15

Ответ на пост «Смешные русские имена для испанцев»

В далёком прошлом мы с группой русских ребят были в Германии. В этой группе был один парень, его звали Алексей, а его звал Лёха.

Языка мы не знали, но заметили, что часто, когда я звал Лёху, то многие смеялись или пытались скрыть улыбку. 

И вот однажды, я увидел издалека Лёху среди группы немцев, и по привычке позвал его: "Лёха!!!".  Немецкая молодежь стала откровенно ржать над ним и мной, а Алексей отвёл меня в сторонку и попросил называть его Алекс, потому что оказывается, на немецком языке "Лёха" означает какого-то кастрированного борова или что-то подобное. Конец.

1378

Смешные русские имена для испанцев

Все наверное уже 100 раз видели в инете и даже на пикабу, что многие русские хохочут от некоторых испанских слов. Пример слово huesos (уэсос), что переводится, как кости.

Вот испанцев очень веселят два русских имени, а именно Галина и Сергей.

Галина для испанцев переводится, как курица. Вспомните бренд бульонных кубиков "Gallina Blanca" (Белая курочка). Всегда забавит это многих, когда женщину спрашивают её имя, а она говорит "Меня зовут курица". Поэтому многие представляются, как Галя.

Что касаемо имени Сергей, то это созвучно с "Ser Gay". Что переводится, как: Быть (являться) Гей. Ну или проще говоря "Я гей". Поэтому, многие Сергеи представляются в Испании, как Серж.


p.s. Вывод: если вас зовут Галина и Сергей, то будучи в испаноязычных странах лучше представляйтесь Галя или Серж (или Серхио).

Отличная работа, все прочитано!