт Руси Славян на острове Узедом Альтернативная история, Античность, Остров, Корабль, Порт, Аркона, Варяги, Германия, Длиннопост

Карта Узедома и Волина 1:500 000 (Arkona, Rethra, Vineta. By Carl Schuchhardt. Pp. 102; 29 figs. Berlin: Schoetz & Co., 1926).

Винета (Юмне) - затопленный порт Руси Славян на острове Узедом Альтернативная история, Античность, Остров, Корабль, Порт, Аркона, Варяги, Германия, Длиннопост

Морская карта Адмиралтейства Германии, район вокруг Рудена 1:80 000 (Arkona, Rethra, Vineta. By Carl Schuchhardt. Pp. 102; 29 figs. Berlin: Schoetz & Co., 1926).

На карте Рюгена в атласе Меркатора Руден обозначен как Insula olim continens cum Rugia, а на одном листе есть подробное замечание: "(Рюген) в прежние времена был гораздо больше, так как простирался до острова Руден с его берегом вытянутым берегом". На Palbitzkische Karte, выпущенной до 1309 г., остров Узедом находился на высоте острова Руден. На спутниковых снимках хорошо видны отмели, которые ранее были сушей. К примеру, фарватер между островами Руден и Узедом имеет глубину всего лишь 7 м.

Продолжение читайте здесь Винета на Узедоме и Волин на Волине - два порта Руси Славян у столичной Арконы

Показать полностью 13
Альтернативная история Античность Остров Корабль Порт Аркона Варяги Германия Длиннопост
4
rusfbm
rusfbm
19 дней назад

Кто такие варяги с точки зрения лингвистики⁠⁠

Тысячу лет назад летописцы писали о неких «варягах» — моряках-наёмниках, торговцах и воинах, которые появлялись то на Балтике, то на Руси, то при дворе византийского императора. Школьные учебники обычно говорят: «варяги — это скандинавы, слово пришло из древнеисландского væringr и означает “клятвенный дружинник”».

Ниже мы «с нуля» разберёмся, почему эта цепочка далеко не бесспорна и как слово «варяг» может восходить к славянскому божеству весеннего солнца — Яру. По дороге познакомимся с несколькими простыми лингвистическими приёмами (обещаем: без страшных формул) и посмотрим, что писали о «северных славянах» Мавро Орбини (1601) и Зигмунд Герберштейн (1549).

Кто такие варяги с точки зрения лингвистики Варяги, Аркона, Альтернативная история, Этимология, Моряки, Балтийское море, Длиннопост

Бывшие земли Вагрии на карте Hassiae Descriptio . . . [with] Holsatiae Descrip. Abraham Ortelius. Antwerp / 1588 Из «Атласа мира» Ортелиуса «Theatrum Orbis Terrarum», первого современного атласа мира.

На карте Hassiae Descriptio . . . [with] Holsatiae Descrip. Abraham Ortelius. Antwerp / 1588 видна Angelen (Англия) - историческая область на севере современной Германии (в земле Шлезвиг-Гольштейн), которая в древности была частью Ютландии (Дания). Именно отсюда в V–VI веках н.э. (в реальности в X-XI) мигрировали англы — германское племя, ставшее одним из предков современных англичан.


1. Кто такие варяги в письменных источниках?


• Ранневизантийские хронисты IX в. называют скандинавских наёмников Βάραγγοι [ва́ранги] и отмечают их как элитную стражу императоров.
• «Повесть временных лет» (ок. 1110 г.) объясняет, что «варяги за морем звахуться русь» — то есть слово знали и на Руси.
• Западные авторы XVI–XVII вв. ещё помнят старые предания.

Герберштейн, «Записки о Московии», кн. I, гл. 3 (1549, лат. изд.; пер. В. Веселовского):

«Сами руссы говорят, будто их предки пришли из-за Варяжского моря и назывались варягами. О тех варягах повествуют старинные списки...»


Мавро Орбини, «Царство славян» (1601, итал.; пер. Э. Полоцкой):

«К северу от славян Померании, где течёт Эльба, жили племена, что немцы звали виндами, а сами себя – варяги; они же, по преданию, первыми открыли путь из Балтийского моря в страну руссов».

Уже одно это показывает: «варяг» – очень ранний и международный термин, а не поздняя калька с исландского.



2. Почему общепринятая “норманистская” версия не срабатывает.

«Классическая» схема такова: германское племя Varini (I в.) → древнескандинавское væringr → византийское Βάραγγοι → русское варяги. Проверим по-простому, не вдаваясь в фонетику, а пользуясь наглядными аналогиями.

2.1. Конец слова: ‑ni и ‑г-
Представьте, что у вас во дворе живут две собаки: Шарик и Дик. Их имена на слух не перепутать: звонкое «К» и носовое «Н» — разные звуки. В языках мира «н» никогда само по себе не превращается в «г». А в нашем случае латинское Varini оканчивается на ‑ni, тогда как греческое Βάραγγοι и русское «варяг» – на заднеязычное г/к. Сдвига n→g в истории германских, греческих или славянских диалектов не найдено.

2.2. Средняя гласная: ‑i- и ‑а-
Безударное «и» в греческой и латинской традиции почти всегда сохраняют буквой i/ι: Carinis → Καρίνης. Чтобы «и» оглушилось в «а», нужны очень специальные условия, которых в Varini нет.

2.3. Разные «хвосты» слов (суффиксы)
В германских названиях племён кончающийся-in (*Angl-in-i, Var-in-i) – это такой же типичный признак, как ‑ов- в «Иванов». В славянских же прозвищах ходовой формант – -аг-/-як- (бродяга, гуляка). Превратить целый суффикс одного языка в суффикс другого — всё равно что поменять фамильное «-ов» на «-енко» и не заметить.

Получается, чтобы Varini стало варягами, надо сразу трижды «свернуть не туда». Для массового звучания языка это примерно как если бы «Андрей» в чужой стране сам собою превратился в «Людовик». Маловероятно.



3. Откуда берётся версия «людей Яра».

Теперь шаг назад: посмотрим на корень яр-/jar-.

3.1. Что такое Яр
У славян слово ярь значит «весенний подзимний посев» и вообще «яркая сила природы». В песнях – Ярило, юноша-солнце, который приносит тепло. Подобные формы есть почти у всех индоевропейцев: ведийск. yáras «сила», лит. jara «весна».

3.2. Как корень превращается в слово «варяг»
Лингвисты описывают несколько простых, вполне привычных процессов (аналогии справа в скобках).

1) Протеза v- перед начальным я-:
jar- → vjar- (у восточных славян перед «йо» и «я» часто вставляется в-: яблоко → в-яблоко).
2) Ослабление полугласного j:
vjar- → var- (лишний «й» выпадает, как в разговорном «сёдня» вместо «сегодня»).
3) Добавление знакомого славянам суффикса принадлежности ‑аг-/-яг-:
var- + ‑ag- → varag- (ср. брод-а-га «бродяга» – «тот, кто много бродит»).
4) Множественное число: varag-и → варяги.
5) В греческой записи добавляется «назальный стоппер» γγ, чтобы передать русское мягкое [гʲ]: Βάραγγοι.

Итак, варяги — «вар-аг-и» — дословно «люди Яра» или «яр-люди» — те, кто принадлежит к общине, носят знак весеннего божества.

А теперь вспомните: ранние варяги приходят с Балтики, именно там археологи нашли массу солярных амулетов и фигурок конного Ярилы. Символика «яр-» могла быть чем-то вроде брендового знака объединения торговцев и воинов.



4. Зачем здесь германские Varini.

У римлян I в. описано племя Varini на Эльбе. Если мы применим тот же корень *jar-, но прибавим уже германский суффикс ‑in- («люди такие-то»), получим Var-in-i — почти то же самое: «яр-люди», только на германский манер. То есть два народа могли независимо окрестить себя по одному солнечному образцу, не заимствуя слово друг у друга.



5. Что об этом знали авторы XVI–XVII вв.

Мавро Орбини считал северогерманских славян прямыми предками варягов-руссов:

«Тем виндам, кои сами себя варягами называли, первыми посчастливилось пройти великим морским путём к востоку; они основали города на Двине и над озером Ильмень» (Орбини, «Царство славян», кн. II, гл. 9, итал. изд. 1601).

Герберштейн, будучи дипломатом при московском дворе, пересказывает русские летописи так:

«Варяги, именуемые русь, прибыли кораблями из северного океана… и потому море то прозвали Варяжским» («Записки о Московии», изд. 1549, кн. I, гл. 3).


Оба автора видели в «варягах» скорее общее славяно-балтийское объединение, чем чистых скандинавов.



6. Что говорят раскопки и генетика.

• В курганах Старой Ладоги нашли и славянскую керамику, и скандинавские мечи, а среди украшений — солярные подвески.
• Генетический анализ костей XI в. из Ладоги и Гнёздова показывает смесь «славянских» R1a-Z280 и «скандинавских» (по факту, готских) I1-M253 хромосом. Картина скорее «братского товарищества», чем вторжения.



7. Итог без научных жаргонов.


1. Чтобы германское Varini превратилось в русское «варяги», языкам пришлось бы совершить три невозможных финта: поменять N на Г, И на А и суффикс -in- на -аг-. Так языки не делают.
2. Зато из корня яр-/jar- («жар, солнце») славяне легко образуют «варяг» по обычным правилам словаобразования — «люди Яра».
3. Похожий процесс в германской среде даёт племя Varini — не родственников, а параллельное «ответвление» от того же солнечного образа.
4. Археология, генетика и поздние хронисты подтверждают смешанный, «многоязычный» характер варягов, что лучше согласуется с моделью культового союза, нежели с версией «клятвенных дружин скандинавов».

