Ответ на пост «На каком это наречии?»
Открывайте форточку.
Предлог "за" впервые был употреблен таким кривым образом в выражении "за жизнь" человеком, для которого русский язык не был родным, или не очень родным, так что, я думаю, можно его простить. На ту беду рядом оказался то ли режиссер, то ли сценарист некоего фильма, про ЗК, и этот режиссер/сценарист внезапно решил, что в таком виде выражение может быть употреблено кем-то для имитации жаргона. Имитация получилась удачной весьма и "пошла в народ". Говорить "за жизнь" стали многие, а когда пришла пора - начали еще и "пояснять за базар", "беседовать за ремонт" и прочее "глаголить за существительное".
Это произошло не первый и не последний раз, людям нравится цеплять забавно звучащее и употреблять где нужно и где нет. За "приятного аппетита" мне до сих пор неспокойно.