Серия «Создатель игры виртуальной реальности»

3

Создатель игры виртуальной реальности | Глава 93: Кодекс тёмного Императора

Бэй Ли серьёзно пролистала небольшую брошюру. Затем она указала на чёрную, как смоль, страницу и строго сказала:

— Смотри.

Лу Ву тупо уставился на неё.

— Здесь кромешная тьма, и что же я должен увидеть?

Лу Ву был беспомощен.

— Хе-хе... - зловеще рассмеялась Бэй Ли, отрывая чёрную страницу от брошюры. Затем она коснулась бумаги.

Внезапно чёрная страница стала постепенно уменьшаться, пока не исчезла совсем.

— Будь готов, я сейчас передам это тебе!

Огромный поток данных хлынул в мозг Лу Ву, когда Бэй Ли договорила.

Помимо бесконечных потоков данных, перед Лу Ву появилось несколько первобытных зверей. Они рычали, и все они были похожи на горы, которые могли бы проникнуть сквозь землю, как если бы они были Богами на небесах.

— Кодекс тёмного Императора, который постиг закон мира с телом зверей, сгустил своё бессмертное тёмное тело, как в великий темный день!

Голос Бэй Ли возник в голове Лу Ву.

— Ву, выбери одного из Божественных зверей в своём сознании в качестве своего начального просветляющего зверя! - и снова в голове Лу Ву возник голос Бэй Ли.

Услышав это, Лу Ву сосредоточился и начал выбирать одного из всех зверей после того, как услышал, что она сказала.

С точки зрения Лу Ву, эти Божественные звери были наделены необычайной силой. Все они были чрезвычайно могущественны. Он не мог решить, какого из них выбрать, чтобы он стал его стартовым просветляющим зверем…

В этот момент снова раздался голос Бэй Ли:

— Быстрее, Ву!

Услышав это, Лу Ву почувствовал, как его сердце сжалось, и он ещё раз взглянул на всех Божественных зверей. Затем он сосредоточился на Божественном звере с белоснежной шерстью и сияющим телом.

— Суан Ни!

Чёрная страница появилась в сознании Лу Ву и быстро сгорела. Божественные звери постепенно исчезли.

Лу Ву чувствовал, что его тело горит. Ему стало жарко, и он попытался открыть глаза. Однако он понял, что его веки вышли из-под контроля.

Ему было жарко ещё какое-то время, и у Лу Ву пересохло в горле.

Через некоторое время его внезапно пронзил озноб. Затем Лу Ву обнаружил, что может контролировать своё тело, как обычно, и медленно открыл глаза.

Однако Лу Ву сразу же понял, что что-то не так, почему всё стало больше?

— Ну и ну, ты такой милый!

Бэй Ли присела на корточки, глядя на Лу Ву, который превратился в белого кота и прищурившись улыбалась.

Лу Ву молчал.

После этого Бэй Ли взяла со стола зеркало и передала его Лу Ву.

— Посмотри на себя, ты такой милый!

У Лу Ву отвисла челюсть, когда он увидел в зеркале белого кота.

— Что ты со мной сделала?

— Это был просветляющий зверь, и это было начальное состояние тела, которое ты выбрал!

Услышав это, Лу Ву чуть не упал в обморок.

Выслушав пространные объяснения Бэй Ли, только Лу Ву понял, что он должен оставаться в этой форме в течение некоторого времени, прежде чем вернуть своё первоначальное тело. Лу Ву вздохнул с облегчением, но в глубине души он был несчастен.

Однако Лу Ву понял, что его окружение было исключительно ясным в этом теле, и он чувствовал себя сильнее, чем раньше.

Лу Ву начал ходить, чтобы приспособиться к своему телу.

Он попытался пошевелить конечностями, но упал, сделав шаг вперёд передними конечностями. Лу Ву не мог нормально двигаться, так как он всё ещё был незнаком со своим новым телом. Он мог двигаться вперёд только бегом и кувырком. Лу Ву морщился от боли и не мог сдержать мяуканья.

Мяу. Мяу. Мяу.

И снова он споткнулся. Лу Ву собирался встать на ноги, но почувствовал, что его тело стало легче, а зрение значительно улучшилось.

— Но почему?

Лу Ву был озадачен, он уставился на Бэй Ли, которая подняла его.

— Ты так очарователен! - Бэй Ли крепко держала Лу Ву в своих объятиях и гладила его, пока говорила.

Какого чёрта…

Лу Ву плакал без слёз.

Это так ужасно, я не думал, что мне придётся испытать это однажды.

— О да, тебе пора поесть. Ты можешь быстрее восстановить своё первоначальное тело, съев этот духовный рис, - Бэй Ли положила Лу Ву обратно на пол.

Затем Бэй Ли выбрала несколько зёрен из растения, положила их на ладонь и поднесла ко рту Лу Ву.

— Ну же, ешь скорее!

— Достаточно! Не веди себя так со мной!

Лу Ву почувствовал, что его гордость была подорвана, когда он увидел страстное желание Бэй Ли накормить его.

— Ешь его, быстро, это поможет тебе расти, - снова Бэй Ли поднесла духовный рис к Лу Ву.

В глубине души беспомощный Лу Ву был полон гнева, но он опустил голову и проглотил весь рис.

Этот полученный духовный рис был превращён в духовный туман, как только был съеден. Он распространился по всему телу Лу Ву. Лу Ву не мог сдержать дрожь, и он почувствовал волну расслабления.

— О да, Ву, тебе следует чаще тренироваться, чтобы ускорить поглощение энергии души. Приложи усилия, чтобы скорее вернуть себе человеческий облик!

При этих словах Бэй Ли приняла радостную позу.

Лу Ву всё ещё ничего не выражал, он чувствовал, что его жизнь как кошки... нет... как человека была безнадёжной.

Это не может быть правдой. Почему такой мачо, как я, должен бояться этой маленькой девочки? Она ведь всё равно не может меня съесть, правда?

Подумав об этом, Лу Ву поднял лапу, ударил по земле и яростно зарычал.

Однако Бэй Ли рассмеялась и погладила его по голове, и вся его свирепость исчезла.

Он встал, нашёл угол и свернулся в клубок. Затем он начал тихо плакать.

Жизнь ужасна, а это только начало, когда же она закончится?

……

На следующий день, рано утром.

Лу Ву лежал на кровати и спал, раскинув руки и ноги. Внезапно он почувствовал, что его трясёт.

Засиживаясь допоздна, чтобы подумать о своей жизни, Лу Ву открыл покрасневшие глаза и наткнулся на сладкую улыбку Бэй Ли. В отчаянии он протянул лапу, чтобы оттолкнуть руку Бэй Ли.

— Прекрати, дай мне поспать!

— Ву, я же говорила тебе вчера, что тебе нужно больше упражнений, чтобы усилить поглощение энергии души, - Бэй Ли попыталась вытащить Лу Ву из постели.

Лу Ву проигнорировал её, он закрыл глаза, лениво помахав лапой.

Увидев Лу Ву, который пытался заснуть, Бэй Ли скривила губы. Она достала из канала артефакта крупинку духовного риса размером с помидор черри и бросила её в голову Лу Ву

— Принеси его!

Нос Лу Ву дёрнулся, когда духовный рис пролетел над его головой. С тех пор как он начал заниматься культивацией, Лу Ву всегда был голоден. Сильное желание охватило его тело, когда он почувствовал аромат полученного духовного риса. Он спрыгнул с кровати и взял рис в рот, но глаза его всё ещё были закрыты.

Щёлк!

Бэй Ли держала Лу Ву на руках, прежде чем он успел приземлиться.

— А теперь тебе надо немного размяться! - Бэй Ли несла Лу Ву, который изо всех сил пытался убежать. Она открыла дверь и вышвырнула Лу Ву наружу. Затем она с грохотом захлопнула дверь.

Несколько мгновений спустя.

Поскольку снаружи ничего не было слышно, Бэй Ли осторожно открыла дверь.

— Привет! Как поживаешь, Ли? - Лу Ву поздоровался с Бэй Ли, сидя на корточках.

Бах!

Дверь снова закрылась, и Лу Ву остался один на один с ветром.

