Сообщество - Лига Оперы

Лига Оперы

105 постов 560 подписчиков

Популярные теги в сообществе:

43

Русские оперы в исполнении иностранцев. Евгений Онегин.

Еще во время создания постов про исполнение "Арии Ленского" и "Арии индийского гостя", я нашла множество записей наших опер в исполнении певцов из других стран. И позже, я решила объединять их в отдельные посты, чтобы у читателей Лиги оперы появилась возможность послушать и сравнить - удалось ли известным оперным певцам из разных стран мира понять "загадочную русскую душу"?

Начнем, пожалуй, как всегда с моей любимой оперы - "Евгений Онегин". Чаще всего, разумеется, иностранцами исполнялась "Ария Ленского". Я сумела найти не один интересный пример:


Placido Domingo

Rolando Villazon

Fritz Wunderlich (исполнение на немецком языке)

Enrico Caruso (исполнение на французском языке)

Исполнения "Ариозо Ленского":


Neil Shicoff

Fritz Wunderlich (исполнение на немецком языке)

Исполнения "Арии Татьяны":


Mirella Freni

Margit Abraham

Nada Tončić (исполнение на хорватском языке)

Исполнения "Арии Онегина":


Mariusz Kwiecien

Lajos Miller (исполнение на венгерском языке)

Исполнения "Дуэта Татьяны и Онегина":


Catherine Malfitano, Dwayne Croft

Karen Coker, Logan Rebstock (исполнение на английском языке)

Можно было бы добавить еще не одно видео, но пост и так получился чересчур длинным)  Поэтому, здесь я закончу. Я старалась подобрать не только исполнения на языке оригинала, но и то, как эти арии звучат на других языках мира. Можете сравнить и решить, что вам нравится больше)

Показать полностью 12
26

Адажио Альбинони

Вдохновившись постом https://pikabu.ru/story/ave_maria_5483796, решила написать про ещё одно известное произведение.

Адажио соль минор для струнных инструментов и органа, известное как Адажио Альбинони — произведение Ремо Джадзотто, впервые опубликованное в 1958 году.

По утверждению Джадзотто, пьеса представляет собой реконструкцию, основанную на фрагменте из музыки Томазо Альбинони, найденном на развалинах разрушенной при налётах союзной авиации в конце Второй мировой войны Саксонской земельной библиотеки в Дрездене. Ремо Джадзотто опубликовал в 1945 году первую научную биографию Альбинони, в 1720-е гг. работавшего в Германии. Найденный фрагмент, согласно предисловию Джадзотто к первому изданию Адажио, содержал басовую партию и два фрагмента партии первой скрипки общей продолжительностью шесть тактов. Первая публикация пьесы целиком была озаглавлена: Ремо Джадзотто. Адажио соль минор для струнных и органа на основе двух фрагментов темы и цифрованного баса Томазо Альбинони (итал. Remo Giazotto: adagio in sol minore per archi e organo su due spunti tematici e su un basso numerato di Tomaso Albinoni).

Пьеса, с точки зрения критики, стилистически отличается от несомненных произведений барокко вообще и Альбинони в частности. В 1998 году известный музыковед и музыкальный педагог, профессор Люнебургского университета Вульф Дитер Лугерт в соавторстве с Фолькером Шютцем опубликовал в журнале «Praxis des Musikunterrichts» обзор проблемы авторства Адажио, включающий фрагменты писем из Саксонской земельной библиотеки, в которых утверждается, что такой музыкальный фрагмент из наследия Альбинони в собрании библиотеки отсутствует и никогда в нём обнаружен не был, так что сочинение в целом является безусловной мистификацией Джадзотто.

Адажио — одно из самых исполняемых музыкальных произведений второй половины XX века, неоднократно использовалось в кино. Благодаря использованию гитаристом Ингви Мальмстином в Icarus Dream Suite Op. 4 (1984) сыграло значительную роль в формировании современного неоклассического металла.

Существует огромное количество различных исполнений Адажио Альбинони - как вокальных, так и инструментальных. Я выбрала те вокальные варианты, которые мне понравились.


Лара Фабиан

Алексей Кузнецов

Сара Брайтман

Хосе Каррерас

Дмитрий Хворостовский и группа Кватро

Катаржина Мацкевич

Милица Попович

Необычный вариант исполнения. Демис Руссос

Интересно, что ещё есть очень много ( более 70) песен, инструментальных композиций и треков к фильмам, основанных на Адажио Альбинони. Я выбрала два самых необычных, на мой взгляд.