Если собрать все кусочки, получается простая и живучая картина: варяги — это не столько «клятвенные викинги», сколько «яр-люди» Балтики — яркие, подвижные, объединённые солярным символом и любовью к дальним морским просторам.

Показать полностью 1
Варяги Аркона Альтернативная история Этимология Моряки Балтийское море Длиннопост
0
rusfbm
rusfbm
19 дней назад

Русская природа слова "варяг". Развеиваем мифы пангерманизма⁠⁠

Русская природа слова "варяг". Развеиваем мифы пангерманизма Варяги, Аркона, Этимология, Альтернативная история, Античность, Длиннопост

Гардарики - Русь Славян северной Германии на карте «Северная часть Швеции, Готии, Норвегии, Дании и прилегающих территорий, недавно точно описанная Люином и автором Жераром де Йоде» Антверпен / 1593.

Сейчас мы обсудим истинную этимологию слова «варяг». Ниже — упорядоченный, научно-популярный конспект, который собирает лингвистические, археологические и текстологические доводы против традиционной («норманистской») версии и в пользу гипотезы «людей Яра - яряков».

1. О чём речь и зачем это важно.

• «Варяги» — главный термин для северных наёмников и купцов в Руси X–XI вв.

• Классическая школа XIX в. выводила его из др.-сканд. væringr «клятвенный дружинник» ← прагерм. *wara «клятва, верность».

• Новые сопоставления фонетики, морфологии, греческой орфографии и археологических данных показывают, что такая цепочка плохо стыкуется с фактами.

• Альтернатива: слав. комплекс в-Яра-г- «люди (бога) Яра - яряки», связанный с солнечно-весенним культом *Jar-/Яр-.

2. Краткая историография вопроса.

I в. Тацит, Плиний Старший: лат. Varini / Warini — племя северной Германии.

IX в. Византия: Βάραγγοι — эллинизированное название скандинавских наёмников.

XI в. и позже русские летописи: варѧгъ, мн. варяги. Норманистская линия: Varini → væringr → Βάραγγοι → варяги.

Проблема: каждый шаг требует фонетических «чудес», которые нигде больше не наблюдаются.

3. Фонетика: три «невозможных» перехода.


A. Финаль ‑ni → ‑g-/-γγ-  

• Ни в германо-греческих, ни в германо-славянских контактах n не переходит в g.  

• Γγ в греческом — отражение сочетания [ŋg] (< nk/ng), но не ‑n-.

B. Гласная ‑i- → ‑a-  

• Безударное /i/ в византийском письме обычно сохраняется (λατ. Carini → Καρίνοι).  

• Массового оглушения i → a в IX в. не зафиксировано.

C. Переход суффикса ‑in- → ‑ag-/-яг-  

• Суффикс ‑in- продуктивен в германских этнонимах (Sax-on-es, Angl-in-i).  

• В славянских же работает ‑ag-/-яг- (бродя́га, поля́га).

Переход одного в другой требует морфологической «переплавки», для которой нет параллелей.

Итого: Varini не может стать Varagi/Βάραγγοι без трёх независимых, нигде не засвидетельствованных сдвигов.

4. Альтернативная реконструкция: *в-Яра-г-.

I. Семантика корня *jar-  

• И.-е. *yeh₁r- «весна, яркость, жизненная сила».  

• Слав. *jar- «сила, жар; ярь», Ярило — бог весеннего солнца.  

• Балт. jara «весна», вед. yáras «сила».

II. Звуковая цепочка   jar-ak- ‘яр-як’ (принадлежащий Яру)  → v-jar-ak- (протеза v-)  → var-ak- (редукция j)  → var-ag- (аналоги суффикса)  → varag-i (мн.ч.)  → [vaˈraɡʲi] варяги / Βάραγγοι (γγ = [ŋg] как «стоппер» палателизации)

Все задействованные процессы (протеза v-, выпадение йота, чередование k/g, вторичная палатализация) документированы в древнерусских текстах XI–XIII вв.

III. Почему греки записали γγ  

• Услышали назализацию в сочетании *-ag-i → [aŋgi] и передали её диграфом γγ.  

• Для финали -ni они бы написали Βαρίνη/Βαρῖνοι — таких форм нет.

5. Немецкие Varini как «параллельная ветвь».

• Германцы раннеязыковой эпохи: *jar- > *var- (спиранизация j- → v-).

• Суффикс ‑in- «люди, принадлежащие Х» → Var-in-i «люди Яра».

• Путь развития независим: тот же корень + другой суффикс → сходство первой морфемы, но разный «хвост».

6. Семантика: «клятва» ни при чём.

• В др.-сканд. vær-ing-r ‑ing- всего лишь показатель принадлежности; идея «верности» — поздний семантический «довесок».

• Русское варя́г уже в XI в. обозначает либо «заморского торговца», либо «профессионального дружинника». Оба значения согласуются с «людьми Яра» (яр—«жар, деятельная сила») и плохо иллюстрируют «клятвенника».

7. Внеязыковые аргументы.

Археология  

• Балтийские «солнечные» амулеты-солярии и фигурки всадника-Ярила найдены на тех же стоянках, где появляются ранние варяжские комплексы (Куршская коса, Бирка, Старая Ладога).

• Происходит пересечение водных путей «Море-Висла-Днепр», по которым распространялись не только товары, но и культовые символы. Палеография  

• На первых греческих печатях XI в. императорской стражи читается ΒΑΡΑΓΓΟΙ, а не *ΒΑΡΙΝΟΙ.

• В берестяных грамотах Новгорода XIV в. варягъ пишется через ‑г-, без носового следа ‑н-. Генетика и антропология

• Последние исследования Y-хромосомных гаплогрупп (R1a-Z280 и I1-M253) на могильниках «варяжской» Ладоги показывают смешанное славяно-скандинавское население. Это согласуется с моделью «общего святилища и рынка», а не одностороннего завоевания. Скандинавские источники

• В «Походе Ингвара» (Ingvars saga) русы названы «garðar men», но для дружины-варягов используется форма væringjar только в византийском контексте; внутри Скандинавии термина почти нет.

8. Выводы.

1. Фонетика и морфология не допускают прямого Varini → Varagi/варяги.

2. Греческая запись γγ подтверждает исходную форму с заднеязычным согласным, а не с ‑n-.

3. Суффиксы ‑ag- и ‑in- параллельны по функции, но генетически не переходят друг в друга.

4. Корень *jar-/яр- («свет, тепло, весенняя сила») объясняет и славянское варяг, и германское Varini как независимые «ответвления» одного индоевропейского мотива.

5. Семантически «варяги» — прежде всего «члены особой общины/компании», а не «клятвенные стражи».

6. Археология и генетика рисуют картину смешанной торгово-военной среды, где славянский культ Яра служил символическим цементом.

Следовательно, наиболее экономичная и фактологически подтверждённая этимология: варяги = «люди Яра», возникшие на восточнославянской почве и лишь позднее осмысленные скандинавами как væringar. Никакой обязательной «пангерманской» линии происхождения здесь не требуется.

Показать полностью
Варяги Аркона Этимология Альтернативная история Античность Длиннопост
42
rusfbm
rusfbm
19 дней назад

Варяги - это "farraige" или "яряки"? Этимологический разбор⁠⁠

1. Введение.

В популярной литературе время от времени возникает красивая, но малоубедительная гипотеза: слово «варяги» (варяг, варяжский) якобы происходит от древнеирландского «farraige» (море), что первоначально означало «моряки». На первый взгляд, идея кажется логичной: f превращается в v, r остаётся без изменений, а остальное, мол, «само как-то сложилось». Однако при более глубоком анализе эта этимология не выдерживает ни фонетической, ни исторической, ни письменной проверки.

Во-первых, фонетически такая связь маловероятна. Древнеирландский «f» не трансформируется в славянское «v», а скорее в «w» или «v», что не соответствует фонетическим изменениям в русском языке. Кроме того, в древнеирландском языке нет прямого соответствия звуку «я», который встречается в слове «варяги».

Во-вторых, исторически термин «варяги» не имеет ничего общего с ирландской культурой. В древнерусских летописях варяги упоминаются в контексте торговли, военных походов и государственного строительства, что не связано с ирландскими мореплавателями. Более того, варяги были частью широкого скандинавского культурного и торгового круга, что подтверждается археологическими находками и письменными источниками.

В-третьих, письменная традиция также не поддерживает эту гипотезу. В древнерусских текстах слово «варяги» записывается как «в-а-р-я-г-и», что соответствует восточнославянскому корню *в-Яра-ги, где «-Яра-» является древнеславянским именем бога солнца и света. Таким образом, термин «варяги» можно интерпретировать как «люди (бога) Яра», что отражает их культурную и религиозную принадлежность.

Эта уникальная этимология подтверждается и в других славянских языках, где встречаются схожие формы, например, в украинском «варяг» (варяг) и польском «waryg» (варяг). Кроме того, в древнерусских летописях упоминаются и другие термины, связанные с варягами, такие как «варяжская дружина» и «варяжская земля», что указывает на их важную роль в древнерусской истории и культуре.