Бах! Бах! Бах!

— Открой дверь, открой дверь, я хочу домой! Я голоден, я хочу съесть немного риса! Я хочу что-нибудь съесть! Открой дверь!

Изнутри не было никакого ответа, несмотря на непрерывный стук Лу Ву.

Показать полностью
1

Создатель игры виртуальной реальности | Глава 92: Тело морского духа

— Не подходите, или я убью собаку!

Лю Чай начал угрожать приближающимся оркам, держа Гоу Дана и пристально глядя на них.

Этот метод сработал. Выражение лиц орков изменилось, и они выглядели очень потрясёнными, когда увидели, что Гоу Дан у Лю Чая в заложниках

— Отдай мне сына моря и отпусти молодого господина, тогда я отпущу вас всех! - предводитель орков выглядел свирепо.

— Мечтай дальше! - решительно крикнул Лю Чай.

— Не забывай, что твои друзья в наших руках.

Пока орк говорил, он жестом указал на своих товарищей за спиной. Несколько орков позади него быстро подняли напарников Лю Чая с земли и тоже положили руки им на шеи. Обе стороны находились в конфронтации.

— Как ты смеешь мне угрожать!?

Лю Чай сердито посмотрел на Гоу Дана в своих руках, а затем протянул руку к "маленькому дождевому червю(письке)" Гоу Дана и ущипнул его.

— Ау-у-у-у-у!

Гоу Дан издал душераздирающий вопль.

Орки задрожали, увидев, что он делает:

— Не делай этого с молодым господином! Что тебе надо?

— Отпусти их!

— Мы поменяемся, ты должен сначала отдать нам молодого господина и сына моря! - прорычал предводитель орков.

— Сукин сын, я сейчас же его убью!

Лю Чай снова пригрозил им, глядя на Гоу Дана, который уже закатывал глаза.

Предводитель орков с трудом перевёл взгляд на Гоу Дана. И молодой хозяин, и сын моря были очень важны, поэтому он был обеспокоен, когда ему пришлось принять решение.

После минутного противостояния лидер орков бросил на него суровый взгляд:

— Я дам тебе ещё один шанс! У нашего босса, Сяо Тяня, есть не один ребёнок, но у тебя и твоих друзей только одна жизнь, ты должен тщательно подумать об этом!

Услышав это, все девять заложников пришли в ужас.

По их мнению, разве их жизнь может стоить больше, чем жизнь сына моря? Было бы безумием угрожать Боссу их жизнями.

— Ублюдок, как ты смеешь мне угрожать? Я вообще не боюсь угроз. Давай, я досчитаю до трёх, а потом мы просто сделаем это вместе! - сказал Лю Чай, глядя на них.

Несколько орков занервничали, услышав его слова, но они не обратили внимания на предупреждение Лю Чая.

По их мнению, команда Лю Чая прибыла сюда, чтобы забрать сына моря.

Если бы он сейчас убил молодого хозяина, то всё равно не смог бы сбежать с острова и забрать сына моря. В конце концов, они не знали о существовании канала артефактов и всё ещё думали, что сын моря всё ещё находится в инвентаре Лю Чая.

— Один! - начал считать Лю Чай.

Хотя орки были встревожены, они не думали, что Лю Чай действительно осмелится убить молодого господина, поэтому они оставались неподвижными.

— Три!

Трс-ск!

Лю Чай сдавил шею Гоу Дана, и тело Гоу Дана повисло.

Лу Чай пропустил отсчёт числа два, из-за чего орки не смогли сразу ответить ему. Ещё более неожиданным было то, что Лю Чай действительно убил Гоу Дана.

Лю Чай сделал приглашающий жест, отбросив безжизненное тело Гоу Даня: — Чего вы ждёте, братья??

Орки были ошеломлены.

Как он может быть так беспечен в вопросах жизни и смерти?

Когда его люди увидели это, они просто молча снизили свой уровень восприятия боли и повернулись, чтобы посмотреть на орков, которые всё ещё были ошеломлены:

— Братья, сделайте это быстро, спасибо!

Орки были поражены.

Ошеломлённые на мгновение, орки были совершенно разгневаны, они убили всех девятерых на месте, а затем посмотрели на Лю Чая.

Увидев это, Лю Чай тоже снизил свой уровень восприятия боли, а затем улыбнулся:

— Сделай это так, как тебе нравится, и если я заплачу от боли, то я неудачник.

В это время Лю Чай был в таком хорошем настроении, как будто он уже получил сына моря. Он уже начал представлять себе своё светлое будущее после того, как возродится.

……

Три часа спустя, в Особняке мёртвых.

Несколько возрождённых вышли в сеть, и Лю Чай с волнением достал сына моря и съел его перед своими последователями, которые показали завистливые выражения.

[Поздравляем игрока Лю Чай с получением первой способности на сервере - тела морского духа.]

В то же время объявление было опубликовано в округе, данные и информация о таланте способности были показаны перед Лю чаем.

[Тело морского духа (способность)]:

Описание: Под благословением морского Бога вы получите пассивную способность, называемую телом морского духа, специальную способность, называемую морем войны, и запечатанную способность, называемую жертвой прилива.

Тело морского духа (пассивное): Восстанавливает 1% максимального здоровья каждые 2 секунды (улучшается по мере повышения вашего уровня).

Море войны (специальная способность): Когда эта способность включена, все члены одной фракции получают бонус к скорости движения 5%, исцеляя 2 очка здоровья в секунду. Продолжительность: 10 минут. Площадь эффекта в диаметре: 100 метров.

Жертва прилива (тело Бога): Не пробуждённая.

(Примечание: Способности будут развиваться по мере роста игрока. Поглощение большего количества сынов моря ускорит рост)

Лю Чай почувствовал радостное возбуждение.

Он не ожидал, что эта способность окажется такой мощной. Его новым классом был мастер рун, который имел высокий процент здоровья. Теперь, вкупе с телом морского духа, он был словно танк.

Что ещё больше возбуждало его, так это то, что у него есть специальная аура

Хотя она была не такой мощной, как у той собаки, она становилась сильнее с уровнем игрока.

Лю Чай уже представлял себе, насколько сильна будет его Гильдия с таким талантом. Он не мог удержаться от громкого смеха.

— Босс, взгляните на это, - несколько членов Гильдии подрывников достали из канала несколько духовных материалов, завидуя Лю Чаю.

[Духовный рис (Уровень 5)]: Особый духовный материал, культивируемый под воздействием питания духовного поля и дыхания сына моря. Из-за особой природы этого духовного материала, он не может быть использован на кораблях-призраках и медицине.

(Примечание: Настоятельно рекомендуется продать его в магазин, цена составляет 500 монет души за растение)

Глаза Лю Чая расширились, когда он увидел описание этого духовного материала.

Поначалу он думал, что сын моря - лучшее, что есть в духовной сфере, и даже не обращал внимания на другие духовные материалы.

Он не думал, что есть и такие хорошие вещи. Он сожалел, что был слишком взволнован в то время и взя слишком мало.

Это был духовный материал пятого уровня. Это был самый высокий уровень духовного материала, который игроки когда-либо могли найти.

Однако Лю Чай был немного разочарован тем, что этот духовный материал не имел практического применения, и его можно было только продавать в магазин.

Однако, поскольку это был особый духовный материал, и его описание даже объясняло его назначение, Лю Чай ничего не мог с этим поделать. Поэтому он попросил своих последователей вынуть весь полученный ими духовный рис и выставить его на продажу в магазине.

Лу Ву и Бэй Ли, вдохновители всего этого, вздохнули с облегчением, когда увидели, что Лю Чай продал весь свой духовный рис.

Когда Лю Чай и другие получили сына моря, Лу Ву и Бэй Ли уже следили за ними.

В то время как они нацелились на сына моря, Лу Ву и Бэй Ли нацелились на полученный ими духовный рис, выращенный сыном моря.

По словам Бэй Ли, эти орки вовсе не выращивали сынов моря, они полагались на сына моря, чтобы вырастить особый духовный рис на духовном поле.

Хотя этот духовный рис был полностью духовным материалом 5-го уровня, у него был потенциал эволюционировать, чтобы стать духовным материалом уровня Короля.

