
Плюмбус
Создаю фанатский ролик по фигуркам Рик и Морти Funko Pop
Моя любовь к фанкопопам началась два года назад, когда на новый год мне подарили игрушку новогоднего чубаки (персонаж из фильма Звездные войны). А затем пошло поехало: золотой дарт вейдер, груд, человек муровей, танос. Очень сложно остановиться, когда заходишь в магазин, а туда завезли очередную порцию новеньких милых фанко.
Посмотрев сообщества фанатов, не сильно удивился, что таких как я, фанатов, тысячи. Сотни тысяч.
Начинаю создание 3D моушен ролика, посвященного фанкопопам.
Первое что сделал, опросил людей в сообществах. Понял что все любят получать игрушки в подарок.
Далее начал искать в интернете различные ролики с красивыми кадрами, эффектами и переходами, так сказать для вдохновления.
Из всего этого создалась концепция ролика. Готовая игрушка «плывет» по конвейеру, упаковывается в фанко коробочку и отправляется счастливому получателю
Если кто не узнал, то это фигурки Рика и Морти:D
Гифки - это предварительный вариант анимации и сцен, в дальнейшем они улучшатся и добавятся текстуры и материалы
Продолжение следует)))
Rick and Morty Go To Hell
Про Rick and Morty, серия "The vat of acid"
Написал давно, выложу и сюда тоже.
Как можно посмотреть мультик на 20 минут, а потом ещё часа два-три читать и смотреть про то, какие там есть спрятанные смыслы? Легко, у меня такое постоянно. Про восьмой эпизод четвёртого сезона Рик и Морти.
Впереди спойлеры!!!
Можно начать с того, что в сериалах есть понятие Bottle Episode, сложно перевести точно, что-то вроде "бутылочная серия", когда-то один продюсер сказал, что можно создать серию из ничего, «как вызвать джинна из бутылки». В том смысле, что съёмки проходят с минимальным использованием чего-то нового и с минимумов актёров. Используется, например, когда нужно по максимуму сэкономить бюджет для других серий и всё снимается максимально дёшево, часто в одном интерьере и, в основном, сюжет построен на диалогах. Но, заодно, такие серии могут помочь в понимании персонажей. Как пример можно вспомнить сериал «Во все тяжкие» и серию про ловлю мухи, сняли просто потому, что не было денег на перемещение в новое место съёмок.
В Vat of Acid создатели начали с того, что подшутили над ожиданиями зрителей. Начало типичнейшее для такого bottle episode, и для начала ожидания зрителей ломают сразу же после заставки, это оказывается не bottle episode.
Сценаристы как-то обсуждали, почему так много людей в фильмах 80х умирали, упав в чан с кислотой и Brandon Johnson (который озвучивает учителя Голденфолда) отметил, что это просто хорошо для цены производства. И что "Its an easy way to kill people cinematically" (лёгкий путь убивать людей кинематографично). Так что чан с кислотой - это, с одной стороны, пародия на фильмы 80х, в первую очередь Бэтмена. С другой стороны, по словам одного из сценаристов (Albro Lundy), "все решили, что эта идея чрезвычайно глупая, "this idea is incredibly stupid", и самое смешное, что можно сделать - это создать на этой идее целый эпизод".
Дальше просто подборка фактов, которые зрители заметили.
Кристаллы в начале похожи на кристаллы из игры Legend of Zelda.
------
Рик называет Морти "Буковски". Вообще, для понимания постоянно приходится лазить в словарь слэнга Urban dictionary. Полная фраза: "Hey, save some of these atomic-age beatnik zingers for you English homework, Bukowski".
Скорее всего, здесь значение "zinger" - "A witty comment", остроумный комментарий.
Битник (Beatnik) - тут проще погуглить, очень много информации, вкратце: литературное движение 40-50х годов, элементы - нонконформизм, асоциальное поведение, изменённое состояние сознания, не план литературного произведения, а импровизации.
Чарльз БукОвски - писатель и поэт, представитель так называемого «грязного реализма» (направление, ставящее целью детальное воспроизведение порочных и более обыденных аспектов повседневной жизни).
Таким, образом, примерный перевод:
"Эй, прибереги немного этих остроумных комментариев битников атомной эры для своей домашней работы по английскому, Буковски."
Рик работает над сферой из старого фильма ужасов Phantasm.
Также в гараже лежит капсула, от которой мутировали черепашки-ниндзя.
То, что устройство похоже на пульт из последней серии Футурамы, тоже понятно, Рик сам об этом говорит: "I saw it on Futurama".
У полицейского кружка кафе Showney's.
На кинотеатре отсылки к кабельному Interdimentional Cable. Обычно 8 серия сезона как раз про кабельное, тут отступили от традиции. На кинотеатре афиша Ass-2 и крутого шоу Ball Fondlers.
В серии про дракона Саммер как раз смотрит сериал.
What's this show called, "Ass"? - Yeah, its like Bones but they solve ass crimes.
"Как называется этот сериал? Жопа?" - "Да, это как Кости, но они расследуют (я не знаю, как лучше перевести) ass crimes". По смыслу это не просто жопные преступления, а раскрытие преступлений с помощью жоп. "This ass is a clue" - "эта жопа - подсказка". Либо преступления против жоп. Либо даже преступления жоп. Короче говоря, именно поэтому я и не знаю, как перевести. А уж учитывая, что Ass - это ещё и имя персонажа... Так что лучше смотреть на английском.
