"Так. Это настолько многослойная филологическая шутка, что я фигею.
Если правильный ответ "naggers", то для людей он образован от глагола "nag" - "донимать, выносить мозги, докапываться". Но "nag" как существительное значит "кляча", а в жаргонном использовании - "лошадь" вообще. Или "пони".
А это значит, что для поней nagger - это или понь, который любит пожилых лошадок, или не-понь, который в каком-либо смысле специализируется на понях. Возможно, как ветеринар; возможно, как брони; а возможно, и в кисломолочном смысле."