Лу Ву изначально не планировал забирать эти духовные материалы из рук Лю Чая, но Бэй Ли была обеспокоена, поэтому она быстро изменила описание. Это заставило Лю Чая и других людей думать, что этот духовный материал действительно бесполезен, и они решили продать его в магазин.

— Ли, для чего именно используется этот духовный материал? - Лу Ву было любопытно. Он только что потратил огромную сумму в 6000 монет души, чтобы купить эти травы.

Бэй Ли смущённо улыбнулась.

— Я уже говорила тебе раньше, что если ты хочешь быть Божеством, как Император Дунъюэ, то ты должен использовать духовыне материалы. Обычные духовные материалы оказывают на тебя слишком слабое воздействие, но духовный рис отличается от них; это особый духовный материал, который эквивалентен уровню Уороля. Это означает, что твоё развитие вот-вот начнётся!

Лу Ву был потрясён.

Его улыбка постепенно выдавала его волнение:

— Тогда как же мне культивировать? Есть ли какие-то упражнения, чтобы стать Божеством?!

Бэй Ли торжественно кивнула и медленно вытащила маленькую брошюру, с которой Лу Ву был очень хорошо знаком.

Показать полностью
1

Создатель игры виртуальной реальности | Глава 91: Сын моря

В отдельном номере отеля "Палас".

Лу Ву и Мэнмен уставились друг на друга.

— Собачий папа, так ты отвечаешь за "Battle Online"?

Лу Ву смущённо улыбнулся, услышав это, он не ожидал, что она будет той, кто захотел встретиться с ним.

— Значит, ты согласен?

Лу Ву кивнул:

— Раз это ты, то почему бы и нет!

— А что насчёт условий?

— Дядя Ань всегда хорошо ко мне относился. Кроме того, ты мой друг. Кроме того, сотрудничество с вами поможет мне продвигать мою игру, так что никаких условий. Моя единственная просьба - чтобы вы взяли на себя все расходы и организовали место проведения каждого турнира.

Мысли Лу Ву были очень просты, потому что у него было более высокое стремление, деньги имели для него меньшее значение, которое могло быть даже менее важным, чем монеты души. Он был доволен, пока у него было достаточно денег для жизни.

— Без проблем! - с улыбкой ответила Мэнмен.

У Гои, сидевший в стороне, широко раскрыл глаза. Они всё уладили за меньше чем пять минут.

Бэй Ли, которая переводила взгляд с одного человека на другого и обратно, пробормотала:

— Слишком подозрительно!

Когда они услышали это, атмосфера мгновенно стала неловкой.

— Она всего лишь ребёнок, она не хотела никого оскорбить, надеюсь, ты не сердишься... - неловко объяснил Лу Ву Мэнмен.

— Когда у тебя появился ребёнок?

Мэнмен необъяснимо вздрогнула, глядя на Бэй Ли, и Бэй Ли почувствовала её убийственную ауру.

— Она не мой ребёнок, её зовут Бэй Ли, она мой друг, - глядя на подозрительный взгляд Мэнмен, объяснил Лу Ву, собравшись с духом.

Выслушав объяснения Лу Ву, взгляд У Гои тоже изменился.

Он ясно помнил, что Лу Ву сказал, что Бэй Ли - его сестра, так как же она теперь стала его другом? Странно.

— Почему вы так на меня смотрите?

Глядя на явный недоверчивый взгляд Мэнмен и У Гои, Лу Ву почувствовал, что они, кажется, что-то неправильно поняли.

Глядя на нежную и милую Бэй Ли, мужчина наклонился и тихо спросил её:

— Маленькая девочка, где твои родители?

— Родители? Пропали! - спокойно ответила Бэй Ли.

Мэнмен молчала.

Она подумала, что Бэй Ли - сирота, и внезапно преисполнилась сочувствия, и ей невольно захотелось обнять её, но Бэй Ли ловко увернулась.

— Честная конкуренция, никаких тайных атак не допускается!

Бэй Ли подняла кулак и приняла боевую стойку.

Лу Ву притянул Бэй Ли к себе, и у него разболелась голова.

— Хватит! Это не драка, не говори ерунды!

Увидев подозрительные лица Мэнмен и У Гоя, Лу Ву мог лишь придумать жалкое обьяснение, что он встретил её на улице. Затем его сочувствие перелилось через край, и он удочерил её.

К счастью, эти двое не стали вдаваться в подробности. Мэнмен знала характер Лу Ву, и она знала, что он не совершит таких глупостей, которые посадят его за решётку на три года, поэтому она пропустила это мимо ушей.

Позже, во время еды, Ань Мэнман взяла на себя инициативу поговорить с Лу Ву о проблемах будущих турниров.

Лу Ву нечего было скрывать, и он заранее рассказал ей о войне Гильдий, которую готовил.

Услышав это, Мэнман сказала, что она организует комментаторов и открытие турнира, когда они начнутся. Это была своего рода благодарность Лу Ву за то, что он разрешил ей использование турниров без каких-либо условий.

Тем не менее, У Гои был самым взволнованным человеком после того, как услышал эту новость.

Он был президентом одной из Гильдий. Как он мог не прийти в восторг, услышав эту инсайдерскую информацию? Хотя это не отразилось на его лице, он уже втайне планировал следующее развитие своей Гильдии и был готов произвести фурор в этой войне Гильдий.

После ужина все хорошо общались, особенно Лу Ву и Ань Мэнман, которые уже были близкими друзьями. За едой они часто говорили о прошлом.

Однако, с другой стороны, Бэй Ли молча ела в стороне. Время от времени она поднимала глаза и видела, как эти двое весело болтают, а потом снова превращала своё горе и обиду в аппетит и принималась неистово кушать.

Остров насекомых, океан пустоты.

Команда из десяти членов Гильдии подрывников тихо пряталась в кустах, наблюдая за происходящим снаружи сквозь щели между ветвями и листьями.

Недалеко от них лежала странная земля, которая сияла изумрудным светом примерно в 100 квадратных метров шириной. Множество звероподобных существ патрулировали в округе, охраняя это духовное поле.

Среди множества духовных материалов, посаженных на этом духовном поле, самым привлекательным был плод странной формы в середине поля.

[Сын моря]: Таинственный плод, благословлённый морем, эпическое сокровище безграничной ценности. Можно было получить благословение морского Бога подземного мира и случайно получить способность уровня таланта, съев этот фрукт.

Несколько человек, прятавшихся в кустах, смотрели в ту сторону с жадностью, когда увидели это эпическое сокровище.

Они уже в третий раз высаживались на Остров насекомых.

Многочисленные сражения немногим ранее закончились ужасно, и они вернулись с пустыми руками, но они не хотели делиться с другими этой тайной. На этот раз сюда пробрались только десять человек. Они хотели посмотреть, есть ли шанс украсть сына моря.

После пяти часов наблюдений они выяснили, что орки-охранники сменяются на духовном поле каждые два часа с промежутком в две минуты, так что они были готовы быстро принять меры, когда стражи сменятся.

Они подождали ещё несколько мгновений, и патруль орков двинулся на восток.

И в этот момент Лю Чай и остальные выскочили из кустов и в бешенстве бросились к сыну моря.

Как и следовало ожидать, за эти две минуты никто из орков их не блокировал. Они легко забрали сына моря и в то же время безумно побежали по духовному полю.

[Районное объявление: Поздравляем Лю Чая с победой в эпическом сокровище, и получении сына моря]

Увидев объявление, Лю Чай пришёл в восторг.

— Гав, гав!

Внезапно откуда ни возьмись появился щенок, подбежал к Лю Чаю и потёрся головой о край его штанов.

— Уходи отсюда!

Лю Чай пнул щенка ногой.

Больше всего он ненавидел собак, потому что его лайка дорого ему обошлась. Если бы она не была любимицей его жены, он бы давно сварил собаку и съел её.

Собака, которую он возненавидел, был Сун Ци из мифической Гильдии.

У двух Гильдий уже было несколько конфликтов из-за ресурсов. Сун Ци, собака, которая могла исцелить всю свою группу, вызвала у него головную боль. Несколько раз он проигрывал из-за этой проклятой собаки.

