Ответ на пост «Человек, победивший машину»
Никоим образом не умаляю заслуг автора на ниве тэга "Авторский рассказ", но всё же не могу не констатировать, что данном случае история если и основана на реальных событиях, то авторской волей приукрашена до полной котокамповости.
То есть, в принципе, конечно, подобным образом поиздеваться над кофемашиной можно, но она будет изо всех сил сопротивляться и намекать пользователю, что он что-то делает не так, поскольку подобные действия с большой вероятностью приведут к поломке привода пресса в заварном блоке (он предназначен для формирования плотной "таблетки" из молотого кофе, но никак не из цельных зёрен). Случайно (как в посте) так не выйдет, надо будет приложить усилия и заставить кофемашину попытаться сварить кофе из зёрен, засыпанных в отсек для молотого. Чтобы это сделать, нужно либо хорошо знать машину (внимательно прочитать инструкцию), либо быть полной обезьяной и тыкать на все кнопки подряд в надежде родить "Войну и мир", что, конечно, тоже возможно, но вряд ли пять раз кряду.
Судя по фото в комментариях, автор издевалась над кофемашиной DeLonghi, модель Magnifica S или Cappuccino (с характерными пупырышками на полке для подогрева кофейных чашек), конкретная ревизия под вопросом, но это не принципиально.
Именно с такой моделью мне приходилось иметь дело, поэтому ответственно заявляю, что последовательность действий: "Включила. Засыпала цеоьнозерновой кофе (в отсек для молотого, как выясняется ниже по тексту), нажала кнопку" не приведет к описанному результату: "Машина поскрежетала, побурлила и истекла бледно-желтой жидкостью."
Если у машины нет зёрен в бункере кофемолки, то при нажатии кнопки "сделать эспрессо" она вхолостую покрутит жерновами и остановится с ошибкой "Пустой отсек для зёрен". Для того, чтобы она попыталась сварить кофе из молотого (ну или фиг с ним, зернового) кофе в маленьком отсеке для молотого кофе, нужно специально переключить её в этот режим нажатием отдельной кнопки (или поворотом ручки - в зависимости от ревизии), что, согласитесь, сложно сделать бессознательно.
Далее рассмотрим абзац: "Каким-то чудом мануал открылся на разделе на немецком. Как обычно в немецких изданиях, именно здесь и только здесь был развратный рисунок кофе-машины. Со всеми пикантными подробностями внутренностей."
Пикантная подробность тут в том, что, как это ни странно, но в толстенькой книжке с инструкцией DeLonghi почему-то нет раздела на немецком языке. Испанский есть, русский есть, ряд скандинавских и кучка восточноевропейских. А вкладка с "развратным рисунком" - это просто первая страница обложки, и нет никакого чуда в том, чтобы открыть именно эту первую страницу. Собственно, картинки поэтому и вынесены отдельно, что не подписаны ни на каком языке и относятся одинаково ко всем разделам.
Сразу после них, кстати, идет раздел на нидерландском языке (первый в инструкции), который хоть и напоминает немецкий на первый взгляд, но всё же им не является. "Het is goed", niet "Das ist gut".
В общем, был бы отдельно благодарен автору за режиссёрскую версию событий - то бишь честное описание, что она реально делала с несчастной магнификой и чего добилась взаправду, без добавления котоламповых украшательств. ;)