Горячее
Лучшее
Свежее
Подписки
Сообщества
Блоги
Эксперты
Войти
Забыли пароль?
или продолжите с
Создать аккаунт
Я хочу получать рассылки с лучшими постами за неделю
или
Восстановление пароля
Восстановление пароля
Получить код в Telegram
Войти с Яндекс ID Войти через VK ID
Создавая аккаунт, я соглашаюсь с правилами Пикабу и даю согласие на обработку персональных данных.
ПромокодыРаботаКурсыРекламаИгрыПополнение Steam
Пикабу Игры +1000 бесплатных онлайн игр

Копай Дыру в России

Симуляторы, Приключения, Экшены

Играть

Топ прошлой недели

  • Oskanov Oskanov 8 постов
  • AlexKud AlexKud 26 постов
  • StariiZoldatt StariiZoldatt 3 поста
Посмотреть весь топ

Лучшие посты недели

Рассылка Пикабу: отправляем самые рейтинговые материалы за 7 дней 🔥

Нажимая кнопку «Подписаться на рассылку», я соглашаюсь с Правилами Пикабу и даю согласие на обработку персональных данных.

Спасибо, что подписались!
Пожалуйста, проверьте почту 😊

Помощь Кодекс Пикабу Команда Пикабу Моб. приложение
Правила соцсети О рекомендациях О компании
Промокоды Биг Гик Промокоды Lamoda Промокоды МВидео Промокоды Яндекс Директ Промокоды Отелло Промокоды Aroma Butik Промокоды Яндекс Путешествия Постила Футбол сегодня

Шанти

С этим тегом используют

Песня Музыка Вертикальное видео YouTube Все
53 поста сначала свежее
2
StaryDoktor
StaryDoktor
3 года назад

Hoist the Colours - Пираты карибского моря (Gingertail cover)⁠⁠

The king and his men

Stole the queen from her bed

And bound her in her bones.

The seas be ours

And by the powers

Where we will we'll roam.


Yo, ho, haul together,

Hoist the colors high.

Heave ho, thieves and beggars,

Never shall we die.


Some men have died

And some are alive

And others sail on the sea

With the keys to the cage...

And the Devil to pay

We lay to Fiddler's Green!


Yo, ho, haul together,

Hoist the colors high.

Heave ho, thieves and beggars,

Never shall we die.


The bell has been raised

From it's watery grave

Hear it's sepulchral tone

A call to all, pay head the squall

Turn your sail to home


Yo, ho, haul together,

Hoist the colors high.

Heave ho, thieves and beggars,

Never shall we die.


Do you hear it's sepulchral tone?

We are a call to all,

Pay head the squall

And turn your sail toward home!


Yo, ho, haul together,

Hoist the colors high.

Heave ho, thieves and beggars,

Never shall we die.


Перевод, кому надо
Показать полностью
Alina Gingertail Пираты Карибского моря Шанти Видео YouTube
4
40
DELETED
3 года назад

Шанти металл⁠⁠

Шанти Metal TikTok Вертикальное видео Музыка Видео
3
48
DELETED
3 года назад

Ответ на пост «Задорные ребята»⁠⁠1

Хотел ответить @veles1234 #comment_227130146

Бляха как мне нравится, во мне походу ирландец помер, хоть и башкир

А потом решил, что это можно и в отдельный пост. Так больше шанс, что ещё чего насоветуют ;)


В тему ирландской музыки,

* the Irish Rovers (https://www.youtube.com/watch?v=1YSltK-10zk)

* Foggy Dew: https://www.youtube.com/watch?v=IKU1UxRlE0Q

* the Dubliners: https://www.youtube.com/watch?v=p3nXku80y2Y

и типа ирландская:

* the Dreadnoughts: https://www.youtube.com/watch?v=dMmMXGF_QlU

* the Real McKenzies: https://www.youtube.com/watch?v=Jz3PBK_NYpc

* the Rumjacks: https://www.youtube.com/watch?v=tDTQQWSmo8s

* Paddy and the Rats: https://www.youtube.com/watch?v=UmzXiNkJdFE

* Flogging Molly: https://www.youtube.com/watch?v=NhfJI7qM6yU

* Cultus Ferox - finne (на ютубе в приличном качестве нет, ищите на spotify, яндекс.музыке и т.д.)

