Фильм "Нет такого бизнеса, как шоу-бизнес" - "После того, как ты получишь то, что хочешь, ты этого не захочешь"
Перевод:
После того, как ты получишь то, что хочешь, ты этого не захочешь.
Если я подарю тебе Луну, ты скоро устанешь от нее.
Ты как ребенок, ты хочешь того, чего хочешь, когда хочешь.
Но после того, как тебе преподнесут то, что ты хочешь, ты будешь недовольна.
Ты всегда желаешь И желаешь чего-то,
Когда получаешь то, что хочешь, ты не хочешь того, что получаешь,
И хотя я сижу на твоем колене, ты устанешь от меня.
Потому что после того, как ты получишь то, что хочешь,
Тебе совсем не нужно то, что ты хотел.
Переменчива, у тебя переменчивая натура,
Ты всегда меняешь свое мнение.
В твоих глазах тоска, которую трудно удовлетворить,
И вот почему:
Потому что после того, как ты получишь то, что хочешь, ты этого не захочешь,
Детка, я не хочу, чтобы тебе было грустно, но тебе нужно поговорить.
Потому что после того, как ты получишь то, что хочешь,
Тебе совсем не нужно то, что ты хотел.
Я знаю тебя!