Мажида Эль-Руми. Habibi (Любимый)

Kaledon.  Good Bye My Friend (Прощай, мой друг)

И, наконец, анонсированное в начале поста исполнение Ингви Мальмстина

В информации об Адажио Альбинони (взяла из Википедии) меня заинтриговал термин "цифрованный бас". Вот объяснение: генерал-бас (нем. Generalbaß, буквально общий бас), итал. basso continuo (бассо континуо, непрерывный бас), цифрованный бас (итал. basso numerato) — басовый голос многоголосного музыкального сочинения с цифрами (обозначающими созвучия — интервалы и аккорды), на основе которых исполнитель строит (в известной мере импровизирует) аккомпанемент.

Показать полностью 11
24

Солист Мариинского театра Василий Герелло.

Хочу рассказать про своего любимого оперного певца. Василий Герелло родился под Черновцами. Он пел с детства и самоучкой играл на разных музыкальных инструментах. Василий дважды поступал в музыкальное училище - в первый раз занятия прервала армия, во второй раз Василий сам прервал обучение и поступил в Ленинградскую консерваторию без диплома об окончании музучилища. Когда он был на 4м курсе, Гергиев пригласил его в Мариинский театр, и с 1990 года Василий Герелло является солистом Мариинки. Герелло был первым, кто спел в Мариинском театре "Травиату" на языке оригинала.

В.Герелло поёт в крупнейших оперных театрах мира, среди которых Опера Бастилии (Париж), Опера Земпера (Дрезден), Берлинская государственная опера, Метрополитен-опера (Нью-Йорк), Венская государственная опера, театр Ла Фениче (Венеция), Ла Скала (Милан), а также музыкальные театры Лондона, Торонто, Буэнос-Айреса, Амстердама, Бергена.

В.Герелло свободно говорит на испанском, английском, итальянском, украинском и русском языках и говорит, что он "артист мира".

В нечастые появления В.Герелло в Санкт-Петербурге, его многочисленные поклонники скупают билеты на спектакли с его участием и устраивают  бурные овации.

Послушайте и вы, вдруг понравится!


Vasily Gerello Opera Aria Macbeth "Pieta, Rispetto, Amore"/ Василий Герелло, ария Макбета из оперы "Макбет" Дж. Верди

Vasily Gerello Opera Duets Verdi Don Carlo/ Василий Герелло (баритон), Рамон Варгас (тенор), дуэт из оперы "Дон Карлос" Дж.Верди

Vasily Gerello & Avgust Amonov Opera Duets Verdi "La Forza Del Destino"/ Василий Герелло (баритон), Август Амонов (тенор), дуэт из оперы "Сила судьбы" Дж. Верди

Долго думала, помещать ли, качество, вроде, неплохое, но снято из-за кулисы. Да ещё в конце девушки, снимающие видео, подпевают. Но лучше не нашла. Решила поместить, всё-таки Герелло считается лучшим Фигаро Мариинки.

Василий Герелло, каватина Фигаро "Севильский цирюльник" Дж. Россини

Ну и куда без песен....

Василий Герелло и Даниэлла Скиллачи Parlami d amore Mariu/ "Говори мне о любви, Мария"

Василий Герелло - Guarda che luna / "Посмотри, какая луна"

Большой гала-концерт баритонов Мариинского театра, старинная неаполитанская песня

Обожаемая мною украинская народная песня "Нiч яка мiсячна"

18 ноября будет концерт В.Герелло. Я пойду! Хотя там будут, в основном, романсы, которые я не очень люблю, но послушать любимого певца вживую удаётся нечасто.

Краткую биографию взяла из Википедии.

Показать полностью 8
18

Антология оперы на Пикабу

Друзья! У меня появилась идея собрать в нашей Лиге Оперы содержания и известные фрагменты всех популярных опер, а, по возможности, целиком записи. То есть тех опер, которые ставятся на мировых оперных сценах. На первый взгляд, это будет колоссальный объём материала. Но никто ведь не гонит, потихоньку всё и соберём. И будет на Пикабу полноценная оперная антология. Есть два лично моих примера формата постов, о котором я говорю:


https://pikabu.ru/story/dzhoakkino_rossini__quotsevilskiy_ts...


https://pikabu.ru/story/opera_dzhpuchchini_quottoskaquot__so...


