Настал новый учебный год, и n-ое количество вчерашних школьников выбрали китайский язык как свою профессию
Ну ж что ж,мои поздравления,вы встали на сложный путь!
Если это ваше искреннее желание,то ничто не сможет сбить вас с пути,дерзайте!
А для тех кто выбрал этот путь по другим причинам,то знайте,знание китайского не откроет для вас все двери в жизни,и вы не начнете зарабатывать миллионы на одном знании языка.Многие живут в этой иллюзии,наслушавшись инфоцыган,и живя в парадигме легких денег.
Возможно,что вы разочаруетесь в культуре,когда попадете в страну,а следовательно и обучение перестанет вас интересовать,потому что появится отторжение к культуре. Смотреть видосы или картиночки в интернетике,это не то же самое,что находиться внутри культуры.Китайская культура не для всех,и это нормально!
Если уж и совпало так,что не идет обучение,да и культура не понравилась,не тратьте свое время,это ценнейший ресурс нашей жизни. Найдите другой путь реализации и будет вам счастье.
Сидели тут на днях с бывшей коллегой в кафе,и вдруг тема зашла про жизнь в Китае.
Я проучилась в Китае 5 лет,она проработала в Китае технологом по качеству 3 года.
В разговоре выяснился интересный факт,что чем дольше живешь в Китае,и меньше видишь/общаешься с соотечественниками или иностранцами, тем острее у тебя проявляется шизоидный синдром-ты начинаешь видеть в китайцах черты твоих знакомых с Родины.
Например,ты начинаешь замечать,что вот у этого товарища-китайца,нос похож на нос бабы Зины, а у этой китаянки глаза и выражение лица как у твоего лучшего друга Пети.
И ты это видишь,подмечаешь,и удивляешься этому факту,которого раньше не замечал.
Это так странно,и в какой-то момент,может показаться,что у тебя потекла крыша,и срочно нужна доза общения с белыми людьми.
Но тебе не кажется,пора найти белого собеседника))
Мы заметили,что этот феномен проходит,как только в твоем окружении появляются белые люди.
Так что,если вы стали замечать проявления шизоидного феномена после долгого нахождения в Китае,не пугайтесь,вы еще не сошли с ума,просто пообщайтесь с белыми людьми,и все наладится😊
В одной из командировок в Китай, мне пришлось столкнуться с интереснейшим типажом людей, а именно- быдло со знанием китайского языка Знакомство мне запомнилось на всю жизнь.
В командировках обычно устраиваются ужины для команды, на которые никто не хочет идти, но обязательно нужно быть. Каждый должен играть роль, что он счастлив быть тут, и разделять с интересными и не очень коллегами ужин, вместо того, чтобы гулять по центру какого-нибудь Шанхая.
В этот вечер за ужином я познакомилась с новым руководителем ,которая знала китайский язык. Скучнейший вечер украсили манеры нового руководителя, которая осушив пару баночек пива, поспешила муштровать официантов. Столько грубости и хамства в адрес официантов и китайцев в целом я никогда не слышала. В ресторане была полная посадка, официанты суетились, а горластый гость-лаовай, который продолжал возмущаться на китайском, привлекал внимание всех посетителей ресторана.
Мы уже начали собираться уходить, и тут я упомянула, что мне в суматохе, забыли принести заказанное блюдо. Это было сказано без злости или обиды, а просто как констатация факта, чтобы нам не внесли блюдо в счет Дальше, прозвучала фраза от нашего новоиспеченного руководителя, которая запечатлелась в моей памяти, как хрестоматийный образец быдло поведения: «Хочешь сейчас весь персонал выстроится и будет извиняться перед тобой?Я могу устроить!» От предложения я отказалась, но в тот вечер мы долго обсуждали случившееся с такими же офигевшими коллегами.
Ах,как жаль,что при трудоустройстве невозможно проверить воспитанность…
За 5 лет жизни в Китае, я ни раз была свидетелем разворачивающихся драм.
