Сообщество - Песни, которые мы слушали

Песни, которые мы слушали

326 постов 597 подписчиков

Популярные теги в сообществе:

0

Две старых песни о Главном


Две очень красивых душевных песни на старой доброй певучей малороськой мове советских времён – южном диалекте великого и могучего Русского Языка.

МАТЕРИНСКИЙ РУШНИК – из фильма «Годы молодые» 1958 года. И песня 1964 года, название которой на великоросской мове-речи может звучать, как ДВА ЦВЕТА МОЕЙ ЖИЗНИ.

В общем-то, почти всё там понятно без перевода – если сразу вникать в суть и в поэтические образы песен. Если слушать их Сердцем... Если позволить им разбудить свою Силу Поющего Сердца. И запеть вместе с ним на Извечной Речи без слов.

МАТЕРИНСКИЙ РУШНИК (1958 год), ДВА ЦВЕТА МОЕЙ ЖИЗНИ (1964 год)
https://vk.com/video-212877448_456239106


Рідна мати моя, ти ночей не доспала,
I водила мене у поля край села.
І в дорогу далеку ти мене на зорі проводжала,
І рушник вишиваний на щастя дала.
І в дорогу далеку ти мене на зорі проводжала –
І рушник вишиваний на щастя, на долю дала.

Хай на ньому цвіте росяниста доріжка,
І зелені луги, й солов'їні гаї,
І твоя незрадлива материнська ласкава усмішка,
І засмучені очі хороші твої.
І твоя незрадлива материнська ласкава усмішка,
І засмучені очі хороші блакитні твої.

Я візьму той рушник, простелю, наче долю,
В тихім шелесті трав, в щебетанні дібров,
І на тім рушничкові оживе все знайоме до болю –
І дитинство, й розлука, і вірна любов.
І на тім рушничкові оживе все знайоме до болю –
І дитинство, й розлука, й твоя материнська любов.

* * * * * * *

Як я малим збирався навесні
Піти у світ незнаними шляхами,
Сорочку мати вишила мені –
Червоними і чорними,
Червоними та чорними нитками.

Два кольори мої, два кольори –
Оба на полотні, в душі моїй оба.
Два кольори мої, два кольори :
Червоне – то любов, а чорне – то журба.

Мене водило в безвісти життя,
Та я вертався на свої пороги.
Переплелись, як мамине шиття,
Мої сумні і радісні,
Мої сумні і радісні дороги.

Два кольори мої, два кольори –
Оба на полотні, в душі моїй оба.
Два кольори мої, два кольори :
Червоне – то любов, а чорне – то журба.

Мені війнула в очі сивина,
Та я нічого не везу додому,
Лиш згорточок старого полотна –
І вишите моє життя,
І вишите моє життя на ньому.

Два кольори мої, два кольори –
Оба на полотні, в душі моїй оба.
Два кольори мої, два кольори :
Червоне – то любов, а чорне – то журба.


Человека всю жизнь сопровождают два цвета : красный – то любовь, а чёрный – то печаль. Такими же нитками, по древней народной традиции, вышивали полотенца и рубашки. Провожая сына в дорогу, мать дала ему вышитое полотенце – как оберег, как символ своей любви. И это была самая дорогая вещь, которую он хранил на протяжении долгих лет – потому что мать будто угадала сынову судьбу, вышила её на холсте. Поэт подобрал такие задушевные слова, так сумел выразить чувства многих людей, что стихотворение стало любимой народной песней для многих поколений.

Если бы наши матери, жёны, сёстры, дочери сызмальства воспитывались в такой Традиции Ведающими Матерями-берегинями... Они были бы верны своей божественной женственной и чело-вечной Природе. Они стремились бы следовать Ей... Стремились бы разкрывать-развивать в себе свой канал связи с живой Природой, с Великой Матерью-Землёй, с Източником своей безусловной любви.

Они стали бы для нас живыми богинями-берегинями – и помогли бы нам увидеть-разкрыть-развить в себе нашу божественную мужскую и чело-вечную Природу богов-творцов, героев, гениев, защитников Родов и Родной Земли.

Они смогли бы наполнить своей безусловной любовью самих себя, свою среду обитания, свои пространства, свои семьи, своих мужей и своих детей.

Они смогли бы петь им колыбельные песни детства, вдохновлять их на труд и подвиг, благословлять в дорогу, вышивать им обережные рушники и рубахи, врачевать-изцелять их душевные и телесные раны... Они бы всегда ждали нас, всегда были бы верны нам – как и мы им. И мы все были бы совсем другими людьми-человеками! И была бы совсем другой – чело-вечной – наша жизнь.

И может быть, для кого-то где-то это уже стало явью. Или станет явью для нас – если мы захотим, то и сможем. Если сами начнём активно работать над собой и двигаться в этом направлении. Становясь по чуть ЛУЧшими версиями Себя На-стоящих – стоящих на духовных Осях своего чело-вечного быти-Я.

