4

Ответ на пост «Русский язык, немецкий след, халтура и разоблачение #1»

Для начала покажем до чего-же докопался Свободный для понимания дальнейших его глупых тейков:

спаси́бо, диал. также «благодарность» (своего́ спаси́ба не жале́й, Мельников 8, 139), укр. спаси́бi «спасибо». Из *съпаси богъ; см. Соболевский, Лекции 127. Староверы избегают этого выражения, потому что они видят в нем «спаси бай» и усматривают якобы в бай название языческого бога (Кулик. 111).

Думал, что со Свободным Парнем покончено, но нет ты выдал ещё классный пост про слово "спасибо", начнём с познаний автора о биографии Фасмера:

Это пишет Макс Фасмер (немец). С 1918 года он не имел общения с русскими.

И опять эта фиксация на национальности, Free ну какая разница какой национальности человек если русский для него родной.

Насчёт не общения с русскими, ну ты же сам даёшь ссылку на вики в которой написано:

В 1926 году — участвовал в научной конференции в Минске.

14 января 1928 года — избран иностранным членом-корреспондентом по разряду лингвистики (славянская филология) Отделения гуманитарных наук Академии наук СССР.

Походу по твоей логике в Минске русские не живут, а в АН СССР русских нет. Да и заявление, что с 1918 года он не общался с русскими основано на чём, на твоих фантазиях и неспособности почитать источник на который ты сослался?

Мельников даже не лингвист, не изучал происхождение слова, да и вообще либерал.

Чел ало, это пример значения и использования слова в русском литературном языке, в предложение речь только про значение, да и почему либеральные взгляды человека это информация достойная упоминания?

Соболевский лингвист, но он не изучал происхождение слова "спасибо" и не писал (1, 2) про это.

Писал:

Ответ на пост «Русский язык, немецкий след, халтура и разоблачение #1» Фасмер, Лингвистика, Этимология, Русский язык, Украинский язык, Староверы, Русские, Текст, Слова, Видео, YouTube, Ответ на пост, Длиннопост

https://viewer.rusneb.ru/ru/000202_000006_2566959?page=135&a...

Ты удивляешь меня всё больше и больше )

Кулик минералог, он был в Сибири и встречался со староверами.

И?

Версия религиозного происхождения, что всего-то случился отвал буквы "г", не имеет основания, а даже сильный аргумент против - информация от староверов.

Просто приведу примеры из словарей которые разделяют религиозное происхождение, ну куда там им до суеверий староверов и твоих фантазий:

  1. СПАСИБО — (от спаси бог). Толковый словарь Ушакова

  2. спасибо — спаси бог. Словарь сокращений и аббревиатур

  3. спасибо — диал. также благодарность (своего спасиба не жалей, Мельников 8, 139), укр. спасибi спасибо . Из *съпаси богъ; см. Соболевский, Лекции 127. Староверы избегают этого выражения, потому что они видят в нем спаси бай и усматривают якобы в бай. Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

Я вижу "спас_и_бо".

Слово "бо" существует. О нем пишет Фасмер.

Есть "ба". Тоже у Фасмера. С ним смысл слова "спасибо" еще больше.

Видь, что хочешь. Смешно, что ты начал ссылаться на Фасмера когда тебе стало удобно и притом существование похожих слов со ссылкой на Фасмера и фантазиями с использованием лингвофричества на уровне задорнова. Короче ты навалил кринжа и откровенного бред, поэтому лучше порекомендую тебе видосы о любительской лингвистики:

Показать полностью 1 2

Русский язык, немецкий след, халтура и разоблачение #1

Речь пойдет о слове "спасибо". В ходу следующая версия:

спаси́бо, диал. также «благодарность» (своего́ спаси́ба не жале́й, Мельников 8, 139), укр. спаси́бi «спасибо». Из *съпаси богъ; см. Соболевский, Лекции 127. Староверы избегают этого выражения, потому что они видят в нем «спаси бай» и усматривают якобы в бай название языческого бога (Кулик. 111).