* Pipes And Pints: https://www.youtube.com/watch?v=FgB-Ev7_JPk

наши

* o'Hamsters: https://www.youtube.com/watch?v=uVSaTkjaHy8

* Белфаст: https://www.youtube.com/watch?v=wOFBT6lBQXU

* Garlic Kings: https://www.youtube.com/watch?v=XuBP748icD4

и для особых ценителей, кто осилил пролистать весь пост,


отдельно волынка:

* Wicked Tinkers: https://www.youtube.com/watch?v=zOpW0v91KYs

Показать полностью 12
Песня Шанти Ирландская Музыка The Real McKenzies Flogging molly Белфаст Видео Ответ на пост Длиннопост
11
3599
Mymbaka
Mymbaka
3 года назад

Задорные ребята⁠⁠1

Песня Фермер Бочка Техника Видео Вертикальное видео Шанти Свинья
176
506
BenQ.GW2760
BenQ.GW2760
3 года назад
Исследователи космоса

Что нам делать с ровером на Марсе?⁠⁠

Do some science!

Марсоход Шанти Видео
21
9
waterhollow
waterhollow
3 года назад
Перевод и переводчики

Команда призраков⁠⁠

Британский рыболовный флот поставлял государству огромное количество рыбы, но в то же время в северной Атлантике гибло немало людей. К примеру, только за период с 1830 по 1881 год в море затонуло 419 рыболовных судов и 2249 моряков. Неудивительно, что столь массовая гибель кораблей породила немало мрачных легенд, и одной из них была легенда о призрачной команде, что выходит из моря безлунными ночами и губит корабли, отвращая их от безопасной глубины и направляя на рифы или опасные мели. Из уст в уста передавались рассказы о призраках, пока не возникла песня, которую я перевел на русский (традиционно в вольном стиле).


THE GHOSTLY CREW


You may smile if you’re mind to, - but perhaps you’ll lend an ear;

Like men and boys together, - well nigh for fifty year,

Who’ave sailed up on the ocean in summer’s pleasant days,

Like wise in stormy winter when the howling wind do rage.

I’ve tossed about on Georges, been fishing in the Bay,

Down south in early summer-most anywhere would pay.

I’ve been in different vessels to the Western Bank and Grand,

Likewise in herring vessels that sail to Newfoundland.

There I saw rough times, I tell you, when things looked rather blue,

Somehow I have been lucky and always have got through.

I ain’t no boast, however – I won’t say much, but then

I wasn’t easily frightened like most of other men.

One night as we were sailing, beware of land a way –

I never shall forget it until my dying day –

It was in our grand dog watches I felt a chilly dread

Come over me as though I heard one calling from the dead.

Right o’er our rail came climbing, all silent, one by one,

A dozen hardy sailors. Just wait till I am done.

Their faces pale and sea-worn, all ghostly through the night,

Each fellow took his station as if he had a right.

They moved about together till land did leave in sight,

Or rather, I should say so, the lighthouse threw its light

And then those ghostly sailors all to the rail as one,

They vanished like the morning dew after the rising sun.

Those were the same poor fellows – I hope God bless their souls –

That our old craft run under that night on Georges Shoals.

Well, now my song is ended; it is just as I have said,

I do believe in spirits, from that I’m to be led.


Команда призраков


Мои слова вас могут позабавить,

Но лучше вам послушать мой рассказ.

Я повидал такое, что представить

Не может в страшном сне любой из вас.


Мне пятьдесят, проплавал я немало,

И в зной и в стужу море бороздил,

Не раз в портовом кабаке, усталый,

Я море клял… и снова уходил.


Я был удачлив, где бы ни работал -

На рыболовных, грузовых судах,

И хоть я часто был совсем измотан,

Но я не ведал, что такое страх.


Но вот одной безлунной темной ночью,

Когда мы шли вдали от берегов

Я, мучаясь на вахте полуночной,

Услышал вдруг какой-то жуткий зов.


И в тот же миг, не издавая звуков

На палубу поднялись не спеша

Двенадцать бледных и бесплотных духов,

А я лежал, как мертвый, не дыша.


Без лишней спешки призраки-матросы

За дело взялись. Не жалея сил

Подняли парус, натянули тросы,

И наш корабль курс свой изменил.


Всю ночь трудились духи. На восходе,

Когда забрезжил первый бледный свет,

Мне будто бы почудилось: «Уходим…»

Я поднял голову – и никого уж нет.


С приходом дня узнали мы, что судно

Держало путь на гребни острых скал.

Погибель нас ждала, однако чудом

Корабль наш крушенья избежал.


Хотите верьте, а хотите смейтесь

Над пьяным сумасшедшим стариком,

Но за рассказ правдивый мне налейте,

Ведь был и я когда-то моряком!