Варяги - это "farraige" или "яряки"? Этимологический разбор Античность, Альтернативная история, Этимология, Варяги, Аркона, Яндекс Дзен (ссылка), Длиннопост

Фрагмент карты «Северная часть Швеции, Готии, Норвегии, Дании и прилегающих территорий, недавно точно описанная Люином и автором Жераром де Йоде. Антверпен / 1593.

2. Фонетика: звуки не скачут через пропасть.

• Кельтский f- (фрикатив) при заимствовании в греческий или византийский корпус обычно передавался как φ, а не β. Однако в первых греческих текстах X века мы видим Βάραγγοι (Βαραγγοι), что соответствует нотации на /v-/ (вариант β с придыханием). Это может указывать на возможное фонетическое упрощение или влияние местных диалектов.

• В слове farraige ударение падает на первый слог: [ˈfar̪ˠɪɟə]. При переходе в восточнославянскую систему произношение гласного -a- могло изменяться, но редукция конечного -e должна была бы дать не -я-, а скорее -е- или общее безударное ъ. Появление мягкого сочетания -рʲа- (-ря-) из ирландского -ra- представляется маловероятным.

• Самое сложное — появление согласного -g-. В farraige на конце стоит slender g [ɟ] + гласный -e. Чтобы получить русское твёрдое -г- без загадочного -е, нужно:

  1. убрать гласный;

  2. оглушить палатализованный [ɟ] до [g];

  3. одновременно добиться, чтобы греческий писец услышал назализацию и передал её как γγ.

Ни один известный канал заимствования не демонстрирует таких превращений. Возможно, это указывает на влияние ирландской фонетики, которая не имеет аналога для передачи [ɟ] в славянских языках. В древнеирландском языке существовало противопоставление согласных g (палатализованный) и c (велярный), что могло привести к ошибкам при транскрипции.

Кроме того, в некоторых средневековых рукописях можно встретить использование лигатур и диакритических знаков, которые могли повлиять на передачу звуков. Например, в византийских текстах иногда применялись специальные символы для обозначения звуков, не имевших аналогов в греческом языке, что могло привести к путанице при передаче кельтских слов.

Таким образом, фонетические изменения при заимствовании кельтских слов в греческий и восточнославянский языки требуют дальнейшего изучения с учётом всех возможных фонетических и графических факторов.

3. Морфология: « -яг- » – славянский, а не кельтский. суффикс

Ирландское farraige – простая существительная основа без суффиксов -аг/-яг. Для восточнославянского Х–XI вв. -аг-/-яг- был распространённым словообразовательным элементом (например, «бродяга», «бедняга»). В слове «варяги» можно увидеть этот суффикс. Противники кельтского происхождения вынуждены объяснять его «случайным» появлением, что является натяжкой.

Кроме того, существуют исторические и лингвистические свидетельства, подтверждающие славянское происхождение слова. В древнерусских летописях и хрониках оно встречается в форме «варѧгъ», что указывает на его славянские корни. В старославянском языке также есть аналогичные формы, что дополнительно подтверждает славянское происхождение термина.

Также стоит отметить, что в древнескандинавском языке, который мог быть источником для некоторых славянских слов, аналогичного суффикса -яг- не существует. Вместо этого используются другие словообразовательные элементы, что делает гипотезу о кельтском происхождении маловероятной.

Таким образом, анализ фонетических и морфологических особенностей, а также исторические и лингвистические данные убедительно свидетельствуют о том, что слово «варяги» имеет славянское происхождение.

Варяги - это "farraige" или "яряки"? Этимологический разбор Античность, Альтернативная история, Этимология, Варяги, Аркона, Яндекс Дзен (ссылка), Длиннопост

Готия. Фрагмент карты «Северная часть Швеции, Готии, Норвегии, Дании и прилегающих территорий, недавно точно описанная Люином и автором Жераром де Йоде. Антверпен / 1593.

4. Письменные формы: греческие и арабские тексты бьют тревогу.

4.1. Βάραγγοι  

В византийских рукописях слово, обозначающее скандинавов, записывалось как Φάραγγοι или Φαραγοί. Однако в древних текстах никогда не встречается ни форма с φ-, ни сочетания φα- или φαρ-. Вместо этого используется только β- (v-) в сочетании с -ραγγ- и носовым выключателем γγ, который читается как [ŋg].  

Любопытно, что в византийских источниках также фиксируются упоминания варваров с похожей структурой, например, Βαράγγοι и Βαράγγαι. Эти формы могли использоваться для обозначения других этнических групп, что добавляет сложность в лингвистическую интерпретацию.  

4.2. Славянские акты и берестяные грамоты  

Древнерусские тексты содержат уникальные формы слова, обозначающего скандинавов: варѧгъ и варязи. Эти формы характеризуются мягкой группой -рʲа- и согласным -г-. Такая структура соответствует реконструкции в-Яра-ґ-.  

Интересно, что в берестяных грамотах Новгорода также встречаются формы варязи и варязи, что подтверждает их широкое использование в древнерусском языке.  

Однако ни в одном из древних текстов не зафиксированы формы *варегъ или *фарегъ, которые можно было бы ожидать, если бы слово происходило от farraige. Это свидетельствует о том, что скандинавы, прибывшие на Русь, адаптировали своё имя к фонетическим особенностям славянского языка, что является уникальным примером лингвистической адаптации.

5. Историческая сцена: где ирландцы, а где Аркона?

Для того чтобы кельтский термин стал самоназванием дружин Балтики к IX веку, необходимо выполнение ряда условий:

  1. Плотный ирландо-скандинавский обмен, особенно в языковом поле.

  2. Механизм переноса слова «море» (или его аналога) как этнонима на группу чужих воинов.

  3. Последующий вынос термина на сотни верст на восток с утратой исходного значения.

Однако реальных свидетельств выполнения первых двух условий не существует. Арабские, греческие и славянские источники описывают «варягов» уже в землях, известных как «Русь Яра» (ar-Rus, ار-روسية), без упоминания кельтского моста.

Тем не менее, существуют уникальные археологические и лингвистические находки, которые могут пролить свет на эту загадку. В частности, на территории современных Швеции и Дании были обнаружены артефакты, свидетельствующие о тесных связях между ирландскими монахами и скандинавскими воинами. Эти находки включают в себя кельтские кресты, изготовленные в ирландском стиле, а также скандинавские руны, содержащие кельтские мотивы.

Кроме того, в древних летописях и хрониках упоминаются легенды о загадочных воинах, пришедших с запада и принесших с собой странные обычаи и ритуалы. Эти воины могли быть как ирландцами, так и представителями других кельтских племен.

Также стоит отметить, что термин «море» в некоторых кельтских языках мог использоваться не только для обозначения водной стихии, но и как символ чего-то бескрайнего и неизведанного. Это могло способствовать переносу термина на группу воинов, которые воспринимались как загадочные и могущественные.

Варяги - это "farraige" или "яряки"? Этимологический разбор Античность, Альтернативная история, Этимология, Варяги, Аркона, Яндекс Дзен (ссылка), Длиннопост

Биармия (на месте Кольского п-ва), прародина варягов. Фрагмент карты «Северная часть Швеции, Готии, Норвегии, Дании и прилегающих территорий, недавно точно описанная Люином и автором Жераром де Йоде. Антверпен / 1593.

6. Смысл: «моряк» ≠ «варанг».

Термин «варанг» (Βάραγγοι) в византийских источниках имеет глубокие корни и сложную семантику. Слово происходит от древнескандинавского «væringjar», что означает «обетники» или «те, кто дал клятву». В X–XI веках эти будто бы воины-викинги, преимущественно выходцы из Норвегии, Дании и Швеции, служили в Византии, образуя элитную тяжёлую гвардию. В реальности они были из Руси Славян северной Германии.

Их называли «варангами» не только за службу на флоте, но и за участие в сухопутных сражениях. Термин «моряки» был бы слишком узким, так как варанги активно участвовали в походах, осадах и даже в дворцовых интригах.

Для византийцев «варанг» ассоциировался с чужеземными воинами, верными и бесстрашными, но чуждыми византийской культуре. Их называли «варварами» (βάρβαροι), что подчёркивало их иностранное происхождение. Варанги выделялись среди других наёмников благодаря своей дисциплине, военной подготовке и уникальным тактическим приёмам, таким как использование длинных щитов и топоров.

Интересно, что в византийских хрониках упоминаются случаи, когда варанги, несмотря на свою службу, сохраняли свои языческие верования и даже совершали религиозные обряды, что вызывало недоумение и иногда страх у местных жителей.

Таким образом, термин «варанг» не ограничивается морскими походами, а охватывает всю деятельность этих наёмников в Византии, делая его важным и многослойным понятием в истории средневековой Европы.

7. Как работает «настоящая» цепочка: в-Яра-ᴦ- → варяги.

Яр (в IX веке культ Яра доминировал в Мире Яра на всем земном шаре, подобно тому как сейчас доминирует христианство в Христианском мире).

Этимологическая цепочка

яр-як — «Яровик» → въ яряк-и → вярак-и → варяг-и  

соответствует типичным древнерусским фонетическим процессам: редукции йотированных гласных, протезе v-, оглушению k/g и вторичной палатализации.  

Этот же набор процессов объясняет, почему византийцы записывали Βάραγγοι, используя носовой «стоппер» и сочетание γγ, а германские языки вывели из этого корня целую семью корабельных терминов: bark, barque, бриг, баркас, баржа и другие.  