Так что, с точки зрения Лю Чая, собаки не были хорошими!

Однако этот удар доставил ему немало хлопот. Когда щенок приземлился, он начал скулить. Орки другой смены услышали это и бросились к ним в духовном поле.

— Бежим! - Лю Чай громко закричал и закинул сына моря в канал артефакта.

Он знал о могучей силе этих орков, они не могли сравниться с ними.

Но когда Лю Чай обернулся и бросил взгляд, он вдруг увидел меню собственности щенка, которое было недалеко.

[Гоу Дан]: Сын владельца острова насекомых, в его ювенильной фазе.

Увидев щенка, Лю чай некоторое время смотрел на него. Потом он обнял щенка и побежал.

Орки, охранявшие духовное поле, были чрезвычайно сильными бойцами. Сделав всего несколько шагов, они почти догнали Лю Чая и других. Более медлительные члены Гильдии были немедленно сбиты орками с ног.

Когда Лю Чай понял, что от орков никуда не деться, он повернулся и поднял Гоу Дана, начав душить его за шею:

— Не подходите!

Показать полностью
0

Создатель игры виртуальной реальности | Глава 90: Сотрудничество

На следующий день в конференц-залештаб-квартиры Platform173…

— Вы хотите сотрудничать с "Battle Online Corporation" для прямой трансляции турнира? - спросил У Гои человека, сидевшего напротив.

— Да, Президент У. На данный момент, я знаю, что вы единственный человек, который имеет какое-либо отношение к корпорации "Battle Online". Вот почему я обращаюсь к вам, чтобы обсудить с "Battle Online Corporation" права на прямую трансляцию турнира, - Ань Мэнман серьёзно посмотрела на У Гоя.

Главная причина, по которой она прибыла в этот город, заключалась в том, чтобы получить права на прямую трансляцию турнира "Battle Online Corporation".

В последнее время несколько их видеороликов стали вирусными на различных платформах видеохостинга.

Эти видео были записаны игроками во время игры.

Одним из самых популярных видео стало рождественское событие.

Видео было спарено с энергичной фоновой музыкой, показывая бесчисленных игроков, сражающихся горячо и бесстрашно против своих врагов. Несмотря на то, что многие смотрели на эту битву через экраны, она заставила своих зрителей почувствовать жгучий гнев и настойчивость в сердцах игроков.

Кроме того, это конкретное видео получило более миллиона просмотров на различных веб-сайтах и привлекло большое количество новых игроков.

Именно благодаря её маркетинговым исследованиям игрового видео "Battle Online" компания Ань Мэнман, работавшая на "Shark Streaming Platform", решила воспользоваться этой возможностью, чтобы получить права на прямую трансляцию и комментирование "Battle Online".

Хотя популярная онлайн-игра не была обновлена популярными событиями, такими как в "Battle arena" или "Guild wars", у неё было чувство, что если она придёт немного позже, то у неё ничего не выйдет.

На данный момент "Battle Online" получила беспрецедентно высокий рейтинг в игровом сообществе. По этой причине её отец попросил её приехатьв этот город и попросить У Гоя помощи по обсуждению деталей сотрудничества с "Battle Online Corporation".

Глядя на неё, У Гои на мгновение замолчал, и затем произнёс:

— Поскольку твой отец - мой старый друг, я буду с тобой откровенен.

Мэнмен уселась поудобнее, кивнув.

— Несмотря на то, что "Battle Online" ещё не выпустила ни одного турнира, я могу твёрдо сказать, что как только это произойдёт, её влияние будет не слабее, чем у популярных игр, таких как "Atlantis". Более того, её популярность может даже превзойти "Atlantis". Если ты хочешь купить права на прямую трансляцию и её комментирование, боюсь, что цена будет очень высока!

Сам У Гои в прошлом несколько раз обсуждал с Лу Ву их сотрудничество, поэтому он очень хорошо знал позицию Лу Ву по этому вопросу.

Он чувствовал, что Лу Ву не заботится о прибыли, а вместо этого хочет сосредоточиться на разработке хорошей игры.

И У Гои восхищался этим.

Поскольку он был одним из игроков в этой игре, он прекрасно понимал, что если они запустят функцию внутриигровых пополнений, то полученная прибыль будет феноменальной.

У Гои верил, что если бы он сам принимал решения, то не смог бы устоять перед этим искушением.

Однако с самого начала разработки игры до сих пор не было ни намёка на то, что они следают внутриигровые покупки. Это было нечто такое, чего он никак не мог понять. Он не мог понять, что было на уме у Лу Ву.

Вот почему он не был уверен в предложении о сотрудничестве.

Выслушав ответ У Гои, после минутного молчания она сказала:

— Президент У, Я хотела бы поговорить с глазу на глаз с человеком, ответственным за создание этой игры.

У Гои кивнул, услышав её просьбу:

— Я запишу тебя на приём. Однако я не могу гарантировать, что он встретится с тобой!

— Спасибо за помощь, дядя У, - слабо улыбнулась Мэнмен.

……

Лу Ву вздохнул, глядя на Бэй Ли, которая лежала на кровати, кусая бутерброд, и время от времени украдкой поглядывала на него:

— Ли, если ты хочешь покушать, то давай сходим поедим. Почему ты так на меня смотришь?

Бэй Ли приподняла верхнюю часть тела, продолжая жевать:

— Весна уже не за горами, я хочу увидеть, как меняются животные во время брачного сезона!

Её заявление лишило Лу Ву дара речи.

— Она просто мой друг. Мы не виделись очень давно…

Лу Ву вздохнул. По правде говоря, между ним и Мэнмен ничего не было, они были просто друзьями.

В этот момент зазвонил мобильный телефон Лу Ву.

Подняв трубку, на другом конце провода раздался голос У Гоя:

— Брат Лу, ты свободен? Я хотел бы пригласить тебя на обед.

Лу Ву посмотрел на Бэй Ли, которая повернула своё ухо в его сторону, пытаясь подслушать, и он почувствовал волну беспомощности в своём сердце.

— Брат У, в последнее время я немного занят. Когда я освобожусь, я сам тебе позвоню, хорошо?

Услышав это, У Гои сразу перешёл к теме:

— Ты рассматривал возможность запуска режима турниров?

Лу Ву на мгновение остолбенел.

На самом деле он тоже подумывал об этом.

Помимо войн Гильдий, которые уже были запланированы, он также разрабатывал боевое событие для отдельных игроков, а также таблицу лидеров игроков и другие функции.

Это были новые возможности, которые Лу Ву вскоре собирался добавить.

Лу Ву всегда уделял особое внимание игровым турнирам.

В развитии игр соревновательные турниры играли одну из самых важных ролей. Не говоря уже о том, что это может также увеличить популярность самой игры.

Это было хорошо отражено в самых ранних играх. Каждое мероприятие привлекало большое количество игроков, которые болели за свою любимую команду.

Однако проведение официальных турниров требовало детальной и сложной подготовки, нужно было место проведения этих турниров, комментаторы и церемония открытия. Хотя существовали и официальные игровые платформы, которые транслировали только турниры, которые также можно было использовать для проведения турниров, их влияние было намного слабее, и их необходимые условия не были на должном уровне.

Тем не менее, Лу Ву задавался вопросом о причине, по которой У Гои поднял эту тему. Насколько ему было известно, Platform173 не имела никакого отношения к прямой трансляции турниров.

— Что брат У имеет в виду? - с любопытством спросил Лу Ву.

— Ты слышали о платформе "Shark Streaming Platform"?

— Конечно. Эта платформа является одной из трёх основных платформ потоковой передачи онлайн игр. Я часто смотрел местные и международные турниры на этой платформе.

В тот момент, когда У Гои упомянул о"Shark", Лу Ву более или менее догадался о причине его звонка.

— Они хотели бы поговорить с тобой о контракте на права проведения турниров в "Battle Online". Тебе решать, встречаться с ними или нет, я просто спрашиваю тебя об этом от их имени, - ответил У Гои.