Показать полностью
14

Phoebe Cates - Paradise (1982)

"Paradise" (или "Тема из рая") - песня, которая послужила темой к приключенческому романтическому фильму Paradise 1982 года

Эту тему поет бывшая американская актриса Фиби Кейтс и она присутствует в ее одноименном альбоме 1982 года.
Именно для этого фильма 1982 года и была написана та самая песня, которую сама Фиби и исполнила — надо признать, очень неплохо. Зная сюжет фильма, становится понятным и многое из содержания композиции.

Скачать песню в mp3 - https://cloud.mail.ru/public/d3Qm/wZTtLmCrp
Скачать все песни опубликованные в сообществе в mp3 - https://cloud.mail.ru/public/RYCM/jZeopvSca

Показать полностью
53

Adriano Celentano - Il Tempo Se Ne Va (1980)

«Il Tempo Se Ne Va» (Время идёт) - одна из наиболее известных песен Челентано.
Самая личная и самая трогательная песня Адриано Челентано была написана после его ссоры с дочерью: Тото Кутуньо и Кристиано Минеллоно сочинили песню о чувствах отца, который внезапно понял, что его ребёнок вырос

Песня - сплошное обращение ее главного героя, отца, к своей младшей дочери. Отец приходит в абсолютное замешательство и недоразумение от того, что его, пока еще маленькая дочь, пытается казаться взрослее, чем есть на самом деле.
Что интересно, автором слов этой песни была итальянская певица, актриса, а главное, супруга Адриано Челентано - Клаудия Мори.

Скачать песню в mp3 - https://cloud.mail.ru/public/XXQG/T21iAphVW
Скачать все песни опубликованные в сообществе в mp3 - https://cloud.mail.ru/public/RYCM/jZeopvSca

Показать полностью
11

F.R. David - Words (1982)

«Words» — песня французского певца и музыканта Ф. Р. Дэвида 1982 года, наиболее успешный его сингл.

Слова этой песни являются признанием в любви. Дэвид написал её для своей невесты, американки, — а сам он на тот момент плохо знал английский язык, что и отражено в тексте. Первоначальная (франкоязычная) версия называлась «Souvenirs».

Это был первый мировой хит певца, которому к тому времени было уже 35 лет.

Скачать песню в mp3 - https://cloud.mail.ru/public/2k3F/iGgJGgRg9
Скачать все песни опубликованные в сообществе в mp3 - https://cloud.mail.ru/public/RYCM/jZeopvSca

Показать полностью
10

Gloria Gaynor - I Will Survive (1978)

«I Will Survive» («Я выживу») — песня из репертуара Глории Гейнор, выпущенная в октябре 1978 года.
Повествование в песне ведётся от лица человека, у которого произошёл разрыв с любимым и который собирает все силы, чтобы жить дальше

Песня является самой известной в творчестве Глории Гейнор (Gloria Gaynor) и одной из действительно классных треков, которые нам подарила эпоха диско.
Эта композиция просто не могла оказаться неудачной, ведь чувства, которые она передает, были очень близки как талантливым авторам песни, так и ее бесподобной исполнительнице.
Дино Фекарис и Фредди Перрен сочинили ее, оставшись без работы, а Глория Гейнор исполнила после кратковременного взлета, за которым последовало внезапное падение.
Началась история песни I Will Survive с того, что Фекариса и Перрена в 1978 году уволили из Motown Records, где они не без успеха работали штатными песенниками.
Вот что рассказал о ситуации Дино:
"Они уволили меня после почти семи лет. Я стал безработным автором, размышляющим над своей дальнейшей судьбой. Я включил телевизор, и вот оно: прямо тогда передавали песню Generation, которую я написал для одного фильма. Я воспринял это как предзнаменование того, что у меня все получится. Помню, как я начал прыгать по кровати со словами: “Я сделаю это. Я буду автором-песенником. Я выживу!”.
Так что, когда Перрен и Фекарис работали над песней, вдохновения у них было с избытком, и результат получился соответствующим. Но что значат текст и ноты без исполнительницы, которая сможет прочувствовать атмосферу и донести ее до слушателя.

Скачать песню в mp3 - https://cloud.mail.ru/public/xaxD/ncLKTHbc3
Скачать все песни опубликованные в сообществе в mp3 - https://cloud.mail.ru/public/RYCM/jZeopvSca

Показать полностью
5

Jolene по-новому. Или по-старому, но в другом жанре

Чувак превратил самую популярную песню Долли Партон в сингл её современников Black Sabbath.

Исходник от октября 1973 года

Показать полностью 1
10

Radiorama - Aliens (1986)

Песня «Aliens» популярной итальянской поп-группы Radiorama , вошла в альбом 1986 года под названием «Desires and Vampires».
Песня Aliens — одна из наиболее известных — достигла горячей десятки в европейских хит-парадах.

Главные темы «Aliens» вращаются вокруг страха, бессилия и неизвестности. Текст песни передаёт чувство беспомощности перед лицом превосходящей силы, подчеркивая хрупкость человеческого существования и цивилизации перед лицом неизвестности.

Скачать песню в mp3 - https://cloud.mail.ru/public/YQyR/VoVxz3ARH
Скачать все песни опубликованные в сообществе в mp3 - https://cloud.mail.ru/public/RYCM/jZeopvSca

Показать полностью
Отличная работа, все прочитано!