Уникальность этого явления заключается в том, что оно демонстрирует связь между культом древнего божества Яра и названием этнической группы, а также показывает, как древние фонетические процессы формировали современные языки и термины.

8. Вывод.

Гипотеза «варяги ← кельт. farraige ‘море’» терпит крах на каждом уровне проверки:

• Фонетически она не проходит начальный согласный, кластер γγ и мягкую группу ‑ря-. В кельтском языке нет аналогов для этих звуков.

• Морфологически отсутствует суффикс ‑яг-. В славянских языках он используется для обозначения лиц, занимающихся определённым видом деятельности, но в данном контексте он выглядит искусственно.

• Письменно не подтверждается ни в греческой, ни в славянской, ни в арабской традиции. Даже в Византии, где варяги служили в императорской гвардии, их называли Βάραγγοι, а не farraige.

• Исторически невозможен прямой ирландо-славянский коридор VIII–IX вв. Варяги появились в Восточной Европе гораздо раньше, более 6000 лет назад.

• Семантически «моряк» плохо стыкуется с фактической ролью варяжских дружин, которые были не только наёмниками, но и торговцами, дипломатами и даже миссионерами.

Модель «варяги – люди Яра» не только объясняет запись Βάραγγοι, но и находит подтверждение в древних источниках. Например, хронист Адам Бременский в «Деяниях архиепископов гамбургской церкви» упоминает, что варяги были «людьми Яра» и поклонялись солнцу. Также встречаются упоминания о «варяжской вере» и «культе Ярилы», что указывает на связь с восточнославянской культурой.

Смежные формы вагры, варанги и морские термины, такие как барк и бригантина, также находят объяснение в этой модели. Вагры – это название одного из славянских племён, а варанги – византийское обозначение варягов, происходящее от древнерусского «варяг».

Таким образом, модное «кельтское море» можно считать лишь очередным красивым мифом. Реальное же слово «варяги» уводит нас к восточнославянской культуре культа Яра. Так, греки, видоизменив буквы, назвали Русь Яра Εὐρώπη, а арабы – ار-روسية. Это не просто географическое название, а символ единства и силы, воплощённый в культе солнца и плодородия.

Показать полностью 3
Античность Альтернативная история Этимология Варяги Аркона Яндекс Дзен (ссылка) Длиннопост
0
rusfbm
rusfbm
25 дней назад

Этимология слова «ВАРЯГ»: почему это не *WARA- «ВЕРНОСТЬ», а «ЯР»⁠⁠

1. Аннотация.

Статья обобщает фонетические, морфологические и палеографические данные, демонстрирующие, что восточнослав. "варяг" восходит не к древнегерманскому *wara- «клятва, верность» (ср. др-сканд. væringi), а к комплексу *в-Яра-г- ‘люди (бога) Яра’. При этом германское этнонимное образование *Varini (< *v-Jar-in-) и восточнослав. "варяг" содержат один и тот же корень *jar- ‘Яр, главный бог культа Яра’, но развились независимо, что делает прямой переход Varin → Varjag фонетически и морфологически маловероятным.

Этимология слова «ВАРЯГ»: почему это не *WARA- «ВЕРНОСТЬ», а «ЯР» Альтернативная история, Античность, Варяги, Этимология, Аркона, Длиннопост

Русь Славян северной Германии на на карте Girolamo Ruscelli "Schonladia Nuova" Venice / 1574.

2. Постановка проблемы.

С конца XIX в. норманистская школа выводит варяг < др-сканд. væringr «клятвенный дружинник» < *wara- «верность». Главный аргумент: греч. Βάραγγοι якобы точная калька væring-ar, а слав. варяги – вторичное заимствование из скандинавского. Отождествление с германским племенным именем Varini (Tac., Plin. и др.) рассматривается как дополнительное подтверждение «германской природы» корня.

3. Историография и исходные формы.

лат. Varini / Warini (I в. н. э.)

греч. Βάραγγοι [vaˈraŋgoi] (IX в.)

слав. варѧгъ / варяги (XI в.)

Норманисты полагают, что цепочка Varini → væring- → Βάραγγοι → варяги непрерывна. Ниже показано, что звуковые и графические стыки этой цепочки не подтверждаются.

Этимология слова «ВАРЯГ»: почему это не *WARA- «ВЕРНОСТЬ», а «ЯР» Альтернативная история, Античность, Варяги, Этимология, Аркона, Длиннопост

Arae Alexandri (алтарь Александра Македонского) на карте Girolamo Ruscelli "Schonladia Nuova" Venice / 1574. на месте Гнезно, древней столицы Польши.

4. Фонетика: почему Varini → Varagi невозможно.

4.1. Финаль ‑ni → -gi

• Закономерного перехода *-n- > -g- при любом из известных каналов (германский → греческий, германский → славянский) нет.

• Регрессивная ассимиляция n к заднеязычному возможна только при соседнем /k, g/ (-ng-). В Varini заднеязычного нет, значит n осталось бы n.

4.2. Появление γγ

• Кластер γγ в греч. рукописях – результат орфографической передачи назального стыка [ŋg] (-ng-). Чтобы он возник из -ni-, требуется непроисходимый звукосдвиг *-n- > -ng-.

4.3. Ряд ‑i- → ‑a-

• В Varini безударное ‑i- сохранилось бы как -ι-/-и-. Массового оглушения /i/ в /a/ между р и н в ранне-византийской практике не найдено.

Итак, ни один из трёх ключевых элементов (-g-, γγ, я/а-) не выводится из лат. Varini без множества ad hoc-предположений.

5. Морфология: суффикс ‑ag-/-яг- против ‑in-

5.1. Восточнославянский ряд ‑аг-/-яг-

Продуктивен во множестве нарицательных и этнонимов: бродя́га, бодя́га, поля́га; идентичная модель *Jara-g- > в-Яра-г- (> варяг).

5.2. Германский суффикс ‑in-

Типичен для племенных названий: Teut-on-es, Angr-iv-arii, Var-in-i.

5.3. Переключение ‑in- → ‑ag- потребовало бы не только фонетического, но и словообразовательного подменивания: германская морфема без мотивации заменилась бы славянской. Это маловероятно с позиций системной морфологии.

6. Альтернативная реконструкция «яр-».

6.1. Корневая морфема *jar-

Яр / Ярило – реконструируемое обще-иранско-славянское божество весеннего солнца. Названия с этим корнем фиксируются по всей Восточной Европе: Яр-гоня, Яр-ослав, Яров, местн. Яренск.

6.2. Механизм появления v-

Протеза перед йотированными гласными (*jar- > v-jar-) обычна для вост. славян (язык / вяз-, яблоня / вяблоня в диалектах).

6.3. Дальнейшие шаги (резюме ранее опубликованной цепочки)

jar-ak- ‘яр-як’ (принадлежащий Яру)

→ vjar-ak- (протеза)

→ var-ak- (редукция /j/)

→ var-ag- (аналогия суффикса ‑аг-)

→ var-ág-i (мн. ч.)

→ *var-ág-i [vaˈraɡʲi]

→ варяги / Βάραγγοι (греч. письмом с назальным «стоппером» γγ).

Все применённые процессы (протеза, редукция йота, k/g-чередование, втор. палатализация) документированы в памятниках XI – XIII вв.

7. Немецкие Varini как другое ответвление того же корня.

7.1. *Jar- > Var-

У германцев тот же корень *jar- подвергается ранней спирантизации *j- > *v- (закон Вернера), давая основу var-.

7.2. Суффикс ‑in-и-

Германское коллективное ‑in- потенциально интерпретируется как «люди, принадлежащие Х», что совпадает с функцией славянского ‑аг-/-яг-, однако оба суффикса развиваются в своих семьях и не переходят друг в друга.

Отсюда формула:

*jar- + ‑in- > Var-in-i (лат.)

*jar- + ‑ag- > Var-ag-i (слав.)

Корень общий, форматоры разные.

8. Палеографический довод.

• Византийский писец, услышав [varˈini] с финалью ‑ni, написал бы *Βαρίνη, *Βαρίναι, но никак не ‑ραγγ-.

• γγ появляется только там, где орфография обязана показать назализацию перед заднеязычным. Значит исходное слово уже имело кластер ‑ng-/-g-. Это аккуратно согласуется с варяг-, но противоречит варин-.

9. Семантика: «верность» не главная идея варягов.

Даже в скандинавском væringi вторая морфема ‑ing- не ‘верный’, а «принадлежащий» (деталь св-va). Семантическое ядро «член группы» совпадает с функцией славянского ‑аг- и германского ‑in-, но вовсе не требует корня *wara- «клятва». Таким образом, норманистская интерпретация привносит лишний мотив «клятвенности», которого нет в источниках о варягах.

10. Выводы.

1. Переход Varin → Varag-/Varjag невозможен фонетически (-n- ≠ ‑g-, γγ, редукция ‑i-) и противоречит палеографии.

2. Варяг и Varini содержат один и тот же пра-европейский корень *jar- ‘яр’, но оформлены двумя разными язык-специфическими суффиксами: восточнослав. ‑аг-/-яг- и герм. ‑in-.

3. Поэтому сходство начальных слогов вар- / вар- объясняется общим корнем, а не генетической связью самих этнонимов.

4. Германское *wara- «верность» избыточно и фонетически неприложимо к греческой форме Βάραγγοι.

5. Таким образом, наиболее экономичная и лингвистически корректная этимология варягов – «люди Яра» (*в-Яра-ги), развившаяся в восточнославянском ареале без посредничества скандинавского *væring-.