Как только Лу Ву услышал его слова, он был взволнован. В конце концов, он уже планировал запустить первый сезон войн Гильдий, которые он разрабатывал. Кроме того, "Shark" была одной из трёх основных местных платформ, и у них уже есть высокий трафик на веб-сайте, что может помочь в продвижении его игры. Компания имела большой опыт проведения турниров, что было именно то, что ему нужно.

— Я согласен встретиться, брат Ву!- после минутного раздумья Лу Ву дал простой, но ясный ответ.

У Гои был ошеломлён переменой Лу Ву. Он не ожидал такой реакции, так как отношение Лу Ву всегда было очень холодным.

Помимо разработки игры, он никогда не заботился о прибыли, но теперь, похоже, он внезапно изменил своё мнение.

— Ну что ж, тогда давай пообедаем вместе. Я сообщу ей об этом и закажу столик в отеле "Палас". Как подойдёшь туда, ты увидишь нас.

Лу Ву сразу же согласился с ним.

Повесив трубку, Лу Ву заметил, что Бэй Ли тупо смотрит на него.

— Я хочу пойти с тобой!

Показать полностью
2

Создатель игры виртуальной реальности | Глава 89: Мэнман

Во время битвы с флотом Стального молота игроки потеряли около сотни боевых кораблей уровня Гильдии и сотни кораблей призраков.

Игроки испытали мощь флота морского короля в этой битве, а также поняли, что им предстоит пройти долгий путь, прежде чем они смогут противостоять флоту морского короля.

Однако цены на материалы в аукционном доме снова выросли из-за морской войны. Следовательно, многие игроки не могли позволить себе приобрести необходимые им духовные материалы.

В этот момент всеобщее внимание привлёк пост.

— Вы ищете духовные материалы? Приходите в северные скалы. Древесные демоны здесь содержат духовные материалы.

К посту были прикреплены два видео.

В первом видео несколько игроков сражались с демоном дерева, и им удалось убить демона дерева благодаря их идеальной командной работе. Мёртвый древесный демон оставил после себя ветку, которая светилась изумрудно-зелёным цветом.

В нижней части видео был скриншот её атрибутов.

[Веточка демона дерева (духовный материал второго уровня)]: Сущность тела демона дерева может быть использована для многих целей, таких как исцеление и алхимия.

Во втором видео несколько игроков вызывали корабль призраков и поместили рядом с ним веточку демонов.

Корабль призраков был замечен медленно втягивающимся в древесный демонический лес, прежде чем внутри корабля раздался жующий звук. Бар опыта, который плавал над палубой корабля призраков в видео, начал идти вперёд.

В конце видео игрок, который разместил видео, сделал комментарий.

— Разве вы все не ищете духовные материалы? В северных скалах так много древесных демонов и духовных материалов. Чего же вы ждёте? Молодые люди, которые хотят себе сделать корабли, хватайте топор и рубите деревья!

Этот пост вызвал переполох среди игроков. Пост сопровождался положительными комментариями игроков, комплиментами оригинальному автору.

На этот раз игроки повернули свою цель к северным скалам ещё до начала морской войны. Многие игроки прилагали огромные усилия по модернизации своих кораблей.

……

В тот день Лу Ву кормил Бэй Ли, когда ему неожиданно позвонили.

Кроме сообщений, которые требовали оплаты, Лу Ву обычно не получал никаких звонков на свой телефон. Он был немного удивлён, когда в это время зазвонил его телефон.

Когда он достал из кармана телефон, на экране появилась женская фотография. Мэнман.

При виде этого имени в голове Лу Ву возник образ весёлой девочки-подростка.

Ань Мэнман и Лу Ву были соседями в детстве, и их семьи разделяли тесные отношения. Поэтому они были хорошими друзьями с самого детства.

Однако семье Ань Мэнман была предоставлена возможность переехать из города Индиго, когда Лу Ву учился в начальной школе.

Так совпало, что Ань Мэнман и Лу Ву снова оказались в одном Университете.

Лу Ву и Ань Мэнман были полярными противоположностями, но они стали хорошими друзьями. Кроме того, один из немногих друзей Лу Ву - это человек.

— Эй, Собачий папа! Ты ещё не спишь? Давай повеселимся, если ты ещё не спишь!

На другом конце провода раздался чистый и приятный женский голос.

— Какое веселье? Уже полночь, - взволновался Лу Ву.

— Брат, я наконец-то здесь, в городе Индиго, и позвонила тебе, как только сошла с самолета. Я тебе врежу, если ты будешь так со мной разговаривать!

Он намеренно сделал её потише, так как слушать её крики было невыносимо.

— Где ты сейчас? Я приеду и заберу тебя, - Лу Ву взглянул на часы. Хотя он был сбит с толку, он согласился встретиться с ней.

Друзей у Лу Ву было немного, но он дорожил каждым из них. Когда он узнал, что она в его городе, он решил привезти её.

— Я прямо напротив кинотеатра, рядом с аэропортом. Поторопись. Я очень голодна и жду, когда ты угостишь меня отличной едой!

Она засмеялась.

— Мне понадобится больше двух часов, чтобы добраться туда. Лучше поешь пока.

— Ладно! Я буду ждать тебя!

Повесив трубку, Лу Ву посмотрел на Бэй Ли, которая смотрела на него испепеляющим взглядом. Внезапно он ощутил угрожающую ауру.

— Я тоже хочу пойти! - сказала Бэй Ли, глядя на Лу Ву.

— Я собираюсь забрать подругу. Мы не собираемся гулять... - объяснил Лу Ву.

— Я защищу тебя от опасности!

Услышав её слова, Лу Ву чуть не рассмеялся.

Он знал о силе Бэй Ли. Помимо исследований и еды, Бэй Ли была плохим воином. Он не мог сказать наверняка, кто кого ещё будет защищать.

— Оставайся здесь и жди моего возвращения!

Лу Ву успокоил раздражённую Бэй Ли, и вышел из дома.

Лу Ву пришлось взять такси, так как у него не было машины.

Он быстро вскочил в такси. Водитель молчал, а по радио играла музыка, напоминая ему о многих ностальгических моментах.

На самом деле, она не придумала прозвище "Собачий папа" без веской причины.

Они ходили в один и тот же детский сад. За это время один случай произвёл на неё неизгладимое впечатление.

И этот инцидент преследовал Лу Ву до конца его жизни.

Когда они были в детском саду, учителя учили их избегать любого физического контакта между противоположными полами. Им сказали, что они забеременеют, если мальчик поцелует девочку.

В то время Лу Ву безоговорочно верил учителю.

Однажды Лу Ву случайно поцеловал беременную собаку в детском саду, когда играл с ней. На следующий день самка собаки родила щенка.

По свидетельству одного человека, Лу Ву поклялся самке собаки и щенку:

— Пока у меня есть еда, вы никогда не будете голодны! Клянусь своей жизнью!

Эта клятва стала одной из самых больших шуток Лу Ву для неё. Это было самое неловкое событие, которое он всегда пытался забыть, но не мог.

Два часа спустя Лу Ву пришёл в кинотеатр, прежде чем позвонить ей.

— Мэнмен, я здесь. А ты где?

— Собачий папа, дай мне ещё десять минут. Фильм почти закончился! - сказала она. Тем временем Лу Ву слышал по телефону звуки драки в фильме.

Лу Ву был расстроен, так как ему потребовалось два часа, чтобы добраться сюда. И всё же она без него начала смотреть фильм.

Однако, поскольку она проделала весь путь до города Индиго, он решил пока забыть об этом.

Примерно через пятнадцать минут после окончания фильма зрители начали выходить из кинотеатра.

Высокая женщина с красивой улыбкой помахала Лу Ву, держа в левой руке ведёрко с попкорном.

Встретив знакомое лицо, Лу Ву улыбнулся и подошёл к ней.

— Прошло много времени с тех пор, как мы виделись в последний раз, Собачий папа. Похоже, ты не сильно изменился.

Ухмыльнулась Мэнмен от уха до уха, посмотрев на Лу Ву.

— Ты стала красивее, но, к сожалению, твоя личность не изменилась, - ответил Лу Ву с саркастической улыбкой.

Волна фамильярности захлестнула их, и отчуждение, возникшее в результате длительной разлуки, постепенно исчезло.

Зная, что она не обедала, Лу Ву поискал ближайшую забегаловку.

