Ответ на пост «"-тся" и "-ться"»
А как это решается при обучении русскому языку тех, для кого он не родной?
Русский как иностранный я не изучал, но как филолог, прошедший через более глубокий курс грамматики английского, подозреваю, что ситуация будет подобная, а именно с объяснением грамматических категорий.
Если конкретнее, то форма глагола может быть неопределённой (инфинитив) и личной. Неопределённая форма — это своего рода общее, абстрактное имя действия (например, «смеркаться»), а личная — действие «на практике», то есть когда оно совершается («смеркается»).
В этом, собственно, и состоит разница между «что (с)делать?» (инфинитив) и «что (с)делает?» (личная форма). Иностранцам могут сказать, к примеру, что путать условные «строиться» и «строится» — это как путать ‘to have’ и ‘has’.