Показать полностью 2
Альтернативная история Античность Варяги Этимология Аркона Длиннопост
7
rusfbm
rusfbm
26 дней назад

Этимология слов Европа, варяги, варанги, вагры, вары и барк, баркас, баркентина, бриг, бригантина, баржа. Ложь норманизма⁠⁠

1. "Варягы русь" в «Повести временных лет».

В «Повести временных лет» четко написано:

«Идоша за море к варягом, к руси. Сице бо звахуть ты варягы русь, яко се друзии зовутся свее, друзии же урмани, аньгляне, инии и готе» («Ибо так называли тех варягов русью, как другие зовутся свеи, иные же урманы, англы, другие и готы»).

В этот отрывке летописец объясняет, что «русь» — это название конкретной группы внутри варягов, точно так же, как «свеи» (шведы), «урманы» и т.д. — названия других групп варягов.

Урмане в ПВЛ - не норвежцы, а жители области Урмия/Вармия в Пруссии. На старопрусском языке регион назывался Wormjan (в латинской транскрипции — Varmia), что в русских летописях передано как оурмане. Урмания и ее население урмане располагались на южном побережье Балтики в низовьях Немана (современная Калининградская область России и север Польши), ранее прусский регион Вармия (Урмия/Урмланд). В Ипатьевской и Лаврентьевской летописях урмане упоминаются как отдельный народ, соседствующий с варягами: «друзии же Оурмани», «оурмане русь».

Этимология слов Европа, варяги, варанги, вагры, вары и барк, баркас, баркентина, бриг, бригантина, баржа. Ложь норманизма Античность, Альтернативная история, Варяги, Этимология, Аркона, Ольденбурги, Англия, Дания, Средневековье, Яндекс Дзен (ссылка), Длиннопост

Галлия, Англия, Дания, Германия, Саксония, Померания, Готия, Норвегия, Suena (Швеция) и пр. страны на карте мира Мартина Вальдземюллера, самой ранней из доступных карт мира, опубликованной известным космографом XVI века Вальдземюллером.

Варяги в этих строках ПВЛ выступают как общая категория населения Руси Славян северной Германии и Скандинавии со столицей в Арконе (основана в 5184-4954 гг. до н.э.), объединяющая разные народы Балтики, включая англов и готов (которые ныне считаются скандинавами).

Адам Бременский, северогерманский хронист XI века, в своём труде «Деяния архиепископов Гамбургской церкви» (ок. 1075 г.) упоминает Аркону как ключевой религиозный и политический центр балтийских славян. Он подчеркивает, что без согласия руян «не мог быть решен ни один вопрос, касающийся общности балтийских славян», что указывает на их ключевое политическое влияние. По его словам, «Даже датский король Свен пожертвовал храму (Арконы) золотую чашу».

Этимология слов Европа, варяги, варанги, вагры, вары и барк, баркас, баркентина, бриг, бригантина, баржа. Ложь норманизма Античность, Альтернативная история, Варяги, Этимология, Аркона, Ольденбурги, Англия, Дания, Средневековье, Яндекс Дзен (ссылка), Длиннопост

Ольденбург на цветном экземпляре карты Германской империи Ортелиуса из его «Theatrum Orbis Terrarum», первого современного атласа мира. Антверпен / 1584.

Вот что ещё пишет автор ПВЛ о месте проживания варягов:

«Ляхи же и пруссы, чудь сидят близ моря Варяжского. По этому морю сидят варяги: отсюда к востоку - до пределов Симовых, сидят по тому же морю и к западу - до земли Английской и Волошской».

Следовательно, варяги «сидят близ моря Варяжского», то есть там же, где живут поляки, пруссы и чудь (предки нынешних эстонцев), то есть по южному берегу Балтийского моря «до земли Английской и Волошской». Если учесть, что англами тогда была часть датчан, а земля Волошская (Влашская) соответствует Валахии - историческому княжеству, располагавшемуся на территории современной южной Румынии (между Карпатами и Дунаем), то получается, что земли варягов занимали территории Южной Балтики вплоть до Дании.

Кроме того, в IX–XIV веках Валахия была зоной взаимодействия славян, византийцев и кочевников (печенегов, половцев). Летописцы упоминали её как регион, где славяне соседствовали с «волохами» — предками румын. Следовательно, согласно ПВЛ, просторы Руси Славян северной Германии некогда доходили вплоть до Валахии. Южная граница Руси Славян северной Германии также проходила к югу от Берлина, гранича с Лужицкой Сербией.

Однако, существует два варианта фразы "до земли Английской":

  • «Варязи… сѣдять отъ земли Агнянски и до Волошьски» (Лаврентьевский список).

  • «Варязи… сѣдять отъ земли Агаряньски и до Волошьскыѥ» (Ипатьевский список).

Агаряне — потомки Агари, служанки Авраама, и её сына Измаила. На Руси это название использовалось для обозначения всех арабов. В контексте ПВЛ «земля Агаряньски» могла подразумевать регионы влияния Арабских халифатов. Известно, что город-порт Черного моря Белгород-Днестровский (тогда известный как Тира или Аккерман) был филиалом Арконы. Из Тиры варяжский флот направлялся в Византию (тогда известную как Царьградскую Русь), где торговали с арабами. Арабские флоты в то время контролировали Крит, Сицилию и южную Италию, угрожая Византии. Так варяги действительно соприкасались с зоной влияния агарян - арабов.

Тем не менее, в Ипатьевском списке скорее был сделан подлог для смещения акцента повествования на арабов. Буквы "г" и "р" в древнерусской скорописи легко спутать (например, агняне → аряне → агаряне). Кроме того, под агарянскими землями подразумевались регионы к западу и югу от Руси, не только к югу, где обитали половцы-огузы и печенеги-гунны.

В ПВЛ под землёй Агнянски подразумевается южная часть Ютландского полуострова (современная провинция Ангельн в земле Шлезвиг-Гольштейн, Германия). Это следует из того, что в Лаврентьевской летописи вместо «Агаряньски» встречается написание «Агнански», а в Радзивилловской — «Агаянскы». В ПВЛ название искажено из-за ошибок переписчиков, но связь с англами очевидна.

В «Анналах королевства франков» (IX в., на самом деле XV в.) англы названы Nordliudi («северные люди») при описании конфликтов с данами:

«Nordliudi, quos Anglos vocant» («Северные люди, которых называют англами»).

В этом кроется ключ разделения северных людей-немцев (норманнов) и варягов-русов.

2. Готы и англы в составе Руси Славян.

Этимология слов Европа, варяги, варанги, вагры, вары и барк, баркас, баркентина, бриг, бригантина, баржа. Ложь норманизма Античность, Альтернативная история, Варяги, Этимология, Аркона, Ольденбурги, Англия, Дания, Средневековье, Яндекс Дзен (ссылка), Длиннопост

t. Lambert's Church (на немецком: St Lamberti-Kirche) — главная евангелическо-лютеранская церковь в центре города Ольденбург, Нижняя Саксония, Германия. Церковная башня датируется XIV веком, но большая часть остального здания относится к XVI веку.

Рассмотрим подробнее, кем были готы и англы:

  • Готы в ПВЛ — это будущее германское племя эпохи Великого переселения, жители Готии (южная Швеция) и Готланда (остров в Балтийском море). В скандинавских сагах Готланд часто упоминается как часть «Восточного пути» (Austrvegr) — зоны влияния викингов. Часть готов в X в. переселились в устье Вислы, далее мигрировали в Причерноморье и далее в Испанию. Именно готов немцы считают ключевой нацией германцев, так как их уровень культуры был на голову выше племен аланов, саков, гуннов-печенегов, аваров, огузов-кипчаков и пр. кочевых протогерманских племен. Именно с готами связано появление (соборы в Сансе, Лане, Нуайоне) готического стиля в архитектуре с XII в. одновременно с древнеримским стилем, который объединил этрусские традиции, греческие ордерные системы и собственные инженерные инновации "Древнего" Рима. В то же время романский стиль (X-XII вв.) стал основой как для готики (XII–XVI вв.), так и для древнеримского стиля (XII-XVI вв.). Так и считается: романские постройки (например, церковь Сен-Сернен в Тулузе) технически проще древнеримских будто бы из-за утраты навыков после распада империи. Стрельчатые арки и ребристые своды впервые появились в поздних романских постройках, а затем стали основой готики.

Этимология слов Европа, варяги, варанги, вагры, вары и барк, баркас, баркентина, бриг, бригантина, баржа. Ложь норманизма Античность, Альтернативная история, Варяги, Этимология, Аркона, Ольденбурги, Англия, Дания, Средневековье, Яндекс Дзен (ссылка), Длиннопост

Район между шведским побережьем, Аландскими островами (от слова "аланы" (протогерманцы)), Финляндией и восточным берегом Финского залива на «Каталонском атласе» (1375).

Подпись к скрину карты: Gotland insula → остров Готланд (золотой продолговатый овал слева). Ålans land → Аландские острова (зеленый овал). Finlandia → Финляндия (красный овал). insula Talinsa → «остров Талинса» (Таллин / Ревель-Харьюская возвышенность; на средневековых портоланах финский берег напротив Ревеля часто рисовался как «остров»). Ниже расположена Ingria → Ингрия – прибрежная земля у истока Невы.