Команда призраков Перевод, Шанти, Призрак, Длиннопост
Показать полностью 1
[моё] Перевод Шанти Призрак Длиннопост
3
0
waterhollow
waterhollow
3 года назад
Перевод и переводчики

A LONG TIME AGO (перевод шанти)⁠⁠

Еще один вольный перевод старой моряцкой песни.


A LONG TIME AGO


Away down South where I was born,

To me way, hay, hay, yah,

Among the fields of cane and corn,

A long time ago.

I wish to God I had never been born

To go rambling round and round Cape Horn,

Around Cape Horn where wild winds blow,

Around Cape Horn through frost and snow.

The wind from the sou’west a-blowing a gale,

The packet ship she’s crowding sail.

The monkey dressed in the sojer’s clo’es

But where he come from God on’y knows!

Oh, Billy John from Baltimore,

I knew you well on the Eastern Shore.

Oh, Billy John, I knew him well,

But now he’s dead and gone to hell.

‘Tis a long, long time a very long time,

‘Tis a long, long time since I made this rhyme.


Давным-давно


Хотя я родился среди тростника,

Среди золотых кукурузных полей,

Судьба оказалась моя нелегка,

Забросив меня за десятки морей.


Не раз я жалел, что родился на свет,

Устав огибать злополучный Мыс Горн,

Где сильный мороз и безжалостный снег

Приносит с собой юго-западный шторм.


Наш парус трещит под напором ветров,

Несет по волнам чуть живой пакетбот,

Ручную мартышку, команды любовь,

Отчаянный ветер сдувает за борт.


О, ты, Билли Джон, балтиморский матрос!

Давно знал тебя на восточном брегу,

А ныне ты мертв, Билли Джон, старый пес,

Теперь повстречаемся только в аду!

A LONG TIME AGO (перевод шанти) Стихи, Перевод, Шанти
Показать полностью 1
[моё] Стихи Перевод Шанти
3
110
waterhollow
waterhollow
3 года назад
Перевод и переводчики

Виски⁠⁠

Когда-то давно я время от времени развлекал себя весьма вольными переводами старинных морских песенок британских матросов. Если публика встретит этот пост благожелательно, я некоторое время буду выкладывать свои переводы с оригиналами. Для начала небольшая песня про виски, на примере которой вы увидите, что я позволял себе несколько отклониться от подстрочника. Оригинальный размер тоже не соблюдал, так как занимался этим исключительно ради забавы.


Oh, whiskey is the life of man

Whiskey, Johnny!

It always was since the world began,

Oh, whiskey for my Johnny!

Oh, whiskey straight and whiskey strong,

If you gi’ me some whiskey I’ll sing you a song.

Oh, whiskey made me wear ol’ clo’es

Oh, whiskey gi’ me a broken nose.

If whiskey comes too near my nose,

I tip her up an’ down she goes.

I think I heard our Old Man say,

“I’ll treat my men in a decent way

I’ll treat my men in a decent way

I’ll grog them all three times a day”.

Here comes the cook with the whiskey can.

A glass of grog for every man,

A glass of grog for every man

And a bottleful for the shantyman.



Виски – это жизнь мужчины

Эй, налей-ка мне стакан!

Виски со времен старинных

Закадычный кореш нам!


Сей напиток прост и крепок;

Если друг кричит: «Налью!»

Я ему без промедленья

Песню громкую спою!


Из-за виски я в лохмотьях,

Нос несчастный мой разбит,

А сейчас, сдается, слышу:

Капитан наш говорит:


«Я велю три раза в сутки

Подносить вам добрый грог!»

И тотчас же к нам с подносом

Ковыляет грузный кок.


Чашу полную любому

Он наполнит до краев,

А двойную дозу грога

Выдаст автору сих строк!

Виски Стихи, Перевод, Шанти, Длиннопост
Показать полностью 1
[моё] Стихи Перевод Шанти Длиннопост
13
Посты не найдены
О нас
О Пикабу Контакты Реклама Сообщить об ошибке Сообщить о нарушении законодательства Отзывы и предложения Новости Пикабу Мобильное приложение RSS
Информация
Помощь Кодекс Пикабу Команда Пикабу Конфиденциальность Правила соцсети О рекомендациях О компании
Наши проекты
Блоги Работа Промокоды Игры Курсы
Партнёры
Промокоды Биг Гик Промокоды Lamoda Промокоды Мвидео Промокоды Яндекс Директ Промокоды Отелло Промокоды Aroma Butik Промокоды Яндекс Путешествия Постила Футбол сегодня
На информационном ресурсе Pikabu.ru применяются рекомендательные технологии