Однако было уже три часа ночи. Кроме кинотеатра, все магазины были уже закрыты. У них не было выбора, кроме как искать ресторан, идя по городу.

Они от души смеялись, вспоминая забавные случаи, случавшиеся в прошлом. Они очень наслаждались этим моментом.

— Ах да... какой фильм ты смотрела?

Она бросил себе в рот немного попкорна. И, жуя попкорн, ответила:

— Мстители. Он вышел не так давно, и он довольно популярен. Но меня он не тронул, и я не смогла по-настоящему понять фильм.

— Возможно, это потому, что ты не смотрела другие фильмы Марвел. Вот почему ты не можешь понять фильм, - усмехнулся Лу Ву.

— Возможно. Но у меня есть вопрос. Если злодеи настолько могущественны, почему Супермен и Бэтмен не присоединились к Мстителям во время битвы?

Лу Ву был ошарашен.

Он прочёл выражение её лица и понял, что она не шутит. Поэтому ему пришлось объясниться.

— Это фильмы разных компаний.

— Работа по спасению Земли зависит от того, на какую компанию они работают? Разве они не могут работать вместе?

Она была удивлена.

Лу Ву устал объяснять. Он говорил о реальности, а она явно думала, что он говорит о фильме.

Тем не менее, Лу Ву подробно объяснил отношения между Марвел и "Диси", и она, наконец, всё поняла.

Они продолжали идти в том же духе, и их путешествие было наполнено смехом.

В конце концов, они не смогли найти даже киоск с едой, поэтому они решили пока не есть.

Поначалу Лу Ву намеревался позволить ей переночевать у него, так как у него оставалась свободная комната.

Однако она сказала ему, что у неё завтра важная встреча. Разочарованный Лу Ву не стал настаивать.

Отведя её обратно в гостиницу, где она забронировала номер, уставший Лу Ву отправился домой.

Показать полностью
0

Создатель игры виртуальной реальности | Глава 88: Стальной молот

На падшем рыбьем острове.

Над рыбачьей деревней клубился дым, а в больших котлах кипела вода. Игроки были заняты тем, что таскали дрова и разводили костёр.

— Приправы.... вы нашли приправы?! - закричал недовольный Толстяк, который никак не мог найти их.

Ихтиандры были беспомощны, так как они были связаны.

Приправы? Ты не понимаешь, кто потратил все приправы?

Однако игроки не планировали их есть. Они лишь хотели, чтобы ихтиандры прочувствовали их страдания на своей шкуре.

Уничтожение деревни было очень успешным. Пока игроки пытали ихтиандров, они собрали несколько свежих фруктов и подожгли деревню.

Когда игроки вышли на берег, чтобы подготовиться к отплыву, они заметили огромную орду в отдалении, и морские монстры начали выходить из воды.

— Братья, приготовьтесь к бою! - скомандовал Чэнь Цзыюй, его лицо помрачнело.

На этот раз размер флота морского короля был явно больше, и игроки не смели относиться к этому легкомысленно. Они немедленно вскочили на корабли и направились к своему противнику.

Издалека Стальной молот пылал гневом при виде боевых кораблей игроков.

Не долго думая, он понял, что именно они убили его сына.

Чтобы отомстить за смерть сына, Стальной молот собрал всю дивизию Стального молота. Ему не терпелось узнать, кто имел наглость спровоцировать флот морского короля в пустом океане.

— Убейте их всех! - яростно закричал Стальной молот, прежде чем морские монстры ускорились, и бросились вперёд.

Услышав его команду, воины взревели в унисон, прежде чем двинуться вперёд.

Игроки не волновались, когда они столкнулись с флотом морского короля, который возглавлял Стальной молот, их собственный флот продолжал двигаться вперёд.

На самом деле, игроки всегда думали, что это был вопрос времени, прежде чем начнётся война между флотом морского короля и армией Бэйци. На форуме они всегда говорили о флоте морского короля.

Игроки были абсолютно бесстрашны.

Однако на этот раз численность игроков не давала им никакого преимущества перед флотом морского короля, который возглавлял Стальной молот. Сразу же после начала ожестоёенной перестрелки были уничтожены несколько их флагманов.

Бесчисленные морские монстры начали взбираться на военные корабли со всех сторон, прежде чем воины, которым помогали морские монстры, запрыгнули на палубы. Затем они начали сражаться с игроками по отдельности.

Игроки на палубах кораблей имели небольшое преимущество, но тем, кто падал в воду, было трудно защищаться.

В конце концов, флот морского короля был гораздо более искусен в сражении в воде по сравнению с игроками, которые вряд ли могли вообще сражаться под водой.

Увидев это, Чэнь Цзыюй немного встревожился. Они спровоцировали сильного противника.

Стальной молот был самым жестоким врагом во время битвы. Его способности были совершенно непостижимы. Чэнь Цзыюй решил раздавить его с помощью большого боевого корабля дракона, чтобы снять стресс с других игроков.

Большой боевой корабль дракона, который был в форме брони, врезался в Стального молота и застал его врасплох, заставив его перевернуться назад.

— Как ты смеешь бить меня? - спросил Стальной молот, поднимаясь на ноги. Он широко раскрыл глаза и наклонился всем телом, прежде чем броситься к большому военному кораблю.

Бах!

Стального молота от удара отбросило назад. Мерцание защиты на великом военном корабле дракона было приглушено. Нос слегка приподнялся, и корабль скользнул назад.

— Ещё!

Упрямство Стального молота сработало, и он отказался признать своё поражение. Он собрал всю свою энергию, прежде чем снова броситься к великому военному кораблю.

Бах! Бах! Бах!

Чэнь Цзыюй и его члены чувствовали себя так, как будто они были на качелях, поскольку их постоянно оттесняли назад непрерывные атаки. Они были в каком-то оцепенении.

Они не могли понять, почему Стальной молот нацелился только на их сильный нос, а не на слабые места корабля.

Голова Стального молота гудела после многократных ударов. Однако его упрямый характер не позволял ему сдаваться, заставляя его бросаться на большой боевой корабль дракона снова и снова.

Бах! Бах! Бах!

Члены великой гильдии драконов были потрясены его настойчивостью.

— Этот дебил - командующий флотом морского короля?

Взволнованный Ван Даман взглянул на Стального молота и выразил сомнение.

— Тс-с-к, ему не больно? Я чувствую боль, просто глядя на его потуги, - сказал Чэнь Цзыюй, покачав головой.

— Пусть делает, что ему нравится! - Сюэ Ли почесал голову.

Члены великой Гильдии драконов лишились дара речи.

После десятков ударов голова Стального молота жужжала. Он стиснул зубы в агонии.

— Я уничтожу тебя!

Стальной молот собрал все свои силы и снова бросился на большой боевой корабль драконов.

Треск!

Золотая броня на великом военном корабле дракона немедленно разлетелась вдребезги, в то время как таран на носу был сломан. Весь военный корабль внезапно потерял свою систему защиты.

Увидев это, Чэнь Цзыюй нахмурился и крикнул:

— Давай залезем в воду и прикончим его!

По команде члены Гильдии быстро схватили оружие и нырнули в воду. Красный рубин Чэнь Цзыюя сверкнул, он прыгнул вперёд и нанёс удар по Стальному молоту.

Бам!

Его удар проник в воду и попал в голову Стального молота.

Удар пришёлся по голове Стального молота, прежде чем он с силой отбросил его. В этот момент тело Стального молота тоже было покрыто кровью.

Чэнь Цзыюй был немного напуган.

Вот почему чудовище безжалостно бросается на военный корабль. У него такой крепкий череп!

В этот момент у Стального молота слегка закружилась голова. Предыдущие столкновения вызвали у него сильную тошноту, а удар Чэнь Цзыюя, несомненно, застал его врасплох. Он чувствовал себя так, словно его мозг застопорился и перестал различать направления движения.

Однако, оказавшись лицом к лицу с Ван Даманом и остальными, Стальной молот подсознательно взмахнул руками.

Стальной молот всегда обладал огромной силой. Как только Ван Даман и остальные приблизились к нему, их тут же отправили в полёт. Они ему не соперники.