Когда только создавалось наше сообщество, я не ожидал, что будет большой интерес со стороны пользователей. К моему удивлению появились желающие не только читать и слушать, но и своё постить, что не может не радовать. На вопрос зачем это всё нужно я бы ответил, что мне хочется, чтобы больше людей познакомилось с этими прекрасными произведениями, музыкальным наследием прошлого. За то время, что я здесь, на Пикабу, развожу музыкальную активность уже человек 5 сообщили, что вдруг открыли для себя этот вид искусства. Да, 5 - это не так много. Но я всё равно рад. И, наверное, есть те, кто не сообщил :) В любом случае, это позитивно.


Ваше мнение, господа?

Показать полностью
26

Ave Maria

Ave Maria — произведение советского гитариста, лютниста и композитора Владимира Вавилова. Было записано им в конце 1960-х годов и издано в 1968 году на пластинке "Лютневая музыка XVI—XVII веков". С этой композицией связано множество мистификаций, начиная непосредственно с того, что до сих пор ведутся споры о том, кто является ее автором.

При первом издании композиция была приписана неизвестному композитору, а затем, согласно официальной версии стали указывать имя итальянского композитора Джулио Каччини. Однако, откуда и как там взялось имя Каччини, видимо, так и останется неизвестным. Тем не менее, сейчас эта композиция наиболее известна под названием Ave Maria: Caccini.

Позднее, путем длинных и сложных поисков энтузиастам удалось выяснить, что практически все композиции представленные на альбоме принадлежат перу Владимира Вавилова. Причин для такой мистификации было несколько, но главная и основная банальна. В то время никому в голову не могло прийти, что государственная фирма грампластинок станет выпускать диск какого-то мало кому известного в широких кругах лютниста с незвучной русской фамилией. Но Вавилов очень хотел, чтобы его музыка дошла до слушателя и он пошел на то, чтобы отдать всю славу средневековым композиторам и «неизвестным авторам».

Как бы то ни было, кто бы не являлся настоящим авторам данного произведения, с уверенностью можно сказать одно - это действительно красивая ария, стоящая внимания слушателя.

Ниже я оставлю несколько вариантов исполнения:


Надежда Вайнер

Ирина Богачёва

Elina Garanca

Inessa Galante:

Бонус #1: Tarja Turunen

Бонус #2: Голос. Дети (Владлена Котова, Виктория Оганисян, Анастасия Титова)

Показать полностью 6
73

Небольшая подборка самых впечатляющих женских арий (по версии меня)1

По просьбе автора сего поста делаю визуальную подборку любимых мною женских (хотя они не все женские) арий.


1. Ария Нормы "Casta Diva" из оперы Норма Винченцо Беллини. В исполнении Чечилии Бартоли

Лирическая трагедия, действия которой происходят в покоренной римлянами Галлии. Сюжет весьма трагичный и описывает события в которых раскрываются самые лучшие и худшие чувства людей.


2. Lascia ch'io pianga из оперы Ринальдо Георга Фридриха Генделя. В исполнении Чечилии Бартоли

Действие оперы происходим во времена первого Крестового Похода, где правитель Иерусалима Арганте крадет дочь Гоффредо Альмирену, при помощи Армиды, которая была обещана Ринальдо. А дальше происходит любовь, драма, драки, кровь и все, что должно происходить в хорошей опере.


3. Ария Царицы Ночи "Der Hölle Rache kocht in meinem Herzen" из оперы Волшебная флейта Моцарта. В исполнении Дианы Дамрау

Действия оперы основаны на популярных в те времена народных феерий. В сюжете которой описываются события где Царица Ночи нанимает принца Томино, чтобы спасти свою дочь Памину из рук злого волшебника Зарастро (который на самом деле добрый волшебник), а еще там есть Папаген, Монастос и мальчики гении.


4. Ария Фарначе "Gelido in ogni vena" из оперы Фарначе, Вивальди. В исполнении Чечилии Бартоли

Дейтсвия оперы происходят, опять же, во времена Римской империи, но уже в Малой Азии, где Враг Номер Один Фарнак (Фарначе) был побежден и изгнан из Римской Империи. Чтобы не попасться в руки врага, он отдает приказ своей жене Тамири убить их сына и покончить с собой. Чего она естественно, не сделала, но при встрече с Фарнаком соврала, что их сын мертв, после чего он исполняет арию "Хладеет в жилах кровь". А еще там есть теща Береника, которая хочет смерти Фарнака и ей практически это удается, но в итоге все заканчивается хорошо, Помпей всех подружит и все будут счастливы, пока не умрут.

Показать полностью 3
3872

О чём поёт Плавалагуна?