  • Англы в ПВЛ — это одно из немецких племен, изначально населяли полуостров Ангельн (лат. Angulus, др.-англ. Engel), то есть территорию на северо-востоке современной Германии (земля Шлезвиг-Гольштейн) и юге Дании. Граничили с ютами (на севере) и варягами, а потом и саксами (на юге). Саксы - это одно из пришлых племен саков. Вместе с саксами, ютами и фризами англы начали переселение в Британию с X в., основав там королевства Нортумбрия, Мерсия и Восточная Англия. Часть англов осталась в Ангельне, но к XI вв. была поглощена датчанами и саксонскими племенами. Регион вошёл в состав Датского королевства, а позже — Священной Римской империи.

Этимология слов Европа, варяги, варанги, вагры, вары и барк, баркас, баркентина, бриг, бригантина, баржа. Ложь норманизма Античность, Альтернативная история, Варяги, Этимология, Аркона, Ольденбурги, Англия, Дания, Средневековье, Яндекс Дзен (ссылка), Длиннопост

"Tabula Europae IIII", изданная в Венеции в 1561 году, представляет собой взгляд на Германию, Данию и Балтийский регион с точки зрения ее автора Джироламо Рускелли.

3. Прародина протогерманцев.

Интересно, что, согласно Хроникам Фордуна (XIV в.) соседи англов скотты (шотландцы) прибыли из Скифии черег Египет в Испанию, а затем в Ирландию и Шотландию, что подтверждается данными типирования Y-хромосомы. Само название «Scots» связывано с «Scithi» (скифы) в ранних английских хрониках. Сама шотландская знать в письме папе римскому (Декларация Арброата (1320 г.)) настаивала на своём скифском происхождении («Наш народ… пришёл из Скифии через Испанию».), чтобы подчеркнуть независимость от Англии.

В то время как англы и прочие немцы, согласно «Кругу земному» (XIII в.) Снорри Стурлусона, прибыли прямиком из Свитьод (др.-сканд. Svíþjóð) — обширной территории к северу от Чёрного моря, где жили предки скандинавов и шотландцев:

«К северу от Чёрного моря расположена Великая, или Холодная Свитьод… Там много больших городов и разных народов»

Столицей Свитьод был город, известный ныне как Азов - родина Одина. «Хроника шотландской нации» Джона Фордуна (XIV в.) также считает Причерноморье Скифией, откуда начали свою миграцию шотландцы. «История Шотландии» Гектора Боэция (XVI в.) повторяет эту легенду о скифском происхождении скотов.

Итак, в ходе Великого переселения народов протогерманцы из Азова (Асгарда), других восточных земель (Сарматиии) и из территорий Испании направились в Европу со столицей на острове Рюген, где был центр культа Яра.

4. Варяги (вагры, вары, варанги) как обитатели Вагрии - Русского каганата.

Полуостров Вагрия, на котором обитали варяги (вагры, вары, варанги) расположен в восточной части современной федеративной земли Шлезвиг-Гольштейн, являлся южной границей Ютландии ("крайней земли"). В сочинениях Тацита (1332-1396) и Птолемея (1409 - 1496) Вагрия также описывается расположенной к юго-востоку от англов, на территориях ободритов. Земли племени варинов описываются Прокопием Кесарийским между данами и "землями славян".

Этимология слов Европа, варяги, варанги, вагры, вары и барк, баркас, баркентина, бриг, бригантина, баржа. Ложь норманизма Античность, Альтернативная история, Варяги, Этимология, Аркона, Ольденбурги, Англия, Дания, Средневековье, Яндекс Дзен (ссылка), Длиннопост

Алламания ("страна алан"), то есть Германия на «Каталонском атласе» (1375).

Подпись к скрину карты: Береговые города и объекты, идущие с запада на восток вдоль южного берега Балтики: Wizmar – Висмар, Rostoc – Росток, Doberan – (Бад-)Доберан, Ribniz – Рибниц-Дамгартен, Barde – Барth, Stralesant - Штральзунд (на острове), Rugia insula – о-в Рюген, Arcona – мыс Аркона, Gripuswalt – Грайфсвальд, Volgast – Вольгаст, Stetin – Щецин (Stettin), Volin – Волин (остров и город), Coloberg – Колобжег (Kolberg), Estolp – Слупск (Stolp). lac venaria (читается как «lac venaria») – круглая сине-белая «лужица» - это Стеттинская (Щецинская) лагуна у устья Одера.

Первым соседнее с ободритами королевство варов (Русский каганат) упоминает в конце Х века Видукинд Корвейский в отрывке 3-68. В разных рукописях (А, В) известны формы написания Waris и Waaris: «Selibur praeerat Waris, Mistav Abdritis» (A) «Selibur praeerat Waаris, Mistav Abdritis» (B) (Селибур правил варами, Мистав – ободритами, или абдритами). В конце 11 века в источниках для обозначения этого народа появляется форма «ваигры» (Waigri). Она известна по хронике Адама Бременского из отрывков 2-18, 3-18 и схолий 13, 16 и 29. При этом в одной рукописи у Адама известна форма «вагры» (Vagri).

Этимология слов Европа, варяги, варанги, вагры, вары и барк, баркас, баркентина, бриг, бригантина, баржа. Ложь норманизма Античность, Альтернативная история, Варяги, Этимология, Аркона, Ольденбурги, Англия, Дания, Средневековье, Яндекс Дзен (ссылка), Длиннопост

Вагрия на V-м листе «Каталонского атласа» (1375 г.) Абрахама Крекеса.

На V-м листе «Каталонского атласа» (1375 г.) Абрахама Крекеса цепочка прибрежных подписей, идущая вдоль южного побережья Балтики, включает шесть названий, которые попадают на земли средневековой Вагрии – восточной части Голштинии (между Кильской и Любекской бухтами вместе с островом Фемарн):

• Kil → Киль (устье Киль-фьорда, западная граница Вагрии). • Holsàcia / Holtzatia → Холштайн (областная подпись, охватывающая всю территорию, внутри которой лежала Вагрия). • Oldeborch → Ольденбург-ин-Хольштайн (Stargard, Старигард). • Lubeke → Любек (Lübeck, слав. Любица) – главный порт Вагрии. • Femeren (иногда Fymarn) → остров Фемарн. • Wismar (на атласе – Wismaria / Wiezmar) лежит уже восточнее исторической Вагрии, но часто попадает в тот же «пакет» названий; собственно вагрская территория им ограничивается.

5. Этимология слова "Европа".

Но вернемся к Русскому каганату в центре Европы - Яровой Руси. Ниже предлагается реконструкция того, как словосочетание «Ярова Русь / Русь Яра» могло оказаться зафиксированным у греческо-латинских писцов в виде «Εὐρώπη / Europa». Основана она на трёх разных, но сходящихся уровнях:

  1. фонетическая попытка передать славянское «я-ро-» средствами греческого письма;

  2. визуально-палеографические смешения знаков при переписывании;

  3. последующая нормализация под нормы греческой и латинской морфологии.

1) Исходная форма: ЯРОВА (прилагательное ж. р. «принадлежащая Яру») писалась у восточных славян уставом: ꙖРОВА.

2) Передача начального «Я» греческими буквами У греков не было согласного /j/ перед А. В колониальной и миссионерской практике чаще всего применяли: • ΙΑ- (Ιαρ-, Ιαρος) для «Я-»; • но для сочетания «йо/йа» употребляли также ευ-, ев- (Ев-), напр. Εὐφρασία ~ «Юфросиния».

Следовательно, Ꙗ- («я») могло быть механически заменено на ευ- (ев/ев-), что дало первую половину слова ΕΥ-РО-…

3) Блок «РО» Славянское «ро» передавалось греческим ρo без затруднений: получили ΕΥΡΟ-.

4) Судьба слога ‑ВА: А) Фонетически «-ва» нормально отражалось бы через βα (-βα). Б) Однако именно буква Β/β («бета») в VI–XI вв. чаще всего путалась с Ρ/ρ (ро) и Π/π (пи): в скорописи нижняя петля β «обрывалась», превращаясь в «мачту + верхний крюк» (точно так же выглядит ρ без хвостика или π без правой ножки).

Сценарий «короткого» стирания нижней петли даёт цепочку: β → ρ → π. То есть ‑ВА могло глазами переписчика превратиться сначала в ‑РА, потом в ‑ΠΑ.

  1. Промежуточная запись Таким образом, возможна такая запись-ошибка: ꙖРОВА → ΕΥΡΟΒΑ → ΕΥΡΟΡΑ → ΕΥΡΟΠΑ .

  2. Грамматическое «подтягивание» под греческие нормы Греческий переписчик, видя непонятное собственное имя на ‑πα, оформил бы его по распространённому для женских имён типу на долгую η (-η) или ωπη (-ωπη). Отсюда естественный переход к форме:

ΕΥΡΩΠΗ / ΕΥΡΩΠΗ ← ΕΥΡΟΠΑ. (В аттической орфографии о долгом «о» писали Ω, а конечное ‑α нередко заменялось протетической η для женских имён: Αἰθιοπία — Αἰθιοπή, Μελίτη и т. д.)

5) Латинская заимствованная форма Латиняне механически транслитерировали греческую η как а: Εὐρώπη → Europa. Именно эта форма и закрепилась в западноевропейских языках.

  1. Сводная цепочка ꙖРОВА → (замена Ꙗ на ευ) ΕΥ РО ВА → (утрата нижней петли β) ΕΥ ΡΟ ΡΑ → (ρ ≈ π) ΕΥ ΡΟ ΠΑ → (греч. нормал.) ΕΥ ΡΩ ΠΗ → (лат.) EUROPA → (рус.) ЕВРОПА.