Истории примерно одинаковые-родители ждут свое чадо с диплом об образовании и высоким уровнем владения китайским, а вместо этого получают новость о том, что учеба была прервана года 2 назад, или даже не начиналась. Неприятные новости скрываются от родителей до последнего, а родители, безгранично веря своим детям даже не пытаются лезть в учебные дела, и молча переводят необходимые на обучение суммы.
Вот например, реальная история моего знакомого: приехав учиться в Китай в 17 лет, Петя, быстро завел русскоязычных друзей в группе. Тут же начались поездки по увеселительным заведениям, свобода ударила в голову. Распорядок дня был примерно таким: вместо похода с утра на учебу, отсыпаемся после бурной ночи. С обеда до вечера играем в Доту, а вечером опять по кабакам. В таком расписании, с редкими изменениями в графике, мой знакомый провел почти 4 года.
Его родители не догадывались о том, что обучение даже не начиналось, ведь Петя рассказывал им о трудностях, с которыми он сталкивается при изучении китайского каждый день. А в совместных с родителями поездках в приграничную зону, мог с кем-то из китайцев переговорить на китайском. В общем-родители были в неведении, и Петя лихо обводил их вокруг пальца.
И вот на 4 год жизни в Китае, когда в голове родителей маячит получение диплома, Петя ошеломляет их новостью:- "Простите, извините, диплома не будет, я не смог учиться.". Родители в шоке, 4 года учеба стабильно оплачивалась, просто на нее никто не ходил.
Дорогие родители, не нужно наивно полагать, что ваш ребенок ответственный и самостоятельный. Проверяйте своих детей! Созванивайтесь с ребенком по видео-связи, запрашивайте отчет по посещаемости в деканате ВУЗа. В Китае слишком много соблазнов, особенно когда ты юн, и кажется, что мир открывает перед тобой все двери!
Конечно, если между вами и вашим ребенком есть доверие и близкая связь, вероятность оказаться в подобной ситуации у вас сводится к нулю. Вам сразу сообщат, что учеба не получается, желания учиться нет, а жизнь в Китае хуже, чем представлялась.
В таком случае, у вас появляется шанс изменить план действий, и двигаться по другому маршруту сэкономив время и деньги, на бессмысленном обучении.
15 лет назад в моей жизни произошло событие, изменившую мою жизнь навсегда-я поехала учиться в Китай. Это был подарок судьбы, мечта всей моей жизни была исполнена.
И вот я 17 летняя, амбициозная девчушка отправила в Китай с четкой целью, что через пол года, я приеду домой на каникулы, и буду щебетать как птичка на китайском.
Я не была чересчур наивной, и знала, что китайский сложный язык. По рассказам моих друзей, которые учили его чуть ли не с пеленок-обучение китайскому было настоящей пыткой. Я была уверена в своих силах, сложности меня не пугали, ведь я буду прилагать максимум своих усилий, и у меня все получится! Провалы в изучении языка у друзей, я просто рационализировала: вот Петя просто ленится, а у Маши не хватает усидчивости. Но я то не такая, и у меня все получится быстро и с первого раза! (Сейчас смешно вспоминать)
Фото моего университета
Первый шок произошел, в первый день учебы.
Я приехала обучаться на полугодовые языковые курсы, и меня уверяли, что в группе будут обучаться такие же студенты, без знания китайского как и я. Меня это обрадовало и успокоило.
Классы для обучения выглядит примерно так, фото из китайского интернета
На первом же уроке, выяснилось, что в группе я была единственной, кто никогда не учил китайский. У всех была хоть какая-то база, вокруг меня сидели люди, которые что-то понимали из слов учителя, могли писать несколько иероглифов(тогда мне это казалось чем-то за гранью человеческих возможностей). Я же была кругла как ноль, и не понимала совершенно ничего.
Я побежала в деканат, решив, что меня по ошибке определили в продвинутую группу. Ошибки тут не было, и это была группа с нулевым знанием китайского, просто так совпало, что мои одногруппники обладали поверхностными знаниями, которых у меня не было.
