Ответ на пост «Лингвистический троллинг: как пошлые шутки объединяют планету - 1»
Пожалуй, самая популярная игра слов в прямом эфире
Пожалуй, самая популярная игра слов в прямом эфире
Больше, чем месяц назад я написал постик - Числа для шуток в Европе
И, хотя, казалось бы, по факту, пост про число 300 (привет, тракторист) в разных языках, он вам понравился. Ну и я постарался найти примеры к каждому, что греха таить. Так вот, у меня в кои веки выдалась свободная неделя, школьники на каникулах, егэшники на других экзаменах, так что я, как и обещал, пилю пост дальше.
Сегодня поговорим про ловлю на слова или word-baiting, возьмем несколько примеров из разных языков.
Что это такое? Это когда вы заставляете собеседника повторить это слово или несколько слов, или спросить, что это за штука (оцените каламбур), а потом шутите или смеетесь, если он сказал что-то двусмысленное. Самая безобидная шутка на английском - это updog. Надо сказать "Hey, do you think it smells like updog in here?" (как думаешь, здесь пахнет апдогом?). Наивный собеседник ответит "what's updog?" (что такое апдог?), что звучит как "Че, как дела, пес?". Вот такую шутку провернули и в сериале Офис, там итоговый ответ "ничего особенного, а у тебя как". Правда, персонажу Майклу Скотту так нормально никого подловить и не удалось.
По-русски это перевели как "пахнет собачатиной" (фигня) или "делапес". (ну бог с ним)
Я бы предложил "Пахнет каксамом", "Как сам?" "Да ниче, ты как"?
Ну или "Эта штука выглядит как онопес" "Как оно, пес?"
Однако, конечно, юмор в мире одинаково пошлый, и пошлых шуток гораздо, гораздо больше. Стало быть, знакомимся. Ругательнее получаются шутки с Ligma. Оно звучит похоже на Lick my (оближи мои\мое). Надо в речи вставить это слово, чтобы собеседник заинтересовался и спросил, что это. Ну а дальше можно уже и ответить, что же делать собеседнику.
Вы еще используете двигатели внутреннего сгорания? Вы еще не открыли лижимне?
Что за лижимне?
Залижи мне яйца.
Или
"После того, как я выпью это зелье, я превращусь в лижимне"
Причем, этот пранк вообще вышел из-под контроля, когда два тролля с коробками (типа там их вещи) в октябре 2022 года сказали, что они бывшие работники Твиттера по имени "Rahul Ligma" (кстати, имя правдивое, в отличие от фамилии) и "Daniel Johnson", после чего у них взяли интервью, где они несли полную ахинею, что не помешало их интервью выйти во многих крупнейших изданиях типа Блумберга или Рейтер. С именем, конечно. Вот один из шутников прямо по буквам говорит это свое псевдо-имя.
И таких слов с пошлыми шутками непочатый край - Sugma (Suck my), Sugondese (Suck on these), Yuri (Yuri Tardet = you're retarded = ты тормоз), несть им числа.
Впрочем, давайте посмотрим на другие языки.
В испанском, к примеру, есть несуществующее слово crotolamo. Вопрос «Что за кротоламо?» — ¿Qué es crotolamo? — звучит как ¿Qué escroto lamo? — «Чью мошонку я лижу?»
Не самый быстро соображающий товарищ, конечно.
Ну или тип сыра - Babas, так как Queso(сыр) Babas звучит как Qué Sobabas - Что ты мнешь руками?
No mames - отстань, caí - попалась.
На иврите, к примеру, тоже есть похожая шутка.
אחי אי פעם מצאת צלי? (Ахи, эй паам мацата цли?) - Бро, ты находил жаркое?
לֹא (Ло) - Нет
רוצה למצוא צלי (Роце лимцо цли) - хочешь найти жаркое? - звучит так же, как и רוצה למצוץ לי (Роце лимцоц ли) (Хочешь отсосать?)
В Португалии есть похожая шутка с долгой подводкой -
Quem nasce em Pernambuco é pernambucano. - Кто родился в Пернамбуку, тот пернамбуканец.
E quem nasce em Tilambuco? - а кто родился в Тиламбуку, тот?..
Ожидаемое Tilambucano звучит как te lambo o cano - я лижу твою трубку. Да, трубку.
(Бразильский комик Márvio Lúcio пародирует программу журналиста Boris Casoy)
Но, разумеется, во многих языках лидирует немного другое, а конкретно - имена. Имена, которые, может, и существуют реально, но уже давно стали мемами. У нас это, к примеру, Лена Головач, Ясос Биб или Крафил. Португальцы решили, что надо пойти еще дальше, поэтому придумали чудесное имя Jacinto Leite Aquino Rego, которое звучит как já sinto leite aqui no rego (я чувствую молоко (ну вы понимаете) промеж булок), которым они обожают издеваться над стримерами или иными ведущими прямых трансляций.
"Многому еще предстоит произойти в Сан-Жозе-да-Лажи. Вы знаете Жасинту Лейте Акину Регу?"
На фоне этого чудесное имя Tomas Turbando Pinto (Tô masturbando pinto - я наяриваю писюн) не так и страшно звучит.
"Слушайте, я получил, спасибо, — я очень рад замечательному письму, которое я получил от Томаса Турбанду Пинту."
Ну и закончим это наше обозревание турецким. У них такое же тролльное имя это Fenasi Kerim. Причем, имя-то нормальное, и Фенаси, и Керим. Только вот вместе они звучат как fena sikerim (Я тебя сильно отымею). Вот, подловили даже журналиста Фатиха Портакала, отчего у него знатно бомбануло.
В Измире на общественный транспорт — прибавка в 5 курушей… На сайте turkiyesesver.com (примерно) пишет Fenasi Kerim… Эй, не груби! Бестактный человек! Позор! Мы тут работаем, а вы тут грубите! Потом мы перед гражданами выглядим идиотами...
Или великий ниндзя Tutsi Kiyançek (tut siki yan çek) - Хватай за член и тяни в сторону.
Брат Эршен, я нашел для вас новый фильм о карате. Tutsi Kiyançek!
Ну и последнее, у них есть абсолютно реальное имя Джем, которое читается как бегло прочитанное окончание будущего времени для слова Я. Поэтому шутка обычно такая -
"А Джем здесь" "Какой Джем?" "sikeceğim!" (Я тебя отымею).
Впрочем, никто не мешает быть добрее, как поступил актер Шафак Сезер в фильме "Иди туда, куда ведёт тебя Кадри". Первую шутку вы и сами поймете, SivilCem означает что-то вроде "Мой прыщ", а Öpeceğim (Опеджем) - Я тебя поцелую.
С вашего позволения, пока на этом все. Тема оказалась и легкая, и нелегкая. Найти в гугле каламбуры несложно, а вот проверить каждый и найти примеры на разных языках - сложно. Зайдет - есть материалы про румынский, шведский, французский и т. д. Не зайдет - ну я обещал пост, я его сделал.
Огромное спасибо, великие шейхи @kamomilo, @Doctrin, @aurica.croitoru, @user5840301, @Suntechnique, @Gifik, @Wellenbrecher, @evika, @SergeantRUS, @marvinYX, надеюсь, вам понравится новый пост.
Ну и куда без телеги, заходите, там угадайки, переводики - https://t.me/polyglossa.