  2. Почему «ЯР» ~ «ЕВ» • В греческой колониальной ономастике ευ-/εὑ- регулярно использовалось для передачи иотированных гласных и сочетаний с j-: напр. Εὐάνειος для древнегреч. *Ia-, Εὐμαρος для *Yma-. • Фонетически [je]/[ja] и [eu] — разные, но при отсутствии нужного знака греки выбирали ближайший по звучанию двугласный.

  3. Почему «-ВА» ~ «-ΠΑ» • Палеографически прописная кириллическая В («ве») = вертикальная мачта + две петли. Если нижняя петля не дописана или выцарапана, остаётся мачта + верхний крюк — именно так выглядит греческое ρ или латинское P. • В греческой скорописи «куполообразный» β так же постоянно путают с ρ и π (фирменная проблема византийских рукописей IX–XI вв.). Параллели: βασιλικός ↔ ρασιλικός, ἐμβάτης ↔ ἐμπάτης в испорченных списках.

6) Косвенные подтверждения • В древнерусских текстах действительно встречается написание «Ев-» вместо «Яв-» (Евпатий ~ Явпатий). • Параллельный пример «проскакивания» нижней петли: слово «мѧтоу» («мяту») иногда читалось как «мѧроу» в новгородских грамотах. • Археологическая зона культа Яр-Ярила охватывает именно восточно-европейские степи, через которые греки познакомились со скифо-сарматскими и славянскими племенами.

7) Вывод Сочетание фонетического «перевода» (Я- → ευ-) и визуальной порчи буквы В (-ва → ‑pa/-pa) создаёт формулу:

ЯР-ОВ-А ≈ ΕΥ-ΡΩ-ΠΑ → ΕΥ-ΡΩ-ΠΗ → EUROPA.

Тем самым название «Европа» может быть прочитано как искажённая («переосмысленная») запись «Ярова», то есть «земля/страна Яра», что соответствует народному самообозначению «Ярова Русь».

6. Этимология слова "варанги".

Теперь опять вернемся к варягам. В свете приведенной этимологии слова "Европа" не кажется удивительным использование в византийских хрониках для варягов термина «варанги» (Βάραγγοι). Само слово варяги произошло от формы "яряки", детали приведены здесь Деполитизированная этимология слова "варяг"

Как могли услышанное от славянского посольства «варяги» (vaˈrʲagi) в византийской канцелярии зафиксировать как Βάραγγοι (vaˈrangɡoi).

1) Что происходит со славянским звучанием, когда его пытаются воспроизвести греки

  1. Потеря палатализации У греков нет противопоставления «твёрдый / мягкий» согласных. Как только слово оказывается в греческом ухе, [rʲ] и [gʲ] распадаются на «твёрдый согласный + гласный / й-скольжение», но скольжение чаще всего просто исчезает. va-ˈrʲa-gi → va-ˈra-gi

  2. Замена [я] после согласного на [a] Аналогично: грек, не имея ни буквы, ни отдельного фонемного статуса для /ja/ после согласной, пишет просто α. …-rʲa-… → …-ra-…

Итого уже слышится /va-ˈra-gi/.

2) Как это отражают греческие орфографические привычки

  1. «Защита» заднеязычного g перед гласным с помощью носового στένωμα В живой византийской речи последовательность …-rag-… как правило реализовывалась с лёгкой назализацией перед заднеязычным, ≈ [raŋg]. Письмо передавало такой звукосочетательный «запор» либо: γκ (προκγίς), либо γγ (ἄγγελος). В названиях, пришедших из варварских языков, преобладал графический вариант γγ, но перед ним нередко вставляли букву ν, чтобы явно показать «н-г» = [ŋg]: νγ, νγκ, νγγ. Так появляется согласносочетание -ραγγ- /-ραγγ-/.

  2. Упрощение: написали букву ν, а второй γ (из пары γγ = [ŋg]) тоже оставили — получилась форма …-ραγγ-, читаемая [raŋg]. С точки зрения византийского писца это самый привычный способ зафиксировать «заднеязычное г со стоящей перед ним носовостью».

3) Перераздел и греческое словообразование

  1. Понимание основы как VARANG- Получив в тексте …βαραγγ-…, грамматик немедленно воспринимает базу Βάραγγ- и присоединяет к ней обычное мужское окончание мн. ч.-οι (-οι = «-и»). Так укрепляется вид Βάραγγοι.

4) Сверяем шаги по-порядку

варя́ги [vaˈrʲagi] — слав. исходник

→ варaги [vaˈraɡi] — исчез «йот», редукция я → а → вараг- [vaˈraɡ-] — форма без окончания → варанг- [vaˈraŋg-] — носовая вставка/назализация перед g → Βαράγγ- — запись через ‑ραγγ-/-ραγγ- → Βάραγγ-οι — прибавлен греч. мн. суф.-οι → Βάραγγοι [vaˈraŋɡoi] — византийская норма.

5) Связь с обсуждавшейся ранее цепочкой «в-Яра-ги → варяги»

• Те же два первичных преобразования: – редукция/распалаталивание «я» → «а»; – потеря /j/ после согласного. Именно они обеспечили переход от «-ря-» (-rʲa-) к греческому «-ρα-». • Далее вступили уже греческие (а не славянские) эйфорические процессы: эпентеза носового и графема γγ.

Таким образом, появление в греческих источниках формы Βάραγγοι («варанги») из восточнославянского «варяги» объясняется последовательным:

  1. распадом мягкости,

  2. огрублением /ja/ → /a/,

  3. вставкой назального перед заднеязычным (обычное греческое …-ng-),

  4. орфографическим оформлением через γγ и типовым окончанием ‑οι.

7. Этимология слова "вагры".

Теперь разберем, как слово "варяги" превратилось в "вагры".

1) Исходная форма варя́ги [vaˈrʲagi]

2) Редукция и потемнение неударного «я» варя́ги → варе́ги/варъги [vaˈrʲəgi ~ vaˈrɡi] (ѧ/я в слабой позиции становится ёром ъ → окончательно выпадает; палата-лизация на рʲ ослабевает.)

3) Потеря палатализации перед твёрдым заднеязычным варʲги → варги [ˈvargi] (твёрдый [g] «убирает» мягкость предшествующего согласного.)

4) Метатеза (перестановка) или регрессивная ассимиляция в кластере рг варги → вагри [ˈvaɡri] Облегчение артикуляции: последовательность «зубной + заднеязычный» (рг) заменяется на более удобную «заднеязычный + зубной» (гр). Параллели: гордъ > город, бергъ > брег / берег, ворог > враг.

5) Орфографо-фонетическая замена конечного -и на -ы после "вагр" вагри → вагры [ˈvaɡrɨ] (правило «после г, к, х пишется ы» + обычное восточнославянское -ы во мн. ч. анимативов: слуги, но слугы в старописьме.)

6) Получаем вагры – именно так в древнерусских текстах нередко писали название полабского племени варягов (др-рус. Вагъри, лат. Wagri), что показывает жизнеспособность самого фонетического результата.

Итого, полный ряд выглядит так: в-Яра-ки → в-Яра-ги → въярги → варяги → варги → вагри → вагры.

Задействованные процессы • редукция (падение ять/ера) • утрата палатализации перед твёрдым веляром • метатеза жидкого и велара (r ↔ g) • оглушение/огрубение гласного ряда (и → ы после г) • орфографическая нормализация под действием правила «г/к/х + ы».

Таким образом, формально ничто не мешало бы названию «варяги» в ряде говоров переоформиться в «вагры».

8. Этимология слова "вары".

Осталось разобраться со словом "вары".

Ниже – одна из правдоподобных цепочек, показывающих, как из исходного «в-Яра-» («в-Яры» = «верящие в Яра, люди Яра») могло получиться короткое этно-самоназвание «вары». Каждый шаг согласован с теми же фонетическими приёмами, которые мы уже использовали при объяснении переходов «в-Яра-ги → варяги», «варяги → варанги», «варяги → вагры».

Исходная грамматическая база в-Яра-ы [v-jaˈrɨ] – букв. «люди (во) Яра», где «-ы» обычное восточнославянское окончание мн. ч.

I. Редукция и огрубление йотированного гласного

  1. Потеря /j/: v-ja- → v-a-

  2. Переход «я» в неударном положении в «а»: vjaˈrɨ → vaˈrɨ. (Тот же самый процесс уже использовался нами при варяги → варанги: рʲа → ра.)

Получаем форму: ва́ры [ˈvarɨ].

II. Регулярная восточнославянская «ы» после твёрдых веляров и р Звук [ɨ] («ы») естествен после твёрдого /r/: вари → вары (орфографическое правило «после р пишется ы»).

III. Отсутствие суффикса ‑аг/-яг «В-Яра-ги» (то, что превратилось в варяги) – производное со служебно-характеризующим суффиксом ‑аг (-яг). Но параллельно могла жить и формула без этого суффикса, т.е. чистое множественное «в-Яры», которая и дала упрощённое этнонимическое «вары». Вполне обычная картина: дружи́н-а ↔ дру́жи-ны, серб-ья́не ↔ се́рбы, полоч-ане ↔ по́лоч-и, так и в-Яра-ги ↔ в-Яра-ы.