Это пишет Макс Фасмер (немец). С 1918 года он не имел общения с русскими. Работу над словарем начал в 1944 г. Выпустил словарь 1958 г. Мне уже тут дурно, так как он не использовал русский язык в общении столько, сколько используешь его ты, читатель, на протяжении срок, превышающего возраст многих пользователей Пикабу.

Мельников даже не лингвист, не изучал происхождение слова, да и вообще либерал. Фраза "своего спасиба не жалей" вырвана Фасмером. Полная версия может вызвать горение пятой точки у некоторых, поэтому сами найдете. Соболевский лингвист, но он не изучал происхождение слова "спасибо" и не писал (1, 2) про это. Кулик минералог, он был в Сибири и встречался со староверами.

Староверы - это русские православные верующие, которые сохранили традиции, существовавшие до 1650 г. Бай - это бог сна, сновидений.

староверы на Руси всегда считали, что оно происходит от «спаси Бай» — и никогда не произносят это слово, потому что Бай — языческий бог. Бай — бог спячки, отсюда и «баюшки» или «баеньки».

Сказанное староверами дает понимание, что "спасибо" - это слово, которого ранее не было. Оно появилось позже 1650 г.

Версия религиозного происхождения, что всего-то случился отвал буквы "г", не имеет основания, а даже сильный аргумент против - информация от староверов. Кулик жил в 20 веке. То есть аж в 20 веке верующие остались мнения избегать употребления. Также против этой версии аргумент указал Фасмер, сославшись на Мельникова, показав, что пишется "спасиба".

Небольшое отступление. Все трое для Фасмера старперы: Мельников писал в 19 веке, Соболевский в 19 веке, только Кулик в начале (до 1920 г.) 20 века. То есть три из одного времени и все трое писали "спасиба".

Я вижу "спас_и_бо".

Есть слова, образованные из двух слов: землетрясение, троецветие; семицветие. В "спасибо" есть "спас". В словаре Даля про "спас" написано много. В частности там есть "Спас" - имя собственное. Церкви во имя Спаса. Восстания трехдневные Спас устраивает. Бывает яблочным, медовым.

Слово "бо" существует. О нем пишет Фасмер. Причем больше и подробнее. Тем самым больше вопросов к написанному о "спасибо", словно абы что написать. Происхождение "бо" связывается с "во", высшей оценкой (одобрением) и жестом сжатый кулак и палец вверх.

Есть "ба". Тоже у Фасмера. С ним смысл слова "спасибо" еще больше.

В совокупности "спасибо" приобретает смысл: "ты меня спас (выручил) и это прекрасно". С вариантом имени собственным, то "спасибо" - это возглас похвалы. Вы знаете, какие у вас чувства, когда вы это слово используете, поэтому нет необходимости тут объяснять.

UPD: версия Фасмера разваливается информацией от носителей русского языка. Например, мои родные, которые жили до того, как Фасмер выпустил словарь (1958, вышел он на немецком), перевели (переводил не Фасмер) позже, они не называют версию Фасмера, они о ней не в курсе.

Объект Э. – в осн. т. н. тёмные слова к.-л. языка, относительно которых его носителям непонятна связь формы слова и его значения.

UPD 2:

Кто за Фасмера, что там с религиозностью было? Русские пословицы и поговорки:

• из спасибо шубу не сошьёшь
• спасибо в карман не положишь
• спасибо за пазуху не положишь
• спасибо домой не принесёшь
• спасибо на хлеб не намажешь
• спасибом сыт не будешь
• спасибо не капает
• из спасибо шубы не шить
• спасибо-то не кормит, не греет
• за спасибо кум пеши в Москву сходил
• за спасибо солдат год служил
• мужик за спасибо семь лет работал

Показать полностью
Отличная работа, все прочитано!