В «Пятом элементе» есть широко известная сцена: сливки общества собираются в концертном зале на космическом круизном корабле чтобы послушать космическую диву. Сначала она поёт что-то на итальянском, все искренне растроганы, затем происходит скачок к современному вокализу, завершающемуся стрельбой в зале и убийством Плавалагуны. В детстве мне просто казалось, мол, ну поёт что-то и ладно, просто для разнообразия в сюжет воткнули наверное. Но это не совсем верно. О чём же поёт Плавалагуна, что у всех проступают на глазах слёзы?

Как выясняется, к этой короткой сцене Бессон подошел достаточно серьёзно. Люди в зале растроганы не просто так, ведь Плавалагуна поёт арию безумной новобрачной из оперы Гаэтано Доницетти «Лючия ди Ламмермур». По сюжету брат выдал её замуж насильно за нелюбимого, она сошла с ума и на брачном ложе заколола мужа ножом. И вот она окровавленная выходит в холл замка и поёт:


Звук сладкий!

Мне слышен голос милого...

О! Сердце признало этот голос!

Эдгар!.. Я вновь твоя!

Я убежала от врагов. Но холод

в моей груди... дрожит во мне всё,

дрожат колени... Около фонтана

ты сиживал со мною... Ах! Ужасный призрак

явился разлучить нас!

Сюда, Эдгар, со мною к алтарю:

он в розах весь. Гармонию небес

ты слышишь ли? Ах, это звуки свадьбы нашей

с тобою... Всё к обряду

для нас готовят. Как я счастлива!

Я высказать свою не в силах радость!

Горят огни венчальные,

несутся к небу гимны.

Вот и священник! Руку мне

ты дай свою, о радость!

Ты мой, а я твоя теперь,

нас бог соединяет.

Все жизни наслаждения

с тобою разделю я,

вся жизнь улыбкой неба

отныне станет нам!


Вот эта ария в исполнении Анны Нетребко в Метрополитан опере:

В итальянском оригинале:

Il dolce suono mi colpì di sua voce!

Ah, quella voce m'è qui nel cor discesa!

Edgardo! io ti son resa. Edgardo! Ah! Edgardo, mio! Si', ti son resa!

fuggita io son da' tuoi nemici. (nemici)

Un gelo me serpeggia nel sen!

trema ogni fibra!

vacilla il piè!

Presso la fonte meco t'assidi alquanto! Si', Presso la fonte meco t'assidi.

Ohimè, sorge il tremendo fantasma e ne separa!

Qui ricovriamo, Edgardo, a piè dell'ara.

Sparsa è di rose!


Un'armonia celeste, di', non ascolti?

Ah, l'inno suona di nozze!

Il rito per noi s'appresta! Oh, me felice!

Oh gioia che si sente, e non si dice!

Ardon gl'incensi!

Splendon le sacre faci, splendon intorno!

Ecco il ministro!

Porgimi la destra!

Oh lieto giorno!

Al fin son tua, al fin sei mio,

a me ti dona un Dio.

Ogni piacer più grato,

mi fia con te diviso

Del ciel clemente un riso

la vita a noi sarà.


Но этим интересные моменты в номере Плавалагуны не заканчиваются. Вокализ не входит в оригинальную оперу, его добавили именно чтобы показать неземные возможности голоса инопланетной дивы. Так человек в принципе петь не может — Бессон записал голос оперной дивы и «собрал» из него вокализ. Таким образом сам персонаж Плавалагуны таков каков есть именно поскольку человеком она быть не могла, иначе она не справилась бы со своим номером.

Показать полностью 1
18

Фрагменты из оперы "Травиата" Верди в исполнении Анны Нетребко

В 2005 году на Зальцбургском фестивале была представлена необычная современная трактовка одной из самых известных опер Джузеппе Верди - "Травиата". Перед зрителями предстает пустая сцена, на которой появляются только актеры и несколько предметов (диван, часы, рулетка), которые символизируют те или иные события оперы или внутренние переживания героев.

Главные партии в этой постановке исполнили сопрано Анна Нетребко в роли Виолетты и тенор Роландо Виласьон в роли Альфреда. Именно эта постановка «Травиаты» впервые раскрыла все грани таланта Анны Нетребко для европейского зрителя и сделала ее всемирно известной.


Netrebko, Villazón: Libiamo ne' lieti calici

Netrebko: Sempre libera

Netrebko, Villazón: Un di felice eterea

Netrebko: Addio, del passato

Netrebko, Villazón: Parigi, O Cara

Показать полностью 4
Отличная работа, все прочитано!