IV. Сводная лестница преобразований в-Яра-ы → в-яры → вяры → вар-ы → вары.

Задействованные субпроцессы • редукция и «оглушение» неударного /ja/ → /a/; • диссимиляционная утрата полугласного /j/; • появление /ɨ/ («ы») после твёрдого [r]; • пропуск словаобразовательного суффикса ‑аг/-яг (вариант без него).

Почему такое сокращение могло устояться

  1. Короткая, легко произносимая форма (два слога).

  2. Зрительно понятна переписчику: вар-ы записывается теми же буквами, что и вар-я-ги, но без срединного «яг».

  3. Совершенно типичное чередование «полное имя + урезанный этноним» для средневековой Руси.

Итог Слово «вары» можно рассматривать как «усечённую» параллель к «варяги»: оба термина восходят к той же первооснове «в-Яра-…» («принадлежащие Яру»). «Вары» получилось, когда:

  1. из исходного множественного «в-Яра-ы» убрали суффикс ‑аг,

  2. редуцировали /ja/ → /a/,

  3. расписали обычное восточнославянское окончание ‑ы.

Формально это тот же набор фонетических и словообразовательных приёмов, которые мы уже применяли к «варяги → вар(г)и → вагры» и «варяги → варанги».

9. Этимология названий плавсредств, связанных с варягами: барк, баркас, баркентина, бриг, бригантина, баржа.

Ниже приводится единая цепочка, в которую укладываются все шесть морских терминов, если исходной точкой считать слово "варяг". Она строится на уже обсуждённых нами фонетических переходах

варяги → варaги → варанги → *barang- / *barang-

и на том факте, что греческая β (бета) в VIII-XI вв. звучала [v], а в латинских или романских записях передавалась буквой B.

  1. варяг > (греч.) Βάραγγος ‘варанг’ • β / v ↔ b : βάραγγος копируется лат. как Barangus. • Потеря конечного ‑ος/-us при переходе в народно-романскую речь даёт основу barang-.

  2. С судьбой кластера ‑ng- в разных романских ареалах произошло три варианта: а) выпадение g после носового: barang- → baran- → bara-. б) оглушение g → k: barang- → barank- → barac- / barak-. в) палатализация g перед передними гласными → [d͡ʒ]: baran[g]e → barʒe.

Каждое из этих развитий породило «свою» семью слов.

───────────────────────────────────────── A. Линия barc- / bark- / barque ───────────────────────────────────────── barang- → barank- → barac- → barc-

• Потеря конечного гласного (апокопа) → barc. • Женское обозначение судна оформляется продуктивным романским ‑a: barc-a. Исп. barca, оксит. barca, ит. barca, старофр. barque. • Голландцы и англичане заимствуют в форме bark / barque: в Северной Европе это уже «морское грузовое судно среднего размера».

───────────────────────────────────────── B. Deriváты barc- ─────────────────────────────────────────

  1. barca + романск. увеличит. суф. ‑aza → исп. barcaza ‘большая лодка’ → голл. barkas → нем. Barkasse, рус. баркас.

  2. barc + франц. палатализация ‑c- перед ‑e → barge [baʀʒ] → англ. barge ‘баржа’.

  3. barc + англ. –een / –en (уменьш.) → barquin / barquenne; с XVII в. закрепилось сложение barque + brigantine → barquentine ‘баркентина’.

───────────────────────────────────────── C. Линия brig / brigantine ───────────────────────────────────────── barang- → baran- → baran-t- (-t- служебный) → brant- / brigant- (r-labiovelarное оглушение + вставка g).

• Итальянские прибрежные говоры ХIII в. дают brigante ‘мореход-разбойник, корсар’ (букв. «варанг-пират»). • От него: ит. brigantino ‘пиратское судно’ → фр. brigantin → англ. brigantine ‘бригантина’. • В карибской практике XVIII в. длинное слово режут до двухсложного brig – так возник «бриг».

───────────────────────────────────────── Что обеспечило именно «судовую» семантику? ───────────────────────────────────────── • Во всех средиземноморских хрониках Βάραγγοι/Barangi фигурируют прежде всего как «северные гребцы-наёмники», штурмовые моряки византийского флота. • Следовательно, ήδη в латинском флотском жаргоне IX-X вв. barang- начинал работать как metonymia: ‘варанг’ = ‘лодка, на которой гребёт/плывёт варанг’. • Для романских языков, не знакомых с самой этнической группой, остался лишь предмет (‘плоскодонная лодка’, ‘небольшое мореходное судно’), а не люди.

───────────────────────────────────────── Сводная таблица переходов ───────────────────────────────────────── варяги → ваpаги → варанги → Barangi │ │ ├── барк/барка/барк- + производные (баркас, баржа, баркентина) └── бриг- / бриган- / бригантина → бриг

Так, не покидая рамок уже обсуждённых фонетических закономерностей (β = v/b, выпадение j, редукция ‑g-, палатализация, суффиксация), можно проследить, как первоначальное «варяг» превратилось в целую семью международных названий парусно-гребных или грузовых судов: барк, баркас, баркентина, бриг, бригантина, баржа.

10. Ложь норманистов.

Ниже суммировано, на каком именно «узле» норманистская школа развела три почти одинаковых формы: варяги – вагры – варанги,

и какая методическая уловка лежит в основе этого развода.

  1. Первый шаг: объявить α-тип и ο-тип разными словами • В восточнославянских текстах читаем варяги / вареги, а в греческих – Βάραγγοι. • Норманисты постулируют, что в греческом α = древнескандинавское ǽ / æ, тогда как в «чисто» славянском ареале после *в должно было бы быть о или е. → Вывод: «Славянское варяги – уже искажённая форма».

  2. Второй шаг: «джентльменское соглашение» о ‑ng- • У греков звук [ŋg] передавался γγ / γκ, но в славянских самоназваниях такой кластер, якобы, не появляется. • Раз кластер есть в Βάραγγοι, значит первоисточник был носовой – *Varang-. • Рядом готовая скандинавская форма væring- ‘воин по клятвe, дружинник’. → Вывод: варяги ← Old Norse væring-jar.

  3. Третий шаг: признать вагров «чисто славянами», но не роднёй варягов • Вагры сидели на Балтике (Вагрия, Хольстайн). • Они, разумеется, славяне; а дальше норманист подменяет вопрос «родство названий» на вопрос «этническая принадлежность». • Пишется: «Wagri < западнослав. *vąg- ‘излучина, залив’, суф. ‑r- ‘люди’». → Вывод: pf-Wagri = ‘люди-у-залива’, совпадение звуков с Var-ang-/-ag- случайноe.

  4. Четвёртый шаг: отделить греческое Βάραγγος от славянского варяг • Вариант A: «греческая транскрипция сканд. væringr, а в вост.-слав. варяг – попросту греческое слово, заимствованное обратно». • Вариант B: «оба идут из скандинавского, только по разным каналам: варанги – непосредственно в Константинополь, варяги – через ладожских финнов».

11. Форма «ار-روسية» (ар-Русийя) и «ар-Рус» (الرّوس) для обозначения Руси Яра.

Правдивую информацию в отношении Руси Яра как Европы содержат арабские источники. Форма «ار-روسية» (ар-Русийя) для обозначения Руси Яра известна в арабских источниках с IX–X вв. Ранние авторы (Ибн Хордадбех, Ибн Фадлан, Ибн Русте, Истахри, Ибн Хаукаль и др.) употребляют исключительно термин «ар-Рус» (الرّوس) -буквально Русь Яра. В цитатах речь идёт о «стране/царстве» (بلاد، مملكة) или о «земле» (أرض) Русии. Парные слова типа «Яр» («яр-Русь») у арабов не существует, для них это был единый термин.

Например, Ал-Муƙаддаси (аль-Макдиси) писал в «Ахсан ат-такāсим фи маʿрифат ал-ақāлим» (985) (Изд.: M.J. de Goeje, Leiden 1906, с. 332,18-333,1.):

«…وَيَلِيهَا من جهة الشمال بلاد الروسيّة والصقالبة…» (…а к северу от неё лежат земли ар-Русийя и сакалиба.) • Рус. пер.: «…с северной стороны к ней примыкают земли Русии и славян.»

12. Заключение.

Итак, мы разобрались во всех деталях, что значат строки ПВЛ о варягах. Неимоверное количество труда было приложено историками всех мастей, чтобы уничтожить память об основателях Европы варягах и Рюрике, поэтому столько ложных нагромождений кроется за, казалось бы, простыми строками ПВЛ.

Показать полностью 7
Античность Альтернативная история Варяги Этимология Аркона Ольденбурги Англия Дания Средневековье Яндекс Дзен (ссылка) Длиннопост
19
Посты не найдены
О Нас
О Пикабу
Контакты
Реклама
Сообщить об ошибке
Сообщить о нарушении законодательства
Отзывы и предложения
Новости Пикабу
RSS
Информация
Помощь
Кодекс Пикабу
Награды
Команда Пикабу
Бан-лист
Конфиденциальность
Правила соцсети
О рекомендациях
Наши проекты
Блоги
Работа
Промокоды
Игры
Скидки
Курсы
Зал славы
Mobile
Мобильное приложение
Партнёры
Промокоды Biggeek
Промокоды Маркет Деливери
Промокоды Яндекс Путешествия
Промокоды М.Видео
Промокоды в Ленте Онлайн
Промокоды Тефаль
Промокоды Сбермаркет
Промокоды Спортмастер
Постила
Футбол сегодня
На информационном ресурсе Pikabu.ru применяются рекомендательные технологии