10

Ответ на пост «А давайте поменяем норму русского языка»

Сразу оговорюсь, что на изменение чужих привычек не претендую и за них никого не гноблю, поэтому таких субъективных вопросов не касаюсь. Но я не вполне согласен со следующим:

Ведь, если существуют города Кирово и Киров, в предложном падеже они оба будут "Кирове". И человек, который не знает названия какого-либо города, не сможет понять, о какой местности идёт речь, если неправильно поставит это название в начальную форму.

В Кирове произошло ДТП. Это где? В городе Киров? Или в деревне Кирово?

Я считаю, склонять имена собственные, если существует расхождение в трактовке начальной формы, в определении исходного варианта в именительном падеже - значит сеять путаницу. Это недопустимо.

1. По правилам (которые, по сути, уравнивают топонимы и встраивают их в общую грамматику языка) — и для большей точности — мы можем поставить родовое понятие, с ним топоним будет уже в именительном падеже: «в городе Киров», «в деревне Кирово».

2. Путаница возможна и по двум другим причинам:

Во-первых, населённых пунктов с одним названием и даже одного типа может быть немало, поэтому условное «в Гадюкино» вполне может сказать не сильно больше, чем «в Гадюкине»: вдруг деревня Гадюкино существует в ста экземплярах, разбросанных по всей России, а ещё вдруг с таким названием не только деревни, но и, например, посёлки. Придётся уточнять по максимуму.

Во-вторых, такая же проблема касается и других топонимов. Возьмём, к примеру, фразу «в Угрюмом». Это село Угрюмое или посёлок Угрюмый? Непонятно. Но, несмотря на это, никто не говорит: «Я живу в Угрюмое» или «Я живу в Угрюмый», а вполне спокойно используют форму «в Угрюмом», ставя имя собственное в именительный падеж только при уточнении: «в посёлке Угрюмый» или «в селе Угрюмое».

В общем, поэтому вопрос точности не кажется мне достаточной причиной не склонять такие топонимы, тем более что и их несклоняемость отнюдь не всегда его способна решить. Повторюсь, к привычкам я стараюсь относиться терпимо, но внести такое дополнение посчитал нужным. Спасибо, что подняли интересный вопрос!

Показать полностью
2

А давайте поменяем норму русского языка

Что-то меня это крайне сильно бесит - в ИвановЕ, в КемеровЕ, в ОреховЕ.

Ведь, если существуют города Кирово и Киров, в предложном падеже они оба будут "Кирове". И человек, который не знает названия какого-либо города, не сможет понять, о какой местности идёт речь, если неправильно поставит это название в начальную форму.

В Кирове произошло ДТП. Это где? В городе Киров? Или в деревне Кирово?

С фамилиями тоже ерунда.

Вот фамилия Ихалайнен. Классическая финская/карельская фамилия. В Карелии их полно. Ватанен, Пекканен, Лемминкяйнен и прочие.

Но, если носитель фамилии - женщина, пусть Светлана, то в дательном падеже она будет - кому? Светлане Ихалайнен. А мужчине, пусть Михаилу, будет - Михаилу ИхалайненУ.

Что это, бл#, за логика? Что курили авторы этих правил?

И потом, фамилия, оканчивающаяся на "У", это вообще молдавская фамилия - Чобану, Мунтяну, Кодряну. Если вам сказали - отнеси Ватанену, а вы его не знаете, как вы будете людей спрашивать? Он же может быть молдаванин Ватанену, а может быть карел Ватанен

Я считаю, склонять имена собственные, если существует расхождение в трактовке начальной формы, в определении исходного варианта в именительном падеже - значит сеять путаницу. Это недопустимо.

Отличная работа, все прочитано!