Стоить отметить, немаловажный факт-все преподавание было на китайском!!!Никакого английского, никакого русского, только китайский, только хардкор и погружение в языковую среду!
Так выглядят учебники по китайском для иностранцев. Фото из китайского интернета
Как ты будешь понимать преподавателя?-твои проблемы. Ты что-то не понял?-ответ такой же-твои проблемы.
Второй шок я получила от программы языковых курсов.
Я до сих пор помню ощущение, как ты теряешь почву под ногами, и ты не в силах ничего с этим сделать. Я уловила это ощущение уже на второй день занятий. Все потому, что интенсивность программы была слишком высокой.
Придя на второй день занятий, я была уверена, что еще неделю мы будем изучать тона, и первые 5-6 иероглифов ( которые я к слову, не запомнила), и я успею вникнуть и все выучить. На второй день занятий мы начали изучать новый материал следующего урока! Каждый день был новый урок, новый материал, новые иероглифы! Уже после третьего дня обучения, я словила фрустрацию-потому что история повторялась-новый день-новый урок, а я ничего не запоминала.
Для того, чтобы просто перевести значение слов из урока ( так как учебники были на английском, и мой уровень английского был не очень высоким. На дворе 2009 год-гугл-переводчик еще не изобретен, брошюра "Русско-китайский разговорник"-не покрывает твои ежедневные языковые нужды.), мне приходилось искать людей в общежитии, и просить их помочь с переводом. Возникали конфликты, ведь никто не хочет нянчиться с тобой, и тратить свое время на тебя.
Я просиживала за учебниками по 5-7 часов в день, но результатов это не приносило. Мои попытки выучить хоть что-то, да хотя бы запомнить визуально не увенчались успехом.
Это буквально я в период учебы. Фото из китайского интернета.
До переезда, я всегда примерно училась, и столкновение с китайским языком ломало меня изнутри. Я была не готова к тому, что я просто не могу ничегошеньки запомнить, и этот факт сильно давил на меня.
Провалы по учебе накладывались на бытовые проблемы, поэтому я рыдала каждый день. Изо дня в день я ревела белугой и мечтала вернуться домой, бросить все и забыть как страшный сон.
Обучение китайскому языку было для меня настолько сложным, что с нечеловеческими усилиями, через к 4 месяца к Новому году, я знала от силы 10 иероглифов, и то, только визуально. Я даже свое имя не могла написать😂 С разговоркой тоже не задалось, я не разговорилась за этот период.
По прошествии 4 месяцев в Китае, я была уверена, что китайский язык-это не мое, и с завистью поглядывала на знакомых, кто мог читать, писать и говорить. Тогда они мне казались полубогами.
В кризисном состоянии прошел год моей жизни в Китае. Первый год был адом, я ощущала себя слепым котенком в большом мире. Я похоронила мечту, с которой приехала, у жизни на меня были свои планы)
На второй год ситуация стала меняться, мне стало легче обучаться.
Я стала запоминать материал, понимать учителей, пытаться разговаривать. На улицах стало проще ориентироваться, глаза привыкли к иероглифам и отсутствию английского перевода на вывесках. В общем, потраченное за учебниками время начинало давать свои плоды.
Китайский диплом,. Фото из китайского интернета.
Исходя из своего опыта, я дам одну рекомендацию, прописную и банальную истину: начинайте учить иероглифы и бытовые фразы как можно раньше. Привыкайте к языку. Приехав в Китай, вы все равно будете теряться, и вам будет сложно, но то что вы выучите дома, облегчит ваше погружение в языковую среду.
Если вы хотите более быстрых и ощутимых результатов, то выбирайте другой язык. Если бы мои усилия по изучению китайского я приложила к другому языку, то через год, максимум два я была бы на уровне Native Speaker, ну или близко к нему)
Если же вы рискнули сыграть в эту игру, то не сдавайтесь, не опускайте руки! Рано или поздно, наступит тот радостный день, когда вы поймете, что сказал вам торговец фруктами, или сможете прочитать фразу где-то на упаковке.