Когда Чэнь Цзыюй вернулся вместе со своими людьми, он заметил, что вдалеке флот морского короля Стального молота прибыл на место происшествия, чтобы помочь своему лидеру.

Увидев это, Чэнь Цзыюй понял, что они попали в трясину, прежде чем он поспешно закричал в региональный канал.

— Уходим! Спасите как можно больше военных кораблей!

Хотя военные корабли могли починиться и сами, ремонт требовал много времени. Поэтому Чэнь Цзыюй действовал решительно и приказал игрокам немедленно отступить. Тем временем он мог бы также ввести в пролив слегка повреждённые боевые корабли великих драконов.

Чэнь Цзыюй был престижным среди игроков. Игроки, чьи боевые корабли не были уничтожены, немедленно отплыли.

Окруженные флотом Стального молота, игроки, попавшие в воду, боролись за свою жизнь.

Однако они были очень близки к поражению, и их последняя защита была всего лишь тщетной попыткой перед смертью. В конце концов, игроки были окружены и убиты.

— Босс, несколько кораблей пытаются сбежать! - сказал воин флота, указывая на игроков, которые пытались убежать.

Стальной молот яростно замотал головой. Он не слышал своего подчинённого. В этот момент ему казалось, что мир вращается вокруг него.

Показать полностью
0

Создатель игры виртуальной реальности | Глава 87: Чтобы испытать то, через что мы прошли

В это время существовала лишь горстка Гильдий, способных построить военные корабли с особыми способностями. Они могли бороться с маленькими морскими чудовищами. Однако они явно не могли сравниться с командующим флотом морского короля, Большим молотом.

Но на этот раз Большой молот выбрал не того противника. Боевой корабль великого дракона содержал в себе силу всей великой драконьей Гильдии. Большой молот дважды ударил в боевой корабль и потирал ушибленную голову.

Он не настаивал на сражении с великим боевым кораблём драконов. Вместо этого он поплыл вперёд, готовый сменить цель и продолжить уничтожение.

Однако он не мог просто уйти, так как Чэнь Цзыюй ему этого не позволил. Руки дракона протянулись со дна корабля и быстро схватили его.

Пока Большой молот боролся с ними, он заметил, что пятеро магов на военном корабле начали трансформироваться и превратились в водяные башни.

В океане водный элемент будет значительно усилен. Пять огромных водяных драконов выпстились из пушки, и бросились к Большому молоту.

Бум!

Поднялась огромная волна. От этой атаки у Большого молота закружилась голова. Он страдал от мучительной боли, из его ран сочилась синяя кровь.

Большой молот был напуган. Очевидно, сила великой Гильдии драконов была намного сильнее, чем у любого другого игрока, которого он видел раньше. Его охватил страх смерти.

Однако сила великой Гильдии драконов ещё не проявилась в полной мере. Два силуэта спрыгнули с огромного боевого корабля драконов, окружённые тенью ночных убийц.

Был активирован "Шаг тени", который был культовым навыком ассасинов. Две фигуры превратились в призраков и со скоростью света устремились к Большому молоту. Одновременно два окровавленных лезвия вонзились в большого молота.

Большой молот, давно потерявший способность сражаться, был ошеломлён, когда увидел, как окровавленные клинки проникают в его тело. Его тело медленно расчленили на куски.

После этого убийцы поднялись назад на корабль.

Сюэ Ли сказал: — Босс, миссия выполнена!

Ван Даман ответил: — Они так слабы!

Чэнь Цзыюй усмехнулся, прежде чем добавить: — Идите вперёд и помогите другим игрокам уничтожить остальной флот морского короля!

Они кивнули, прежде чем взглянуть на поле боя.

Многие военные корабли были уничтожены. Это было обычным зрелищем для игроков, которые часто плавали по океану. В конце концов, большинство боевых кораблей игроков не были модернизированы, и стандартная жёсткость военного корабля не будет достаточной для того, чтобы корабль выдержал атаку.

Однако, когда они сталкивались с такими существами, как морские монстры, хотя их корабль и бы уничтожен, они успевали убить монстра. Их военные корабли могут сами себя ремонтировать. Поэтому игроки не боялись поражения.

Когда военный корабль был серьёзно повреждён и начинает тонуть в море, его отзывают. Те, кто остался, достают своё оружие и вступают в морскую войну с воинами флота морского короля.

Вскоре все морские монстры были уничтожены игроками. Затем игроки обратили свои взоры на воинов флота морского короля.

Игроки быстро убивали воинов.

Морское сражение продолжалось около часа и закончилось тем, что большая часть флота морского короля была убита, а оставшиеся воины предпочли бежать, спасая свои жизни.

Море стало тёмно-синим от крови морских монстров.

Игроки одержали абсолютную победу в этой небольшой командной битве.

……

В зале армии стального молота в хрустальном дворце.

— Большой молот умер?

Глядя на потухший шар души, Стальной молот широко раскрыл глаза.

У него был только один сын. Смерть Большого молота взбесила Стального молота, заставив его взреветь от горя.

— Генерал... примите мои соболезнования.

Человекоподобное существо в черепаховом панцире бросилось к нему, утешая его.

— Соболезнования? Какие ещё соболезнования? Ты когда-нибудь терял своего сына? Ты знаешь, что я чувствую?!

Черепаха мгновенно замолчала. Он и понятия не имел, как ответить на этот вопрос.

— Убей своего сына, Гуй Лю!

Стальной молот, которому некуда было выплеснуть свою ярость, закричал, так как не мог не рассердиться при виде черепахи.

— После его смерти повысь его до должности младшего Генерала дивизии "Стальной молот" военно-морского флота морского короля, - добавил Стальной молот.

Гуй Лю был ошарашен словами Стального молота. Он не ожидал, что его слова утешения приведут к смерти его собственного сына.

— Теперь я чувствую себя лучше. Каково это, когда твой сын мёртв? - спросил Стальной молот, глядя на молчаливого Гуй Лю.

Гуй Лю лишился дара речи.

После того, как Стальной молот отдал ему этот приказ, Гуй Лю привёл с собой тигровую акулу, которой было поручено исполнить смертную казнь, в свой дом.

Когда отец вернулся, сын радостно встретил его.

— Папа, ты дома. Ты принёс мне сегодня какие-нибудь игрушки?

Гуй Лю посмотрел на сына, и слёзы потекли по его щекам:

— Дитя мое, я принёс тебе как хорошую новость, так и плохую. Какую из них ты хочешь узнать первой?

Сын Гуй Лю задумался над вопросом:

— Какая хорошая новость?

— Ты назначен младшим Генералом дивизии "Стальной молот" военно-морского флота морского короля!

Услышав это, сын Гуй Лю обезумел от радости:

— Тогда... какая плохая новость?

— Ты должен быть морально готов к плохим новостям!

Гуй Лю прослезился от раскаяния, глядя на сына.

……

В то же время на падшем рыбьем острове разразилась ещё большая война.

20 000 игроков яростно сражались с ихтиандрами.

Тем не менее, игроки имели преимущество, поскольку они значительно превосходили их по силе, в результате чего они были способны лишь отчаянно защищаться.

Когда многие из ихтиандров пали, их старейшина встал в центре деревни. Он задрожал и что-то пробормотал себе под нос.

Он не знал, был ли его клан проклят морским Богом, из-за чего его клан стал мишенью такой ужасной расы.

Убийства продолжались. Земля была покрыта трупами ихтиандров, в то время как павшие игроки превращались в тёмный дым. Это оказало большое давление на клан ихтиандров, так как их численность постоянно уменьшалась, в то время как число их противников оставалось неизменным.

В рыбацкой деревне постоянно трубили в трубы. Другие племена продолжали посылать им помощь. Однако они были слабее и имели меньшую численность по сравнению с огромными войсками игроков.

В конце концов, они были вынуждены отступить в рыбацкую деревню.

— Убейте их всех и принесите котёл. Они же любят готовить человеченку?! Бросить их всех в котёл. Парить, жарить и варить их всех, - взволнованно завопил обиженный Толстяк.

Седьмой услышал это и был ошеломлён:

— Они похожи на людей. Ты уверен, что можешь сьесть их?