Окна бара - отсылка к Бару Мо в Симпсонах.
Кто не видел ролик, как Рик приземлил тарелку прямо в Спрингфилд, на ютубе можно поискать "Simpsons Couch Gag Rick and Morty".
Название мороженого сделано из имён дизайнеров:
Candy Caines = Vance Caines
Bolden Berry = Chris S. Bolden
Robbie Road = Robbie Erwin
Bremnermint = Lauryn Danae Bremner
Rhees N Pieces = Michelle Rhee
Butter Scott = Tommy Scott
Такой длительной сцены с самолётом изначально не было в сценарии, но не хватало 5 минут и режиссёр (Jacob Hair) расширил эту сцену сам на свой страх и риск. Сам он говорил, что прочитал книгу «Alive: The Story of the Andes Survivors» ещё в школе. Книга о реальном случае катастрофы уругвайского самолёта в Андах в 1972 году, где в итоге из 45 человек выжило 16. Еды не было, багаж остался в отвалившемся хвостовом отсеке. В итоге они выживали, употребляя в пищу покойников. У них было радио, работавшее только на приём, через 8 дней они услышали, что поиски прекращаются. Потом был сход лавины, который парадоксальным образом помог — засыпанный корпус самолёта гораздо лучше сохранял тепло. Потом нашли хвостовой отсек, где была дополнительная одежда. Через два месяца двое из выживших пошли через горы за помощью и через 10 дней вышли к людям.
По книге сняли фильм, кадры из которого показываются тут. Даже номер рейса 571 оставили.
Выжившие одеты, как персонажи South Park, при этом Морти получается в роли Кенни. Тут без комментариев.
Один из сценаристов (Jeff Loveness) сказал, что эпизод одновременно и один из самых мрачных, и один из самых милосердных: "Каждый заслуживает того, чтобы у них был один чан с кислотой в их жизни, в который можно прыгнуть и что-то переделать".
Про фильм "Престиж", который упоминал Рик, многие знают. "You "Prestige'd" yourself!"
Интересно, что показываемые сцены включают в себя не только выпивание чего-то в гараже Рика или угон летающей тарелки, но и комнату стирания памяти.
В конце Рик упоминает Джефри Дамера (Jeffrey Dahmer), серийного убийцу. Морти:
- I was just having fun. - So was Jeffrey Dahmer.
- Я просто развлекался. - Как и Джефри Дамер.
Джефри Дамер ещё и отметился канибализмом и некрофилией.
Список толпы толпы в конце серии:
- SWAT team - штурмовые группы с лёгким вооружением армейского типа, используются в операциях с высоким риском, где обычных полицейских может быть недостаточно.
- Some drug dealers - какие-то торговцы наркотиками.
- MeToo activists - осуждение сексуального насилия и домогательств.
- ACLU - Американский союз защиты гражданских свобод — некоммерческая организация США, провозгласившая своей целью «защиту и охрану частных прав и свобод, гарантированных каждому человеку в этой стране конституцией и законами Соединенных Штатов»
- AARP - организация пенсионеров.
- NAACP - защита прав чернокожего населения.
- GamerGate - цепь скандалов в прессе, начавшаяся с расследования коррупции в игровой журналистике, в итоге куча народа обвиняли друг друга во всём подряд, некоторым анонимно угрожали смертью.
- Sonia Sotamayor - член Верховного суда США.
Плакаты: "Вернуть китов", "Каннибализм - это выбор", "Это наше слово" (плакат держит белая женщина, так что непонятно, что имелось в виду), "Moscow Morty" - отсылка к сенатору Кентукки Mitch McConnell, которого называли Moscow Mitch, "Бибикни, если ненавидишь Морти".
В конце цитата из «Венецианского купца», и, что гораздо более странно, Рик знает, откуда это цитата, мне сложно представить Рика читающим Шекспира.
В общем, в сериях и так много отсылок к чему-то ещё, но тут вся серия — одна сплошная отсылка.
Информация скомпилирована из нескольких источников, поэтому определённого автора нет.
Рик и Морти - реинкарнация Пинки и Брейна?
Рик и Морти безусловно культовый мультсериал, а для некоторых это ещё подсознательный способ перенестись обратно туда:
Ты пришел со школы. Сбросил рюкзак на пол, поставил в микроволновку греться мамин суп и включил телик. На часах 15:00, тебе лет 14 и у тебя еще вся жизнь впереди.
Вечером ты сядешь за уроки, а пока... А пока ты просто отдыхаешь и смотришь телевизор. И на все в мире наплевать.
И вот, включая очередную серию Рика и Морти, реликтовое ламповое тепло Пинки и Брейна наполняет зрителя, который знает, чем он будет занимаеться сегодня вечером!
Обои на рабочий стол для любителей
Отсюда - https://vk.com/wall-72378974_6274177
В источнике документом и без подписи
8-битные Рик и Морти!
(на самом деле как минимум 16-битные, но всё равно весьма олдскульно!)
Отсюда - https://redd.it/i67esa