Это непередаваемое чувство радости запомнится вам навсегда!
Хочу поделиться личным топом раздражающих вопросов от эйчаров, от которых у меня закипает кровь и просыпается моя темная часть.
Немного о себе: Я закончила китайский ВУЗ около 10 лет назад, последние 5 лет работаю в сфере закупок ВЭД, периодически меняю места работы, и как только мое резюме попадает на известный работный сайт, начинаются одинаковые собеседования с одинаковыми вопросами:
1. А вы знаете китайский язык? А где учились?
Мысленный ответ: конечно не знаю, я просто так написала название своего китайского ВУЗА, и уровень владения языком на уровне С2, чтобы просто привлечь внимание к своему резюме
Реальный ответ: Да, я владею китайским на высоком уровне, окончила 说大学名称, опыт проживания в Китае 5 лет
2. А почему вы поехали учиться в Китай?
Мысленный ответ: а почему это вас волнует? Я же вроде пришла на работу собеседуюсь, давайте обсудим мой опыт и навыки! Ваши требования к кандидату, в конце концов... Но если вы хотите, я расскажу вам о перипетиях своей жизни....
Реальный ответ: Выбор был осознанным, так как я родом с Дальнего Востока и т.д.
3. Был ли у вас опыт общения именно с поставщиками из Китая?
Мысленный ответ: Да конечно, нет! Я же просто так пишу фразы про работу с Китаем в своем опыте, описываю себя как специалиста по работе с Китаем в графе " О себе". Я просто фантазирую, и мой опыт работы просто выдуман!
Реальный ответ: Да, у меня обширный опыт взаимодействия с китайскими поставщиками, и часть из него я отобразила в резюме
И мое любимое:
4. Мы тестируем всех кандидатов на знание китайского, готовы проверить языковой уровень?
Мысленный ответ: Да, ок, готова. Давайте уже поговорим на китайском!
Реальный ответ: Да, готова!
А после этого тебе дают сложный технический текст, описание к какому-нибудь станку, и просят перевести в режиме реального времени) У меня так было на одном из собеседований, а так как я трудилась в сфере, далекой от станков и технического китайского, то сразу сказала- 对不起, 我看不懂
На самом деле такое бывает крайне редко, и на собеседованиях обычно просят рассказать о себе в 2-3 фразах, чтобы оценить твои языковые навыки, что абсолютно нормально
5. Какой уровень заработной платы вы для себя рассматриваете?
И тут начинается самое интересное)
Этот вопрос абсолютно нормален, но ситуация, когда ты по своим навыкам и знаниям претендуешь на достойную зп, называешь свою вилку ( абсолютно рыночную, на минуточку),а тебе в ответ предлагают условия из серии: "У нас оклад официальный оклад 30 тыс руб, плюс KPI порядка 20 тыс руб..." просто убивает! В такие моменты, уровень внутреннего гнева просто зашкаливает) .
Для Москвы, эта ставка релевантная для студента без опыта, зачем вы мне предлагаете такие условия, если с вероятностью 99% я откажусь от предложения? Почему вы не соотносите уровень навыков кандидата с предлагаемой должностью? Я понимаю, что компании выгодно найти перфекциониста с тревожным расстройством, и посадить его на МРОТ, но давайте будем реалистами!
Дорогие эйчары, я понимаю, что у вас большая загруженность, и за день вы просматриваете сотни резюме, но давайте быть немного профессиональнее? Я в своем резюме отображаю реальный опыт и навыки, не пишу ерунды и общих фраз, так почему вы строите диалог абсолютно не продуктивно? Давайте уважать время друг друга!
Вы первое лицо компании, и после диалога с вам, я уже могу сделать вывод- хочу я у вас работать или нет, а после таких вопросов (особенно, если сложился комбо-запрос из шаблонных вопросов), ответ с моей стороны очевиден.