Толстяк закатил глаза:

— Я просто хочу, чтобы они испытали то отчаяние, через которое прошли мы.

Услышав это, игроки вспомнили, что с ними делали эти рыболюди. Это воспоминание вызвало в их глазах намёк на страх.

Наконец-то пришло время мести, и настала их очередь взять инициативу в свои руки!

Показать полностью

Создатель игры виртуальной реальности | Глава 86: Экспедиция игроков

После того, как была раскрыта правда, форум был завален новыми комментариями. Многие игроки, упустившие возможность из-за отсутствия корабля, были вне себя от радости.

Тем временем игроки, которых одурачили, сильно ругались.

Комментарии:

— Эти ихтиандры так гостеприимны. Они заставили меня остаться на ужин, когда я приплыл к ним! Я люблю их!

— Гостеприимные рыболюди приготовили нам большой котёл еды. Мы так счастливы! (Улыбка).

— Я люблю этот остров. Я нашёл там много духовных материалов, и я был так близок к получению скрытого класса!

— Я так люблю этот остров. Люди там очень разговорчивы. Все они талантливы, и я получил от них много знаний. Вы получите удовольствие! Вы никогда не пожалеете об этом!

— Я хотел бы снова посетить это место. Это место идеально. Вы пожалеете, что не попали туда!

Однако стиль комментариев изменился сразу же после того, как была обнародована правда.

— Это превосходно. Наконец-то я могу убить этих тварей. Я так счастлива.

— А вы знаете, что меня зажарили заживо... вы, обманщики. Я больше не буду верить в людям.

— Ну, я записал все 13 241 ложь до этого. Я потрачу некоторое время, чтобы отплатить тем людям, как только операция закончится!

— Мне так хотелось побывать на острове, но после того, как я узнала правду, мне захотелось плакать. В любом случае, вот средний палец для всех, кто врал.

— Это такая хорошо спланированная ложь. Разве они не говорили, что мы, Армия Бэйци, - семья? Я всегда относился к вам, как к своей семье, но вы использовали меня, чтобы прокормить этих людей-рыб? Я в бешенстве!

— Ихтиандры: Подойди к моему котлу. Не спорь. Сегодня я съем десять человек. (Смех).

— Ихтиандры: Прекрати, иначе мы придём и за тобой после того как сьедим остальных. (Смех).

После того, как была раскрыта тайна, все обманутые игроки записали себе название Гильдии.

Это была Гильдия демонических Богов, основанная группой молодых людей. Возмущённые игроки записали название Гильдии в свои блокноты, готовясь нанести им сокрушительный удар после операции возмездия.

Тем не менее, Ань Шэн и другие были довольно счастливы в этот момент, когда они увидели игроков, прибывающих на берег, чтобы присоединиться к их операции.

Их план сработал. Сбор войск не стоил им ни гроша. Ань Шэн и Толстяк были довольны своим интеллектом.

Вскоре на берег прибыли 20 000 игроков. Военные корабли и корабли призраков, которые были экстравагантно украшены, сформировали огромный флот.

— Вперёд, братья! Сегодня я уничтожу деревню и уничтожу этих рыб!

Толстяк взволнованно помахал боевым топором в руке, выглядя чрезвычайно довольным.

Военные корабли покинули побережье и направились к падшему рыбьему острову.

Тем временем на острове большой молот привёл тысячу воинов из флота морского короля и десятки морских чудовищ.

Столкнувшись с непрекращающимся атаками со стороны игроков, большой молот был близок к тому, чтобы потерять самообладание. Поэтому он решил внедрить вахтовую систему. Хотя его работа по-прежнему будет утомительной, она не будет невыносимой, поскольку всем им будут предоставлены перерывы.

Большой молот чувствовал себя непринуждённо, вседь его команда стала больше. После того, как он назначил 300 человек на смену, он был готов отлично выспаться.

Однако сразу после того, как большой молот заснул, его разбудило землетрясение.

Он сердито открыл налитые кровью глаза. Он ударил своего слугу, и швырнул его на землю.

— Чёрт возьми! Разве ты не знаешь, что я сплю?!

— Они снова здесь! - воскликнул слуга с оттенком отчаяния на лице.

Бам!

Большой молот снова ударил мальчика, который только что поднялся на ноги, заставив мальчика-слугу снова упасть на землю.

— Я выставил 300 воинов и 20 морских чудовищ. И ты хочешь, чтобы я был там лично? Ты пытаешься испортить мне настроение?!

— Их очень много. Мы не сможем защитить остров!

Лицо большого молота помрачнело, когда он услышал слова мальчика. Он немедленно встал с постели, покинул коралл и поплыл к поверхности моря.

Когда он вынырнул из воды, большой молот быстро нашёл флотилии, которые издалека плыли к ним.

При виде этого его глаза расширились от шока.

Вы не хотите, чтобы я спал? Я только сегодня увеличил защиту острова. Тем не менее, вы послали больше человек для этой самоубийственной миссии? Правильно ли это?

Вы явно издеваетесь надо мной. Но у меня есть гордость!

Большой молот отчаялся. В этот момент он ненавидел ихтиандров за то, что они втянули его в это. Теперь ему предстояло пройти через все испытания, которые поначалу принадлежали этим рыболюдям.

Он стиснул зубы, обдумывая ситуацию. Затем большой молот нырнул в море и разбудил всех своих подчинённых.

Вскоре флот морского короля, состоявший из тысяч солдат, вышел из моря по пятам за большим молотом. С ним были и десятки морских чудовищ, угрожающе глядящих на игроков издали.

Глядя на большого молота и его войска, которые преграждали им путь, военные корабли игроков приближались к ним с одинаковой скоростью. Вместе военные корабли образовали стальную преграду, направляясь к большому молоту.

— Уничтожтье их! - взревел в гневе большой молот. Он нырнул в воду, оставив акульи плавники видимыми на поверхности воды. Он бросился вперёд.

Увидев это, остальная часть флота морского короля последовала за большим молотом и нырнула в воду, прежде чем они бросились к игрокам.

К сожалению, эти игроки были совершенно другими, чем раньше. Когда большой молот и его команда приблизились к игрокам, они обнаружили, что за флотом было ещё много кораблей. Их число было намного больше, чем они ожидали.

Однако большой молот не думал, что флот морского короля проиграет им. Поэтому он все же взял инициативу в свои руки и бросился на противника.

Он столкнулся с движущимся чёрным военным кораблем и пробил дыру в его днище. Морская вода быстро хлынула в корабль.

Большой молот продолжал атаковать и поразил несколько боевых кораблей подряд.

Как он и ожидал, военные корабли были слабы. Большой молот напустил на себя презрительное выражение, прежде чем выбрать следующую цель - синий военный корабль, и бросился к нему.

К несчастью, его следующей мишенью был большой боевой корабль дракона, принадлежавший Чэнь Цзыю, который хотел отомстить за своих людей.

На корабле Чэнь Цзыюй улыбался, глядя, как большой молот свирепо несётся в его сторону.

Его корабль был модернизирован с использованием материалов, специально предназначенных для повышения жесткости корабля. Он не боялся его.

— Великий дракон! Держись!

Следуя приказу Чэнь Цзыюя, с корабля донёсся оглушительный рёв дракона. В тот же миг поверхность корабля заискрилась, словно покрытая слоем металлической защиты.

Бах!

В этот момент большой молот появился перед кораблем и яростно ударил по военному кораблю.

Огромный боевой корабль дракона, который был в форме брони, сильно трясло, и блеск брони был тусклым, но он был едимым.

Большой молот осторожно помассировал его распухшую голову, прежде чем свернуться в клубок.

В этот момент он почувствовал острую боль в голове. Это было неприятно!

Как такое может быть! Этот корабль не такой, как другие!

Большой молот скривился от боли под водой.

В то же время Чэнь Цзыюй начал противодействовать его нападению. Он протянул руку, похлопав по рулю.

— Великий дракон, убей его!

Ж-ж-ж-ж-ж... А-а-а-а-ар-р-р!

Сопровождаемый громкими звуками, огромный боевой корабль дракона протянул свои когти, покрытые чешуёй, к большому молоту.

Показать полностью
Отличная работа, все прочитано!